Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: galaretka
Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, otrzymane przez gotowanie, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, z wyłączeniem:

Jams, fruit
jellies
, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, excluding:
Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, otrzymane przez gotowanie, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, z wyłączeniem:

Jams, fruit
jellies
, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, excluding:

Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, otrzymane przez gotowanie, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej

Jams, fruit
jellies
, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter
Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, otrzymane przez gotowanie, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej

Jams, fruit
jellies
, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter

Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, otrzymane przez gotowanie, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej

Jams, fruit
jellies
, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter
Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, otrzymane przez gotowanie, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej

Jams, fruit
jellies
, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter

Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, otrzymane przez gotowanie, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej

Jams, fruit
jellies
, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter
Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, otrzymane przez gotowanie, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej

Jams, fruit
jellies
, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter

Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, otrzymane przez gotowanie, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej

Jams, fruit
jellies
, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter
Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, otrzymane przez gotowanie, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej

Jams, fruit
jellies
, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter

Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, otrzymane przez gotowanie, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej

Jams, fruit
jellies
, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter
Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, otrzymane przez gotowanie, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej

Jams, fruit
jellies
, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter

Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, otrzymane przez gotowanie, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej:

Jams, fruit
jellies
, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter:
Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, otrzymane przez gotowanie, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej:

Jams, fruit
jellies
, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter:

Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, przeciery i pasty, otrzymane przez gotowanie pozostałych owoców, o zawartości cukru nieprzekraczającej 13 % masy, inne niż przetwory homogenizowane

Jams, fruit
jellies
, marmalades, purées and pastes, obtained by cooking of other fruit, with a sugar content not exceeding 13 % by weight, other than homogenised preparations
Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, przeciery i pasty, otrzymane przez gotowanie pozostałych owoców, o zawartości cukru nieprzekraczającej 13 % masy, inne niż przetwory homogenizowane

Jams, fruit
jellies
, marmalades, purées and pastes, obtained by cooking of other fruit, with a sugar content not exceeding 13 % by weight, other than homogenised preparations

Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, przeciery i pasty, otrzymane przez gotowanie owoców cytrusowych, o zawartości cukru nieprzekraczającej 13 % masy, inne niż przetwory homogenizowane

Jams, fruit
jellies
, marmalades, purées and pastes, obtained by cooking of citrus fruit, with a sugar content not exceeding 13 % by weight, other than homogenised preparations
Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, przeciery i pasty, otrzymane przez gotowanie owoców cytrusowych, o zawartości cukru nieprzekraczającej 13 % masy, inne niż przetwory homogenizowane

Jams, fruit
jellies
, marmalades, purées and pastes, obtained by cooking of citrus fruit, with a sugar content not exceeding 13 % by weight, other than homogenised preparations

Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, przeciery i pasty, otrzymane przez gotowanie owoców cytrusowych, inne niż przetwory homogenizowane, o zawartości cukru przekraczającej 13 % masy, ale...

Jams,
jellies
, marmalades, puree and pastes, obtained by cooking, other than homogenised preparations, of citrus fruit, with a sugar content exceeding 13 % but not exceeding 30 % by weight
Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, przeciery i pasty, otrzymane przez gotowanie owoców cytrusowych, inne niż przetwory homogenizowane, o zawartości cukru przekraczającej 13 % masy, ale nieprzekraczającej 30 % masy

Jams,
jellies
, marmalades, puree and pastes, obtained by cooking, other than homogenised preparations, of citrus fruit, with a sugar content exceeding 13 % but not exceeding 30 % by weight

Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, przeciery i pasty

Jams,
jellies
, marmalades, puree and pastes
Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, przeciery i pasty

Jams,
jellies
, marmalades, puree and pastes

Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, purée owocowe lub orzechowe i pasty owocowe lub orzechowe, uzyskane za pomocą gotowania, zawierające dodatek cukru lub inną substancję słodzącą:

Jams, fruit
jellies
, marmalades, fruit or nut puree and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter:
Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, purée owocowe lub orzechowe i pasty owocowe lub orzechowe, uzyskane za pomocą gotowania, zawierające dodatek cukru lub inną substancję słodzącą:

Jams, fruit
jellies
, marmalades, fruit or nut puree and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter:

Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej (z wyjątkiem przecieru z orzechów laskowych)

Jams, fruit
jellies
, marmalades, whether or not containing added sugar or other sweetening matter (excluding hazelnut purée)
Dżemy,
galaretki
owocowe, marmolady, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej (z wyjątkiem przecieru z orzechów laskowych)

Jams, fruit
jellies
, marmalades, whether or not containing added sugar or other sweetening matter (excluding hazelnut purée)

Dżemy; marmolady;
galaretki
owocowe; owocowe lub orzechowe przeciery i pasty; będące przetworami ugotowanymi, z wykluczeniem owoców cytrusowych, przetworów homogenizowanych

Jams; marmalades; fruit
jellies
; fruit or nut purees and pastes; being cooked preparations (excluding of citrus fruit, homogenized preparations)
Dżemy; marmolady;
galaretki
owocowe; owocowe lub orzechowe przeciery i pasty; będące przetworami ugotowanymi, z wykluczeniem owoców cytrusowych, przetworów homogenizowanych

Jams; marmalades; fruit
jellies
; fruit or nut purees and pastes; being cooked preparations (excluding of citrus fruit, homogenized preparations)

Dżemy; marmolady;
galaretki
owocowe; owocowe lub orzechowe przeciery i pasty; będące przetworami ugotowanymi, z wykluczeniem owoców cytrusowych, przetworów homogenizowanych

Jams; marmalades; fruit
jellies
; fruit or nut purees and pastes; being cooked preparations (excluding citrus fruit, homogenised preparations)
Dżemy; marmolady;
galaretki
owocowe; owocowe lub orzechowe przeciery i pasty; będące przetworami ugotowanymi, z wykluczeniem owoców cytrusowych, przetworów homogenizowanych

Jams; marmalades; fruit
jellies
; fruit or nut purees and pastes; being cooked preparations (excluding citrus fruit, homogenised preparations)

Dżemy, marmolady,
galaretki
owocowe, owocowe lub orzechowe przeciery i pasty, będące przetworami ugotowanymi, z wyłączeniem owoców cytrusowych i przetworów homogenizowanych

Jams, marmalades, fruit
jellies
, fruit or nut purees and pastes, being cooked preparations (excluding of citrus fruit, homogenized preparations)
Dżemy, marmolady,
galaretki
owocowe, owocowe lub orzechowe przeciery i pasty, będące przetworami ugotowanymi, z wyłączeniem owoców cytrusowych i przetworów homogenizowanych

Jams, marmalades, fruit
jellies
, fruit or nut purees and pastes, being cooked preparations (excluding of citrus fruit, homogenized preparations)

Dżemy, marmolady,
galaretki
owocowe, owocowe lub orzechowe przeciery i pasty, będące przetworami ugotowanymi, z wyłączeniem owoców cytrusowych i przetworów homogenizowanych

Jams, marmalades, fruit
jellies
, fruit or nut purees and pastes, being cooked preparations (excluding citrus fruit and homogenised preparations)
Dżemy, marmolady,
galaretki
owocowe, owocowe lub orzechowe przeciery i pasty, będące przetworami ugotowanymi, z wyłączeniem owoców cytrusowych i przetworów homogenizowanych

Jams, marmalades, fruit
jellies
, fruit or nut purees and pastes, being cooked preparations (excluding citrus fruit and homogenised preparations)

...przyznać Suazi na okres jednego roku odstępstwo w odniesieniu do 800 ton brzoskwiń lub gruszek w
galaretce
owocowej objętych kodem CN ex20079997 oraz mieszanek brzoskwiń lub gruszek, lub ananasów w

...a derogation should be granted to Swaziland in respect of 800 tonnes of peach and/or pear in fruit
jelly
of CN codes ex20079997 and mixtures of peach and/or pear and/or pineapple in fruit juice of...
W związku z tym należy przyznać Suazi na okres jednego roku odstępstwo w odniesieniu do 800 ton brzoskwiń lub gruszek w
galaretce
owocowej objętych kodem CN ex20079997 oraz mieszanek brzoskwiń lub gruszek, lub ananasów w soku owocowym objętych kodem CN ex20089798.

Accordingly a derogation should be granted to Swaziland in respect of 800 tonnes of peach and/or pear in fruit
jelly
of CN codes ex20079997 and mixtures of peach and/or pear and/or pineapple in fruit juice of CN code ex20089798 for one year.

Wniosek dotyczy całkowitej ilości wynoszącej 800 ton brzoskwiń lub gruszek w
galaretce
owocowej objętych kodem CN ex20079997 oraz mieszanek brzoskwiń lub gruszek, lub ananasów w soku owocowym...

The request covers a total quantity of 800 tonnes of peach and/or pear in fruit
jelly
of CN codes ex20079997 and mixtures of peach and/or pear and/or pineapple in fruit juice of CN code ex20089798.
Wniosek dotyczy całkowitej ilości wynoszącej 800 ton brzoskwiń lub gruszek w
galaretce
owocowej objętych kodem CN ex20079997 oraz mieszanek brzoskwiń lub gruszek, lub ananasów w soku owocowym objętych kodem CN ex20089798.

The request covers a total quantity of 800 tonnes of peach and/or pear in fruit
jelly
of CN codes ex20079997 and mixtures of peach and/or pear and/or pineapple in fruit juice of CN code ex20089798.

Dżemy, marmolady,
galaretki
owocowe, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, otrzymane w wyniku obróbki cieplnej (z wyłączeniem otrzymywanych z owoców cytrusowych oraz przetworów homogenizowanych)

Jams, marmalades, fruit
jellies
, fruit or nut purees and pastes, being cooked preparations (excluding of citrus fruit, homogenised preparations)
Dżemy, marmolady,
galaretki
owocowe, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, otrzymane w wyniku obróbki cieplnej (z wyłączeniem otrzymywanych z owoców cytrusowych oraz przetworów homogenizowanych)

Jams, marmalades, fruit
jellies
, fruit or nut purees and pastes, being cooked preparations (excluding of citrus fruit, homogenised preparations)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich