Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: egzemplarz
W art. 7 ust. 1 lit. c) tiret pierwsze słowa »na
egzemplarzach
nr 1 i 2« zastępuje się słowami »na egzemplarzach nr 1, 2 i 4«;

In Article 7(1)(c), first indent, the words “on
copies
1 and 2” shall be replaced by “on copies 1, 2 and 4”;
W art. 7 ust. 1 lit. c) tiret pierwsze słowa »na
egzemplarzach
nr 1 i 2« zastępuje się słowami »na egzemplarzach nr 1, 2 i 4«;

In Article 7(1)(c), first indent, the words “on
copies
1 and 2” shall be replaced by “on copies 1, 2 and 4”;

W załączniku 32 (SAD – skomputeryzowany system przetwarzania deklaracji), w
egzemplarzach
nr 4 i 5 dodaje się następujące wyrażenia:

In Annex 32 (SAD — computerised declaration processing system), the following is added to
copies
4 and 5:
W załączniku 32 (SAD – skomputeryzowany system przetwarzania deklaracji), w
egzemplarzach
nr 4 i 5 dodaje się następujące wyrażenia:

In Annex 32 (SAD — computerised declaration processing system), the following is added to
copies
4 and 5:

...lub kilka dodatkowych stron zawierających rubryki odpowiadające rubrykom umieszczonym na odwrocie
egzemplarza
nr 1 i 2 pozwolenia lub wyciągu.

...authorities may attach one or more extension pages bearing boxes matching those on the reverse of
copy
No 1 and
copy
No 2 of the licence or extract.
Jeżeli miejsce pozostawione na odpisy na pozwoleniu lub wyciągu z niego jest niewystarczające, właściwe organy mogą dołączyć do niego jedną lub kilka dodatkowych stron zawierających rubryki odpowiadające rubrykom umieszczonym na odwrocie
egzemplarza
nr 1 i 2 pozwolenia lub wyciągu.

If the space set aside for debits on a licence or extract thereof is insufficient, the competent authorities may attach one or more extension pages bearing boxes matching those on the reverse of
copy
No 1 and
copy
No 2 of the licence or extract.

...lub kilka dodatkowych stron zawierających rubryki, odpowiadające rubrykom umieszczonym na odwrocie
egzemplarza
nr 1 i 2 pozwolenia lub wyciągu.

...authorities may attach one or more extension pages bearing boxes matching those on the reverse of
copy
No 1 and
copy
No 2 of the licence or extract.
Jeżeli miejsce pozostawione na odpisy na pozwoleniu lub wyciągu z niego jest niewystarczające, właściwe organy mogą dołączyć do niego jedną lub kilka dodatkowych stron zawierających rubryki, odpowiadające rubrykom umieszczonym na odwrocie
egzemplarza
nr 1 i 2 pozwolenia lub wyciągu.

If the space set aside for debits on a licence or extract thereof is insufficient, the competent authorities may attach one or more extension pages bearing boxes matching those on the reverse of
copy
No 1 and
copy
No 2 of the licence or extract.

...jedną lub więcej stron dodatkowych posiadających pola odpowiadające tym, które są na odwrocie
egzemplarzy
nr 1 i 2 pozwolenia lub wyciągu.

...authorities may attach one or more extension pages bearing boxes matching those on the reverse of
copy
No 1 and
copy
No 2 of the licence or extract.
Jeśli miejsce przeznaczone na odpisy na pozwoleniu lub jego wyciągu jest niewystarczające, właściwe organy mogą dołączyć jedną lub więcej stron dodatkowych posiadających pola odpowiadające tym, które są na odwrocie
egzemplarzy
nr 1 i 2 pozwolenia lub wyciągu.

If the space set aside for debits on a licence or extract thereof is insufficient, the competent authorities may attach one or more extension pages bearing boxes matching those on the reverse of
copy
No 1 and
copy
No 2 of the licence or extract.

...jedną lub więcej stron dodatkowych posiadających pola odpowiadające tym, które są na odwrocie
egzemplarzy
nr 1 i 2 pozwolenia lub wyciągu.

...authorities may attach one or more extension pages bearing boxes matching those on the reverse of
copy
No 1 and
copy
No 2 of the licence or extract.
Jeśli miejsce przeznaczone na zlecenia na pozwoleniu lub jego wyciągu jest niewystarczające, właściwe organy mogą dołączyć jedną lub więcej stron dodatkowych posiadających pola odpowiadające tym, które są na odwrocie
egzemplarzy
nr 1 i 2 pozwolenia lub wyciągu.

If the space set aside for debits on a licence or extract thereof is insufficient, the competent authorities may attach one or more extension pages bearing boxes matching those on the reverse of
copy
No 1 and
copy
No 2 of the licence or extract.

Formularze pozwoleń i świadectw łączone są w zestawy zawierające w kolejności egzemplarz nr 1,
egzemplarz
nr 2 i wniosek, a następnie dodatkowe egzemplarz pozwolenia lub świadectwa.

Licence and certificate forms shall be made up in sets containing copy No 1, copy No 2 and the application, together with any extra copies of the licence or certificate, in that order.
Formularze pozwoleń i świadectw łączone są w zestawy zawierające w kolejności egzemplarz nr 1,
egzemplarz
nr 2 i wniosek, a następnie dodatkowe egzemplarz pozwolenia lub świadectwa.

Licence and certificate forms shall be made up in sets containing copy No 1, copy No 2 and the application, together with any extra copies of the licence or certificate, in that order.

Na odwrocie egzemplarza nr 1 i
egzemplarza
nr 2 umieszczona jest rubryka, w której organy celne podczas wypełniania formalności przywozowych albo właściwe organy administracyjne podczas sporządzania...

The reverse of copy No 1 and
copy
No 2 shall bear a box in which quantities may be entered, either by the customs authorities when import formalities are completed, or by the competent administrative...
Na odwrocie egzemplarza nr 1 i
egzemplarza
nr 2 umieszczona jest rubryka, w której organy celne podczas wypełniania formalności przywozowych albo właściwe organy administracyjne podczas sporządzania wyciągu mogą wpisywać ilości.

The reverse of copy No 1 and
copy
No 2 shall bear a box in which quantities may be entered, either by the customs authorities when import formalities are completed, or by the competent administrative authorities when an extract is issued.

Na odwrocie egzemplarza nr 1 i
egzemplarza
nr 2 umieszczona jest rubryka, w której organy celne podczas wypełniania formalności przywozowych albo właściwe organy administracyjne podczas sporządzania...

The reverse of copy No 1 and
copy
No 2 shall bear a box in which quantities may be entered, either by the customs authorities when import formalities are completed, or by the competent administrative...
Na odwrocie egzemplarza nr 1 i
egzemplarza
nr 2 umieszczona jest rubryka, w której organy celne podczas wypełniania formalności przywozowych albo właściwe organy administracyjne podczas sporządzania wyciągu mogą wpisywać ilości.

The reverse of copy No 1 and
copy
No 2 shall bear a box in which quantities may be entered, either by the customs authorities when import formalities are completed, or by the competent administrative authorities when an extract is issued.

Na odwrocie egzemplarza nr 1 i
egzemplarza
nr 2 umieszczona jest rubryka, w której organy celne podczas wypełniania formalności przywozowych albo właściwe organy administracyjne podczas sporządzania...

The reverse of copy No 1 and
copy
No 2 shall bear a box in which quantities may be entered, either by the customs authorities when import formalities are completed, or by the competent administrative...
Na odwrocie egzemplarza nr 1 i
egzemplarza
nr 2 umieszczona jest rubryka, w której organy celne podczas wypełniania formalności przywozowych albo właściwe organy administracyjne podczas sporządzania wyciągu mogą wpisywać ilości.

The reverse of copy No 1 and
copy
No 2 shall bear a box in which quantities may be entered, either by the customs authorities when import formalities are completed, or by the competent administrative authorities when an extract is issued.

Na odwrocie egzemplarza nr 1 i
egzemplarza
nr 2 umieszczona jest rubryka, w której organy celne podczas wypełniania formalności przywozowych albo właściwe organy administracyjne podczas sporządzania...

The reverse of copy No 1 and
copy
No 2 shall bear a box in which quantities may be entered, either by the customs authorities when import formalities are completed, or by the competent administrative...
Na odwrocie egzemplarza nr 1 i
egzemplarza
nr 2 umieszczona jest rubryka, w której organy celne podczas wypełniania formalności przywozowych albo właściwe organy administracyjne podczas sporządzania wyciągu mogą wpisywać ilości.

The reverse of copy No 1 and
copy
No 2 shall bear a box in which quantities may be entered, either by the customs authorities when import formalities are completed, or by the competent administrative authorities when an extract is issued.

Obydwie strony
egzemplarza
nr 1 oraz pierwsza strona dodatkowej strony, na której muszą znajdować się odliczenia przydzielonej kwoty, pokrywa się giloszem pozwalającym ujawnić fałszerstwo dokonywane...

Both sides of
copy
No 1 and the side of the extension pages on which the attributions must appear shall in addition have a printed guilloche pattern background so as to reveal any falsification by...
Obydwie strony
egzemplarza
nr 1 oraz pierwsza strona dodatkowej strony, na której muszą znajdować się odliczenia przydzielonej kwoty, pokrywa się giloszem pozwalającym ujawnić fałszerstwo dokonywane środkami mechanicznymi lub chemicznymi.

Both sides of
copy
No 1 and the side of the extension pages on which the attributions must appear shall in addition have a printed guilloche pattern background so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means.

Egzemplarza dla organu wydającego (zwanego dalej „
egzemplarzem
nr 2”) nie wydaje się.

The issuing authorities’ copy of the
refund certificate
, hereinafter ‘
Copy
No 2’, shall not be issued.
Egzemplarza dla organu wydającego (zwanego dalej „
egzemplarzem
nr 2”) nie wydaje się.

The issuing authorities’ copy of the
refund certificate
, hereinafter ‘
Copy
No 2’, shall not be issued.

Egzemplarza dla organu wydającego (zwanego dalej „
egzemplarzem
nr 2”) nie wydaje się.

The issuing authorities' copy of the
refund certificate
, hereinafter ‘
Copy
No 2’, shall not be issued.
Egzemplarza dla organu wydającego (zwanego dalej „
egzemplarzem
nr 2”) nie wydaje się.

The issuing authorities' copy of the
refund certificate
, hereinafter ‘
Copy
No 2’, shall not be issued.

W art. 7 ust. 1 lit. c) tiret pierwsze słowa »na egzemplarzach nr 1 i 2« zastępuje się słowami »na
egzemplarzach
nr 1, 2 i 4«;

In Article 7(1)(c), first indent, the words “on copies 1 and 2” shall be replaced by “on
copies
1, 2 and 4”;
W art. 7 ust. 1 lit. c) tiret pierwsze słowa »na egzemplarzach nr 1 i 2« zastępuje się słowami »na
egzemplarzach
nr 1, 2 i 4«;

In Article 7(1)(c), first indent, the words “on copies 1 and 2” shall be replaced by “on
copies
1, 2 and 4”;

...w art. 31 lit. a), przedstawiając egzemplarz nr 1 pozwolenia lub świadectwa i, gdzie stosowne,
egzemplarz
nr 1 wyciągu z pozwoleń i świadectw, poświadczone jak przewidziano w art. 23 lub art. 24;

...Article 31(a), by production of copy No 1 of the licence or certificate and, where applicable, of
copy
No 1 of the extract or extracts from the licence or certificate, endorsed as provided for in...
w przypadkach określonych w art. 31 lit. a), przedstawiając egzemplarz nr 1 pozwolenia lub świadectwa i, gdzie stosowne,
egzemplarz
nr 1 wyciągu z pozwoleń i świadectw, poświadczone jak przewidziano w art. 23 lub art. 24;

in the cases referred to in Article 31(a), by production of copy No 1 of the licence or certificate and, where applicable, of
copy
No 1 of the extract or extracts from the licence or certificate, endorsed as provided for in Article 23 or Article 24;

...niniejszego artykułu, przedstawiając egzemplarz nr 1 pozwolenia lub świadectwa i, gdzie stosowne,
egzemplarz
nr 1 wyciągu z pozwoleń lub świadectw, poświadczone jak przewidziano w art. 23 lub art....

...this Article, by production of copy No 1 of the licence or certificate and, where applicable, of
copy
No 1 of the extract or extracts of the licence or certificate, endorsed as provided for in Arti
w przypadkach określonych w art. 31 lit. b) i art. 32 ust. 2 oraz z zastrzeżeniem ust. 2 niniejszego artykułu, przedstawiając egzemplarz nr 1 pozwolenia lub świadectwa i, gdzie stosowne,
egzemplarz
nr 1 wyciągu z pozwoleń lub świadectw, poświadczone jak przewidziano w art. 23 lub art. 24.

in the cases referred to in Article 31(b), and subject to paragraph 2 of this Article, by production of copy No 1 of the licence or certificate and, where applicable, of
copy
No 1 of the extract or extracts of the licence or certificate, endorsed as provided for in Article 23 or Article 24.

Właściciel tytularny zwraca organowi wydającemu
egzemplarz
nr 1 wyciągu, który został wykorzystany lub utracił ważność, wraz z egzemplarzem nr 1 pozwolenia lub świadectwa, którego dotyczy, w celu...

Copy
No 1 of an extract which has been used or which is out of date shall be returned by the titular holder to the body which issued the licence or certificate, together with copy No 1 of the licence...
Właściciel tytularny zwraca organowi wydającemu
egzemplarz
nr 1 wyciągu, który został wykorzystany lub utracił ważność, wraz z egzemplarzem nr 1 pozwolenia lub świadectwa, którego dotyczy, w celu wprowadzenia przez ten organ korekty do wpisów dokonanych na egzemplarzu nr 1 pozwolenia lub świadectwa na podstawie wpisów umieszczonych na egzemplarzu nr 1 wyciągu.

Copy
No 1 of an extract which has been used or which is out of date shall be returned by the titular holder to the body which issued the licence or certificate, together with copy No 1 of the licence or certificate from which it derives, so that the body may adjust the entries on copy No 1 of the licence or certificate in the light of those appearing on copy No 1 of the extract.

...zastrzeżeniem ust. 2, przedstawiając egzemplarz nr 1 pozwolenia lub świadectwa i, gdzie stosowne,
egzemplarz
nr 1 wyciągu lub wyciągów z pozwoleń lub świadectw, poświadczone, jak przewidziano w...

...to paragraph 2, by production of copy No 1 of the licence or certificate and, where applicable, of
copy
No 1 of the extract or extracts of the licence or certificate, endorsed as provided for in...
w przypadkach określonych w art. 32 ust. 1 lit. b) oraz z zastrzeżeniem ust. 2, przedstawiając egzemplarz nr 1 pozwolenia lub świadectwa i, gdzie stosowne,
egzemplarz
nr 1 wyciągu lub wyciągów z pozwoleń lub świadectw, poświadczone, jak przewidziano w art. 24 lub art. 25.”;

in the cases referred to in Article 32(1)(b), and subject to paragraph 2, by production of copy No 1 of the licence or certificate and, where applicable, of
copy
No 1 of the extract or extracts of the licence or certificate, endorsed as provided for in Article 24 or Article 25.’;

...dokonanych na egzemplarzu nr 1 pozwolenia lub świadectwa na podstawie wpisów umieszczonych na
egzemplarzu
nr 1 wyciągu.

...adjust the entries on copy No 1 of the licence or certificate in the light of those appearing on
copy
No 1 of the extract.
Właściciel tytularny zwraca organowi wydającemu egzemplarz nr 1 wyciągu, który został wykorzystany lub utracił ważność, wraz z egzemplarzem nr 1 pozwolenia lub świadectwa, którego dotyczy, w celu wprowadzenia przez ten organ korekty do wpisów dokonanych na egzemplarzu nr 1 pozwolenia lub świadectwa na podstawie wpisów umieszczonych na
egzemplarzu
nr 1 wyciągu.

Copy No 1 of an extract which has been used or which is out of date shall be returned by the titular holder to the body which issued the licence or certificate, together with copy No 1 of the licence or certificate from which it derives, so that the body may adjust the entries on copy No 1 of the licence or certificate in the light of those appearing on
copy
No 1 of the extract.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich