Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: emerytura
...rachunek (uwzględniane w celu uzyskania prawa do emerytury/renty oraz obliczenia głównych części
emerytury
/renty); suma okresów 20 i 21.

...persons (for the acquisition of entitlement to pension and for the calculation of main part of the
pension
); sum of periods 20 and 21.
200 — okresy ubezpieczenia i okresy równoważne osób zatrudnionych na własny rachunek (uwzględniane w celu uzyskania prawa do emerytury/renty oraz obliczenia głównych części
emerytury
/renty); suma okresów 20 i 21.

200 — Periods of insurance and equivalent periods of self-employed persons (for the acquisition of entitlement to pension and for the calculation of main part of the
pension
); sum of periods 20 and 21.

...osoby zatrudnione (uwzględniane w celu uzyskania prawa do świadczeń i obliczenia wysokości pełnej
emerytury
/renty); suma okresów 10 i 11.

...like employees (for the acquisition of entitlement of benefits and for the calculation of full
pension
); sum of periods 10 and 11.
100 — okresy ubezpieczenia i okresy równoważne osób zatrudnionych i innych osób ubezpieczonych w taki sam sposób jak osoby zatrudnione (uwzględniane w celu uzyskania prawa do świadczeń i obliczenia wysokości pełnej
emerytury
/renty); suma okresów 10 i 11.

100 — Periods of insurance and equivalent periods of employed persons and other persons insured in the same manner like employees (for the acquisition of entitlement of benefits and for the calculation of full
pension
); sum of periods 10 and 11.

300 — całkowita długość okresów uwzględniana w celu uzyskania prawa do
emerytury
/renty; suma okresów 100 i 200.

300 — Total length of periods for the acquisition of entitlement to
pension
; sum of periods 100 and 200.
300 — całkowita długość okresów uwzględniana w celu uzyskania prawa do
emerytury
/renty; suma okresów 100 i 200.

300 — Total length of periods for the acquisition of entitlement to
pension
; sum of periods 100 and 200.

Emerytury
, renty i świadczenia przedemerytalne

Pensions, retirement
allowances, annuities and early
retirement
pensions
Emerytury
, renty i świadczenia przedemerytalne

Pensions, retirement
allowances, annuities and early
retirement
pensions

Emerytury
, renty i świadczenia przedemerytalne

Pensions, retirement
allowances, annuities and early
retirement
pensions
Emerytury
, renty i świadczenia przedemerytalne

Pensions, retirement
allowances, annuities and early
retirement
pensions

...o służbie w policji, ustawą o prokuraturze, ustawą o statusie sędziego, ustawą o wynagrodzeniach,
emeryturach
, rentach i innych gwarancjach socjalnych dla członków Riigikogu oraz z ustawą o...

Invalidity
pensions
granted according to the Defence Forces Service Act, Police Service Act, Prosecutor's Office Act, Status of Judges Act, Members of the Riigikogu Salaries,
Pensions
and Other...
Świadczenia z tytułu inwalidztwa przyznane zgodnie z ustawą o służbie w siłach obronnych, ustawą o służbie w policji, ustawą o prokuraturze, ustawą o statusie sędziego, ustawą o wynagrodzeniach,
emeryturach
, rentach i innych gwarancjach socjalnych dla członków Riigikogu oraz z ustawą o urzędowych świadczeniach na rzecz Prezydenta Republiki.”;

Invalidity
pensions
granted according to the Defence Forces Service Act, Police Service Act, Prosecutor's Office Act, Status of Judges Act, Members of the Riigikogu Salaries,
Pensions
and Other Social Guarantees Act and President of the Republic Official Benefits Act.’;

Podczas przyznawania
emerytury
/renty zastosowano zasadę unikania zbiegu świadczeń od biorąc pod uwagę:

For the award of the benefit, a rule against overlapping was applied from , taking account of:
Podczas przyznawania
emerytury
/renty zastosowano zasadę unikania zbiegu świadczeń od biorąc pod uwagę:

For the award of the benefit, a rule against overlapping was applied from , taking account of:

O
EMERYTURĘ
/RENTĘ ORAZ CZŁONKÓW ICH RODZIN

AND MEMBERS OF THEIR FAMILY
O
EMERYTURĘ
/RENTĘ ORAZ CZŁONKÓW ICH RODZIN

AND MEMBERS OF THEIR FAMILY

...i okresy równoważne osób zatrudnionych na własny rachunek (uwzględniane w celu uzyskania prawa do
emerytury
/renty oraz obliczenia głównych części emerytury/renty); suma okresów 20 i 21.

...insurance and equivalent periods of self-employed persons (for the acquisition of entitlement to
pension
and for the calculation of main part of the pension); sum of periods 20 and 21.
200 — okresy ubezpieczenia i okresy równoważne osób zatrudnionych na własny rachunek (uwzględniane w celu uzyskania prawa do
emerytury
/renty oraz obliczenia głównych części emerytury/renty); suma okresów 20 i 21.

200 — Periods of insurance and equivalent periods of self-employed persons (for the acquisition of entitlement to
pension
and for the calculation of main part of the pension); sum of periods 20 and 21.

...okresy ubezpieczenia osób zatrudnionych na własny rachunek (uwzględniane w celu uzyskania prawa do
emerytury
/renty oraz obliczenia głównych części emerytury/renty). 21 — równoważne okresy dla osób...

20 — Periods of insurance of self-employed persons (for the acquisition of entitlement to pension and for the calculation of main part of the pension).
20 — okresy ubezpieczenia osób zatrudnionych na własny rachunek (uwzględniane w celu uzyskania prawa do
emerytury
/renty oraz obliczenia głównych części emerytury/renty). 21 — równoważne okresy dla osób zatrudnionych na własny rachunek (uwzględniane w celu uzyskania prawa do emerytury/renty oraz obliczenia głównej części emerytury/renty).

20 — Periods of insurance of self-employed persons (for the acquisition of entitlement to pension and for the calculation of main part of the pension).

...okresy dla osób zatrudnionych na własny rachunek (uwzględniane w celu uzyskania prawa do
emerytury
/renty oraz obliczenia głównej części emerytury/renty).

20 — Periods of insurance of self-employed persons (for the acquisition of entitlement to pension and for the calculation of main part of the pension).
20 — okresy ubezpieczenia osób zatrudnionych na własny rachunek (uwzględniane w celu uzyskania prawa do emerytury/renty oraz obliczenia głównych części emerytury/renty). 21 — równoważne okresy dla osób zatrudnionych na własny rachunek (uwzględniane w celu uzyskania prawa do
emerytury
/renty oraz obliczenia głównej części emerytury/renty).

20 — Periods of insurance of self-employed persons (for the acquisition of entitlement to pension and for the calculation of main part of the pension).

o
emeryturę
/rentę zamieszkuje w Zjednoczonym Królestwie, oba egzemplarze formularza należy przesłać bezpośrednio do Ministerstwa Pracy i Rent, Biuro Emerytalno-Rentowe, Centrum ds. Świadczeń...

Kingdom, both copies of the form should be sent directly to the Department for Work and Pensions, Pension Service, International Pension Centre, Tyneview Park, Newcastle upon Tyne.
o
emeryturę
/rentę zamieszkuje w Zjednoczonym Królestwie, oba egzemplarze formularza należy przesłać bezpośrednio do Ministerstwa Pracy i Rent, Biuro Emerytalno-Rentowe, Centrum ds. Świadczeń Zagranicznych, Tyneview Park, Newcastle-upon-Tyne.

Kingdom, both copies of the form should be sent directly to the Department for Work and Pensions, Pension Service, International Pension Centre, Tyneview Park, Newcastle upon Tyne.

...wybrani, Państwa Członkowskie powinny mieć możliwość objęcia wynagrodzeń, odpraw przejściowych,
emerytur
, rent inwalidzkich oraz rent rodzinnych krajowymi przepisami po- datkowymi.

...provisions of their national tax law to the salary and transitional allowance as well as to the
old-age
, invalidity and survivor's
pensions
.
Ze względu na szczególną sytuację posłów, a zwłaszcza brak zobowiązania do zamieszkania w jednym z miejsc pracy Parlamentu oraz ich szczególne związki z Państwami, w których zostali wybrani, Państwa Członkowskie powinny mieć możliwość objęcia wynagrodzeń, odpraw przejściowych,
emerytur
, rent inwalidzkich oraz rent rodzinnych krajowymi przepisami po- datkowymi.

On account of Members' specific circumstances, in particular the fact that they are under no obligation to reside in any of Parliament's places of work and their specific ties to the State in which they are elected, it is appropriate to provide for the possibility for Member States to apply the provisions of their national tax law to the salary and transitional allowance as well as to the
old-age
, invalidity and survivor's
pensions
.

Emerytury
, renty inwalidzkie oraz renty rodzinne:

Invalidity, old age and survivors' pensions:
Emerytury
, renty inwalidzkie oraz renty rodzinne:

Invalidity, old age and survivors' pensions:

Emerytura
/renta zawodowa (wypłacana przez poprzedniego pracodawcę) (31a)

Occupational pension (from a former employer) (31a)
Emerytura
/renta zawodowa (wypłacana przez poprzedniego pracodawcę) (31a)

Occupational pension (from a former employer) (31a)

Wymagane są szczegóły dotyczące wszystkich
emerytur
/rent zawodowych wypłacanych / mających być wypłacanymi.

Details of all occupational
pensions
paid/expected to be paid required.
Wymagane są szczegóły dotyczące wszystkich
emerytur
/rent zawodowych wypłacanych / mających być wypłacanymi.

Details of all occupational
pensions
paid/expected to be paid required.

...rachunek (uwzględniane w celu uzyskania prawa do emerytury/renty oraz obliczenia głównych części
emerytury
/renty). 21 — równoważne okresy dla osób zatrudnionych na własny rachunek (uwzględniane w c

20 — Periods of insurance of self-employed persons (for the acquisition of entitlement to
pension
and for the calculation of main part of the pension).
20 — okresy ubezpieczenia osób zatrudnionych na własny rachunek (uwzględniane w celu uzyskania prawa do emerytury/renty oraz obliczenia głównych części
emerytury
/renty). 21 — równoważne okresy dla osób zatrudnionych na własny rachunek (uwzględniane w celu uzyskania prawa do emerytury/renty oraz obliczenia głównej części emerytury/renty).

20 — Periods of insurance of self-employed persons (for the acquisition of entitlement to
pension
and for the calculation of main part of the pension).

Emerytura
/renta (7) została Panu/Pani przyznana

A
pension
(7) has been awarded to you
Emerytura
/renta (7) została Panu/Pani przyznana

A
pension
(7) has been awarded to you

numer
emerytury
/renty (17): …

Pension
No (17): …
numer
emerytury
/renty (17): …

Pension
No (17): …

rodzaj
emerytury
/renty (38): …

Type of pension (38): …
rodzaj
emerytury
/renty (38): …

Type of pension (38): …

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich