Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: fabryka
...wyjaśniła, że suma, którą firma SEPI zapłaciła firmie AESA zarówno za stocznie, jak też za
fabrykę
silników była znacznie niższa niż suma wspomniana we wszczęciu postępowania.

...the procedure, Spain clarified that the sum SEPI paid to AESA for the two shipyards and the motor
factory
was considerably lower than what was mentioned in the opening.
W swoich komentarzach dotyczących wszczęcia postępowania Hiszpania wyjaśniła, że suma, którą firma SEPI zapłaciła firmie AESA zarówno za stocznie, jak też za
fabrykę
silników była znacznie niższa niż suma wspomniana we wszczęciu postępowania.

In its comments on the opening of the procedure, Spain clarified that the sum SEPI paid to AESA for the two shipyards and the motor
factory
was considerably lower than what was mentioned in the opening.

Dlatego więc Komisja miała wątpliwości, czy cenę sprzedaży wynoszącą po 1 pesecie za stocznię i za
fabrykę
silników można było uznać za cenę rynkową i czy z tego względu za pośrednictwem rzeczonych...

Therefore, it had doubts whether the sales price of ESP 1 per yard and for the motor
factory
could be considered as the market price, and whether therefore an economic advantage constituting State...
Dlatego więc Komisja miała wątpliwości, czy cenę sprzedaży wynoszącą po 1 pesecie za stocznię i za
fabrykę
silników można było uznać za cenę rynkową i czy z tego względu za pośrednictwem rzeczonych transakcji nie przysporzono firmie IZAR korzyści ekonomicznych pochodzących z pomocy publicznej.

Therefore, it had doubts whether the sales price of ESP 1 per yard and for the motor
factory
could be considered as the market price, and whether therefore an economic advantage constituting State aid had been conferred to IZAR by the transactions.

...3”) firma Bazán zakupiła bezpośrednio od firmy SEPI trzy stocznie (Juliana, Cádiz i Astano) oraz
fabrykę
silników Manises, również płacąc jedną pesetę za każdą z nich.

...transfer 3), Bazán bought three shipyard companies (Juliana, Cadiz and Astano) and the ship motor
factory
Manises directly from SEPI, also this for ESP 1 each.
Podczas drugiej operacji („transfer 3”) firma Bazán zakupiła bezpośrednio od firmy SEPI trzy stocznie (Juliana, Cádiz i Astano) oraz
fabrykę
silników Manises, również płacąc jedną pesetę za każdą z nich.

In the other operation (hereafter referred to as transfer 3), Bazán bought three shipyard companies (Juliana, Cadiz and Astano) and the ship motor
factory
Manises directly from SEPI, also this for ESP 1 each.

...1”) dnia 28 grudnia 1999 r. firma SEPI zakupiła od firmy AESA stocznie Cádiz i Juliana oraz
fabrykę
silników Manises za cenę 15300000 EUR [7].

...transfer 1) on 28 December 1999, SEPI bought shipyard companies Cadiz, Juliana and the ship motor
factory
company Manises from AESA for a price of EUR 15300000 [7].
W pierwszej serii transakcji (zwanej w dalszej części niniejszego dokumentu „transferem 1”) dnia 28 grudnia 1999 r. firma SEPI zakupiła od firmy AESA stocznie Cádiz i Juliana oraz
fabrykę
silników Manises za cenę 15300000 EUR [7].

In a first set of transactions (hereafter referred to as transfer 1) on 28 December 1999, SEPI bought shipyard companies Cadiz, Juliana and the ship motor
factory
company Manises from AESA for a price of EUR 15300000 [7].

...Astilleros de Sevilla S.R.L. („Sevilla”), Juliana Constructora Gijonesa S.A. („Juliana”),
fabryka
silników diesla Manises S.A. („Manises”) oraz przedsiębiorstwo Astilleros y Talleres del Nor

Bazán de Construcciones Navales Militares SA (Bazán), IZAR Construcciones navales (IZAR), Astilleros de Cadiz SRL (Cadiz), Astilleros de Puerto Real SRL (Puerto Real), Astilleros de Sestao SRL...
(„Sestao”), Astilleros de Sevilla S.R.L. („Sevilla”), Juliana Constructora Gijonesa S.A. („Juliana”),
fabryka
silników diesla Manises S.A. („Manises”) oraz przedsiębiorstwo Astilleros y Talleres del Noroeste („Astano”, które później zmieniło swoją nazwę na „Fene”).

Bazán de Construcciones Navales Militares SA (Bazán), IZAR Construcciones navales (IZAR), Astilleros de Cadiz SRL (Cadiz), Astilleros de Puerto Real SRL (Puerto Real), Astilleros de Sestao SRL (Sestao) Astilleros de Sevilla SRL (Sevilla) Juliana Constructora Gijonesa SA (Juliana), Manises Diesel Engine Company SA (Manises), Astilleros y Talleres del Noroeste (Astano, which later changed name to Fene).

...mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, a które nie służą do innej produkcji lub innego zastosowania
fabryki
zgodnie z planem restrukturyzacji.

...1 of this Article that are not intended to be used for other production or other use of the
factory site
in accordance with the restructuring plan.
W przypadku częściowego demontażu zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 320/2006, wymóg demontażu urządzeń produkcyjnych dotyczy urządzeń, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, a które nie służą do innej produkcji lub innego zastosowania
fabryki
zgodnie z planem restrukturyzacji.

In the case of partial dismantling referred to in Article 3(1)(b) of Regulation (EC) No 320/2006, the requirement to dismantle the production facilities shall concern the facilities referred to in paragraph 1 of this Article that are not intended to be used for other production or other use of the
factory site
in accordance with the restructuring plan.

...2009 r. prowadziło rozmowy z przedsiębiorstwami budowlanymi potencjalnie zainteresowanymi budową
fabryki
wież wiatrowych [48].

...that in February and April 2009 it held discussions with potential builders of the wind tower
plant
[48].
Przedsiębiorstwo przedstawiło dowody, że w lutym i kwietniu 2009 r. prowadziło rozmowy z przedsiębiorstwami budowlanymi potencjalnie zainteresowanymi budową
fabryki
wież wiatrowych [48].

The company has submitted evidence that in February and April 2009 it held discussions with potential builders of the wind tower
plant
[48].

W kwestii
Fabryki
Filetującej w Ostendzie (OFF) władze belgijskie podkreślają, że dokumenty przedłożone przez strony trzecie wskazują jedynie, że OFF została ustanowiona przez podmioty prywatne i nie...

As for the Ostend Filleting
Factory
(OFF) issue, Belgium stresses that the documents submitted by third parties only indicate that OFF was set up by private parties and do not reveal how OFF would...
W kwestii
Fabryki
Filetującej w Ostendzie (OFF) władze belgijskie podkreślają, że dokumenty przedłożone przez strony trzecie wskazują jedynie, że OFF została ustanowiona przez podmioty prywatne i nie wyjaśniają, w jaki sposób OFF stosowała nieuczciwą konkurencję.

As for the Ostend Filleting
Factory
(OFF) issue, Belgium stresses that the documents submitted by third parties only indicate that OFF was set up by private parties and do not reveal how OFF would have engaged in unfair competition.

...– z pomocą podstawionej osoby i dzięki funduszom publicznym – założyła firmę filetującą pod nazwą
Fabryka
Filetująca w Ostendzie, która również stosuje nieuczciwą konkurencję.

...a ‘front’ and obtaining public funds — established a filleting company, called Ostend Filleting
Factory
, which is also engaging in unfair competition.
Wreszcie, ZVP wskazuje, że EVO – z pomocą podstawionej osoby i dzięki funduszom publicznym – założyła firmę filetującą pod nazwą
Fabryka
Filetująca w Ostendzie, która również stosuje nieuczciwą konkurencję.

Finally ZVP points out that EVO has — by using a ‘front’ and obtaining public funds — established a filleting company, called Ostend Filleting
Factory
, which is also engaging in unfair competition.

...pośredni i będzie prawdopodobnie dotyczył również instalacji beneficjentów, w szczególności
fabryki
BASF w Antwerpii.

...along the pipeline network in Belgium and the Netherlands will be indirect and may also concern
plants
of the beneficiaries, notably BASF’s
plant
in Antwerp.
Wpływ wzdłuż sieci rurociągów w Belgii i Niderlandach będzie miał charakter pośredni i będzie prawdopodobnie dotyczył również instalacji beneficjentów, w szczególności
fabryki
BASF w Antwerpii.

Effects along the pipeline network in Belgium and the Netherlands will be indirect and may also concern
plants
of the beneficiaries, notably BASF’s
plant
in Antwerp.

Müller
Fabryka
Świec SA, Grudziądz, Polska

Müller
Fabryka
Świec S.A., Grudziądz, Poland
Müller
Fabryka
Świec SA, Grudziądz, Polska

Müller
Fabryka
Świec S.A., Grudziądz, Poland

Do celów niniejszego artykułu, „cena loco
fabryka
” oznacza cenę zakupu produktu od przedsiębiorstwa, bez podatków (VAT) i innych kosztów (transport, załadunek, przeładunek, składowanie, palety,...

For the purpose of this Article ‘ex-factory price’ means the price at which the product is purchased from the enterprise, excluding taxes (VAT) and any other cost (transport, loading, handling,...
Do celów niniejszego artykułu, „cena loco
fabryka
” oznacza cenę zakupu produktu od przedsiębiorstwa, bez podatków (VAT) i innych kosztów (transport, załadunek, przeładunek, składowanie, palety, ubezpieczenie itp.).

For the purpose of this Article ‘ex-factory price’ means the price at which the product is purchased from the enterprise, excluding taxes (VAT) and any other cost (transport, loading, handling, storage, pallets, insurance, etc.).

„przeniesienie własności
fabryki
” oznacza przeniesienie własności zakładu produkcyjnego, włączając w to całą instalację niezbędną do produkcji danego produktu, na co najmniej jedno przedsiębiorstwo,...

"transfer of a
factory
" means the transfer of ownership of a technical unit, including all the
plant
required to manufacture the product concerned, to one or more undertakings, resulting in the...
„przeniesienie własności
fabryki
” oznacza przeniesienie własności zakładu produkcyjnego, włączając w to całą instalację niezbędną do produkcji danego produktu, na co najmniej jedno przedsiębiorstwo, powodujące częściowe lub całkowite przejęcie produkcji przedsiębiorstwa dokonującego przeniesienia własności;

"transfer of a
factory
" means the transfer of ownership of a technical unit, including all the
plant
required to manufacture the product concerned, to one or more undertakings, resulting in the partial or total absorption of the production of the undertaking making the transfer;

„przeniesienie własności
fabryki
” oznacza przeniesienie własności jednostki produkcyjnej, włączając w to całą instalację niezbędną do produkcji danego produktu, na jedno przedsiębiorstwo lub większą...

’transfer of a
factory
’ means the transfer of ownership of a technical unit, including all the
plant
required to manufacture the product concerned, to one or more undertakings, resulting in the...
„przeniesienie własności
fabryki
” oznacza przeniesienie własności jednostki produkcyjnej, włączając w to całą instalację niezbędną do produkcji danego produktu, na jedno przedsiębiorstwo lub większą liczbę przedsiębiorstw, powodujące częściowe lub całkowite przejęcie produkcji przedsiębiorstwa dokonującego przeniesienia własności;

’transfer of a
factory
’ means the transfer of ownership of a technical unit, including all the
plant
required to manufacture the product concerned, to one or more undertakings, resulting in the partial or total absorption of the production of the undertaking making the transfer;

„przeniesienie własności
fabryki
” oznacza przeniesienie własności jednostki produkcyjnej, włączając w to całą instalację niezbędną do produkcji danego produktu, na jedno lub kilka przedsiębiorstw,...

‘transfer of a
factory
’ means the transfer of ownership of a technical unit, including all the
plant
required to manufacture the product concerned, to one or more undertakings, resulting in the...
„przeniesienie własności
fabryki
” oznacza przeniesienie własności jednostki produkcyjnej, włączając w to całą instalację niezbędną do produkcji danego produktu, na jedno lub kilka przedsiębiorstw, powodujące częściowe lub całkowite przejęcie produkcji przedsiębiorstwa dokonującego przeniesienia własności;

‘transfer of a
factory
’ means the transfer of ownership of a technical unit, including all the
plant
required to manufacture the product concerned, to one or more undertakings, resulting in the partial or total absorption of the production of the undertaking making the transfer;

„dzierżawa
fabryki
” oznacza umowę dzierżawy zakładu produkcyjnego, w tym całej instalacji niezbędnej do produkcji cukru, mającą na celu jego użytkowanie, którą to umowę zawiera się na okres co...

"lease of a
factory
" means the leasehold contract of a technical unit including all the
plant
required for the manufacture of sugar, with a view to its operation, concluded for a period of at least...
„dzierżawa
fabryki
” oznacza umowę dzierżawy zakładu produkcyjnego, w tym całej instalacji niezbędnej do produkcji cukru, mającą na celu jego użytkowanie, którą to umowę zawiera się na okres co najmniej trzech kolejnych lat gospodarczych i której strony zobowiązują się nie rozwiązywać przed końcem trzeciego roku gospodarczego, z przedsiębiorstwem mającym siedzibę w tym samym państwie członkowskim co dana fabryka, jeżeli przedsiębiorstwo, które dzierżawi fabrykę, po wejściu w życie umowy dzierżawy może być uważane w odniesieniu do całej swojej produkcji za przedsiębiorstwo produkujące wyłącznie cukier.

"lease of a
factory
" means the leasehold contract of a technical unit including all the
plant
required for the manufacture of sugar, with a view to its operation, concluded for a period of at least three consecutive marketing years, which the parties agree not to terminate before the end of the third marketing year, with an undertaking which is established in the same Member State as the factory concerned, if, after the lease takes effect, the undertaking which rents the factory can be considered to be a solely sugar-producing undertaking for its entire production.

„dzierżawa
fabryki
” oznacza umowę dzierżawy jednostki produkcyjnej, włączając w to całą instalację niezbędną do produkcji cukru, mającą na celu jej funkcjonowanie, zawartą na okres co najmniej trzech...

’lease of a
factory
’ means the leasehold contract of a technical unit including all the
plant
required for the manufacture of sugar, with a view to its operation, concluded for a period of at least...
„dzierżawa
fabryki
” oznacza umowę dzierżawy jednostki produkcyjnej, włączając w to całą instalację niezbędną do produkcji cukru, mającą na celu jej funkcjonowanie, zawartą na okres co najmniej trzech kolejnych lat gospodarczych, której strony zobowiązują się nie rozwiązywać przed końcem trzeciego roku gospodarczego, z przedsiębiorstwem prowadzącym działalność w tym samym państwie członkowskim co dana fabryka, jeżeli przedsiębiorstwo, które dzierżawi fabrykę, po wejściu w życie umowy dzierżawy może być uważane w odniesieniu do całej swojej produkcji za przedsiębiorstwo produkujące wyłącznie cukier.

’lease of a
factory
’ means the leasehold contract of a technical unit including all the
plant
required for the manufacture of sugar, with a view to its operation, concluded for a period of at least three consecutive marketing years, which the parties agree not to terminate before the end of the third marketing year, with an undertaking which is established in the same Member State, as the factory concerned, if, after the lease takes effect, the undertaking which rents the factory can be considered a solely sugar-producing undertaking for its entire production.

„dzierżawa
fabryki
” oznacza umowę dzierżawy jednostki produkcyjnej, włączając w to całą instalację niezbędną do produkcji cukru, mającą na celu jej funkcjonowanie, zawartą na okres co najmniej trzech...

‘lease of a
factory
’ means the leasehold contract of a technical unit including all the
plant
required for the manufacture of sugar, with a view to its operation, concluded for a period of at least...
„dzierżawa
fabryki
” oznacza umowę dzierżawy jednostki produkcyjnej, włączając w to całą instalację niezbędną do produkcji cukru, mającą na celu jej funkcjonowanie, zawartą na okres co najmniej trzech kolejnych lat gospodarczych, której strony zobowiązują się nie rozwiązywać przed końcem trzeciego roku gospodarczego, z przedsiębiorstwem prowadzącym działalność w tym samym Państwie Członkowskim, co dana fabryka, jeżeli przedsiębiorstwo, które dzierżawi fabrykę, po wejściu w życie umowy dzierżawy może być uważane w odniesieniu do całej swojej produkcji za przedsiębiorstwo produkujące wyłącznie cukier.

‘lease of a
factory
’ means the leasehold contract of a technical unit including all the
plant
required for the manufacture of sugar, with a view to its operation, concluded for a period of at least three consecutive marketing years, which the parties agree not to terminate before the end of the third marketing year, with an undertaking which is established in the same Member State, as the factory concerned, if, after the lease takes effect, the undertaking which rents the factory can be considered a solely sugar-producing undertaking for its entire production.

...ponad 70 MW („wielkie turbiny parowe”), turbiny wodne i generatory hydrauliczne, kotły, usługi i
fabryki
pod klucz.

...of more than 70 MW (large steam turbines), hydro turbines and generators, boilers, turnkey
plants
and services.
Grupa Alstom jest obecna na rynku budowy i usług w następujących segmentach: turbiny gazowe o mocy ponad 50 MW („wielkie turbiny gazowe”), turbiny parowe o mocy ponad 70 MW („wielkie turbiny parowe”), turbiny wodne i generatory hydrauliczne, kotły, usługi i
fabryki
pod klucz.

Alstom operates in the construction and services market in the following segments: gas turbines of more than 50 MW (large gas turbines), steam turbines of more than 70 MW (large steam turbines), hydro turbines and generators, boilers, turnkey
plants
and services.

...roku gospodarczego, przedsiębiorstwo może zrezygnować z całkowitej kwoty dla danej fabryki lub
fabryk
pod warunkiem całkowitego lub częściowego demontażu urządzeń produkcyjnych, przeprowadzonego

...or withdrawn from the previous marketing year, the undertaking may renounce the full quota for the
factory
or
factories
concerned, under full or partial dismantling, in the following two steps:
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, jeśli kwotę, z której zrezygnowano, uzupełniono częściowo produkcją przeniesioną lub wycofaną z poprzedniego roku gospodarczego, przedsiębiorstwo może zrezygnować z całkowitej kwoty dla danej fabryki lub
fabryk
pod warunkiem całkowitego lub częściowego demontażu urządzeń produkcyjnych, przeprowadzonego w następujących dwóch etapach:

By way of derogation from paragraph 1, where a quota to be renounced has been partly fulfilled by a production carried forward or withdrawn from the previous marketing year, the undertaking may renounce the full quota for the
factory
or
factories
concerned, under full or partial dismantling, in the following two steps:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich