Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: egzemplarz
Obie strony
egzemplarza
nr 1, który jest właściwym pozwoleniem, posiadają dodatkowo czerwony wzór giloszowany wydrukowany w tle, umożliwiający wykrycie fałszerstw za pomocą środków mechanicznych lub...

Both sides of
copy
No 1, which is the licence itself, shall in addition have a red printed guilloche pattern background so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means.
Obie strony
egzemplarza
nr 1, który jest właściwym pozwoleniem, posiadają dodatkowo czerwony wzór giloszowany wydrukowany w tle, umożliwiający wykrycie fałszerstw za pomocą środków mechanicznych lub chemicznych.

Both sides of
copy
No 1, which is the licence itself, shall in addition have a red printed guilloche pattern background so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means.

Obie strony
egzemplarza
nr 1, który jest właściwym pozwoleniem, posiadają dodatkowo czerwony wzór giloszowany wydrukowany w tle, umożliwiający wykrycie fałszerstw za pomocą środków mechanicznych lub...

Both sides of
copy
No 1, which is the licence itself, shall in addition have a red printed guilloche pattern background so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means.
Obie strony
egzemplarza
nr 1, który jest właściwym pozwoleniem, posiadają dodatkowo czerwony wzór giloszowany wydrukowany w tle, umożliwiający wykrycie fałszerstw za pomocą środków mechanicznych lub chemicznych.

Both sides of
copy
No 1, which is the licence itself, shall in addition have a red printed guilloche pattern background so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means.

Obie strony
egzemplarza
nr 1, który jest właściwym pozwoleniem, posiadają dodatkowo czerwony wzór giloszowany wydrukowany w tle, umożliwiający wykrycie fałszerstw za pomocą środków mechanicznych lub...

Both sides of
copy
No 1, which is the licence itself, shall in addition have a red printed guilloche pattern background so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means.
Obie strony
egzemplarza
nr 1, który jest właściwym pozwoleniem, posiadają dodatkowo czerwony wzór giloszowany wydrukowany w tle, umożliwiający wykrycie fałszerstw za pomocą środków mechanicznych lub chemicznych.

Both sides of
copy
No 1, which is the licence itself, shall in addition have a red printed guilloche pattern background so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means.

Obie strony
egzemplarza
nr 1, który jest właściwym pozwoleniem, posiadają dodatkowo czerwony wzór giloszowany wydrukowany w tle, umożliwiający wykrycie fałszerstw za pomocą środków mechanicznych lub...

Both sides of
copy
No 1, which is the licence itself, shall in addition have a red printed guilloche pattern background so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means.
Obie strony
egzemplarza
nr 1, który jest właściwym pozwoleniem, posiadają dodatkowo czerwony wzór giloszowany wydrukowany w tle, umożliwiający wykrycie fałszerstw za pomocą środków mechanicznych lub chemicznych.

Both sides of
copy
No 1, which is the licence itself, shall in addition have a red printed guilloche pattern background so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means.

Świadectwa oznacza się na odwrotnej stronie
egzemplarza
nr 1; rubryki 28, 29 i 30, zamiast ilości zawierają kwoty wyrażone w EUR.

The certificates shall be attributed on the reverse of
Copy
No 1. Boxes 28, 29 and 30 shall contain the amount in euros instead of the quantity.
Świadectwa oznacza się na odwrotnej stronie
egzemplarza
nr 1; rubryki 28, 29 i 30, zamiast ilości zawierają kwoty wyrażone w EUR.

The certificates shall be attributed on the reverse of
Copy
No 1. Boxes 28, 29 and 30 shall contain the amount in euros instead of the quantity.

egzemplarza
nr 8 formularza IM 4 z nazwą i adresem właściciela tytularnego, będącymi jedynym wskazaniem w polu 8.

the
copy
No 8 of form IM 4 with the name and address of the titular holder being the only indication in box 8.
egzemplarza
nr 8 formularza IM 4 z nazwą i adresem właściciela tytularnego, będącymi jedynym wskazaniem w polu 8.

the
copy
No 8 of form IM 4 with the name and address of the titular holder being the only indication in box 8.

Obydwie strony
egzemplarza
nr 1, stanowiącego właściwy dokument nadzoru, dodatkowo mają wydrukowany w tle żółty wzór giloszowy, pozwalający na ujawnienie fałszerstwa dokonanego przy użyciu środków...

Both sides of
copy
No 1, which is the surveillance document itself,
shall
in addition have a yellow printed guilloche pattern background so as to reveal any falsification by mechanical or chemical...
Obydwie strony
egzemplarza
nr 1, stanowiącego właściwy dokument nadzoru, dodatkowo mają wydrukowany w tle żółty wzór giloszowy, pozwalający na ujawnienie fałszerstwa dokonanego przy użyciu środków mechanicznych lub chemicznych.

Both sides of
copy
No 1, which is the surveillance document itself,
shall
in addition have a yellow printed guilloche pattern background so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means.

Obydwie strony
egzemplarza
nr 1, stanowiącego właściwy dokument nadzoru, dodatkowo mają wydrukowany w tle żółty wzór giloszowy, pozwalający na ujawnienie fałszerstwa dokonanego przy użyciu środków...

Both sides of
copy
No 1, which is the surveillance document itself,
shall
in addition have a yellow printed guilloche pattern background so as to reveal any falsification by mechanical or chemical...
Obydwie strony
egzemplarza
nr 1, stanowiącego właściwy dokument nadzoru, dodatkowo mają wydrukowany w tle żółty wzór giloszowy, pozwalający na ujawnienie fałszerstwa dokonanego przy użyciu środków mechanicznych lub chemicznych.

Both sides of
copy
No 1, which is the surveillance document itself,
shall
in addition have a yellow printed guilloche pattern background so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means.

W załączniku 63 (Formularza egzemplarza kontrolnego T5), po polu B w
egzemplarzu
nr 1 dodaje się następujące wyrażenia:

In Annex 63 (Control copy T5 form), the following is added to Box B on
Copy
1:
W załączniku 63 (Formularza egzemplarza kontrolnego T5), po polu B w
egzemplarzu
nr 1 dodaje się następujące wyrażenia:

In Annex 63 (Control copy T5 form), the following is added to Box B on
Copy
1:

w załączniku 63 (Formularz egzemplarza kontrolnego T5), w polu B w
egzemplarzu
nr 1 dodaje się następujące określenie:

In Annex 63 (Control copy T5 form), the following is added to Box B on
Copy
1:
w załączniku 63 (Formularz egzemplarza kontrolnego T5), w polu B w
egzemplarzu
nr 1 dodaje się następujące określenie:

In Annex 63 (Control copy T5 form), the following is added to Box B on
Copy
1:

...na której rzecz przeniesione zostały uprawnienia do pozwolenia lub świadectwa, i po przedstawieniu
egzemplarza
nr 1 dokumentu organ wydający lub agencje wyznaczone przez każde państwo członkowskie...

...by the titular holder of the licence or certificate or by the transferee, and on presentation of
copy
No 1 of the document,
one
or more extracts therefrom may be issued by the issuing body or the a
Na wniosek właściciela tytularnego pozwolenia lub świadectwa lub osoby, na której rzecz przeniesione zostały uprawnienia do pozwolenia lub świadectwa, i po przedstawieniu
egzemplarza
nr 1 dokumentu organ wydający lub agencje wyznaczone przez każde państwo członkowskie mogą wydać wyciągi z danego dokumentu.

On application by the titular holder of the licence or certificate or by the transferee, and on presentation of
copy
No 1 of the document,
one
or more extracts therefrom may be issued by the issuing body or the agency or agencies designated by each Member State.

...kilka dodatkowych kartek zawierających pola przeznaczone na wpisy jak pokazano na drugiej stronie
egzemplarza
nr 1 pozwoleń, świadectw lub wyciągów.

...attach thereto one or more extension pages containing spaces for entries as shown on the back of
copy
No 1 of the said licences, certificates or extracts.
W przypadku gdy nie wystarcza miejsca przeznaczonego na wpisy na pozwoleniach, świadectwach lub wyciągach, organy dokonujące wpisu mogą dołączyć do nich jedną lub kilka dodatkowych kartek zawierających pola przeznaczone na wpisy jak pokazano na drugiej stronie
egzemplarza
nr 1 pozwoleń, świadectw lub wyciągów.

Where the space reserved for entries on licences, certificates or extracts therefrom is insufficient, the authorities making the entries may attach thereto one or more extension pages containing spaces for entries as shown on the back of
copy
No 1 of the said licences, certificates or extracts.

Dowód taki dostarcza się w drodze przedstawienia
egzemplarza
nr 1 pozwolenia i, gdzie stosowne, w drodze przedstawienia wyciągów.

The evidence in question is supplied by producing
copy
No 1 of the licence and, where appropriate, the extracts therefrom.
Dowód taki dostarcza się w drodze przedstawienia
egzemplarza
nr 1 pozwolenia i, gdzie stosowne, w drodze przedstawienia wyciągów.

The evidence in question is supplied by producing
copy
No 1 of the licence and, where appropriate, the extracts therefrom.

w przypadkach określonych w art. 31 lit. a), przedstawiając
egzemplarz
nr 1 pozwolenia lub świadectwa i, gdzie stosowne, egzemplarz nr 1 wyciągu z pozwoleń i świadectw, poświadczone jak przewidziano...

in the cases referred to in Article 31(a), by production of
copy
No 1 of the licence or certificate and, where applicable, of copy No 1 of the extract or extracts from the licence or certificate,...
w przypadkach określonych w art. 31 lit. a), przedstawiając
egzemplarz
nr 1 pozwolenia lub świadectwa i, gdzie stosowne, egzemplarz nr 1 wyciągu z pozwoleń i świadectw, poświadczone jak przewidziano w art. 23 lub art. 24;

in the cases referred to in Article 31(a), by production of
copy
No 1 of the licence or certificate and, where applicable, of copy No 1 of the extract or extracts from the licence or certificate, endorsed as provided for in Article 23 or Article 24;

...art. 31 lit. b) i art. 32 ust. 2 oraz z zastrzeżeniem ust. 2 niniejszego artykułu, przedstawiając
egzemplarz
nr 1 pozwolenia lub świadectwa i, gdzie stosowne, egzemplarz nr 1 wyciągu z pozwoleń...

...cases referred to in Article 31(b), and subject to paragraph 2 of this Article, by production of
copy
No 1 of the licence or certificate and, where applicable, of copy No 1 of the extract or extrac
w przypadkach określonych w art. 31 lit. b) i art. 32 ust. 2 oraz z zastrzeżeniem ust. 2 niniejszego artykułu, przedstawiając
egzemplarz
nr 1 pozwolenia lub świadectwa i, gdzie stosowne, egzemplarz nr 1 wyciągu z pozwoleń lub świadectw, poświadczone jak przewidziano w art. 23 lub art. 24.

in the cases referred to in Article 31(b), and subject to paragraph 2 of this Article, by production of
copy
No 1 of the licence or certificate and, where applicable, of copy No 1 of the extract or extracts of the licence or certificate, endorsed as provided for in Article 23 or Article 24.

w przypadkach określonych w art. 32 ust. 1 lit. b) oraz z zastrzeżeniem ust. 2, przedstawiając
egzemplarz
nr 1 pozwolenia lub świadectwa i, gdzie stosowne, egzemplarz nr 1 wyciągu lub wyciągów z...

in the cases referred to in Article 32(1)(b), and subject to paragraph 2, by production of
copy
No 1 of the licence or certificate and, where applicable, of copy No 1 of the extract or extracts of...
w przypadkach określonych w art. 32 ust. 1 lit. b) oraz z zastrzeżeniem ust. 2, przedstawiając
egzemplarz
nr 1 pozwolenia lub świadectwa i, gdzie stosowne, egzemplarz nr 1 wyciągu lub wyciągów z pozwoleń lub świadectw, poświadczone, jak przewidziano w art. 24 lub art. 25.”;

in the cases referred to in Article 32(1)(b), and subject to paragraph 2, by production of
copy
No 1 of the licence or certificate and, where applicable, of copy No 1 of the extract or extracts of the licence or certificate, endorsed as provided for in Article 24 or Article 25.’;

...świadectwa, którego dotyczy, w celu wprowadzenia przez ten organ korekty do wpisów dokonanych na
egzemplarzu
nr 1 pozwolenia lub świadectwa na podstawie wpisów umieszczonych na egzemplarzu nr 1 wyc

...1 of the licence or certificate from which it derives, so that the body may adjust the entries on
copy
No 1 of the licence or certificate in the light of those appearing on copy No 1 of the...
Właściciel tytularny zwraca organowi wydającemu egzemplarz nr 1 wyciągu, który został wykorzystany lub utracił ważność, wraz z egzemplarzem nr 1 pozwolenia lub świadectwa, którego dotyczy, w celu wprowadzenia przez ten organ korekty do wpisów dokonanych na
egzemplarzu
nr 1 pozwolenia lub świadectwa na podstawie wpisów umieszczonych na egzemplarzu nr 1 wyciągu.

Copy No 1 of an extract which has been used or which is out of date shall be returned by the titular holder to the body which issued the licence or certificate, together with copy No 1 of the licence or certificate from which it derives, so that the body may adjust the entries on
copy
No 1 of the licence or certificate in the light of those appearing on copy No 1 of the extract.

Egzemplarz
nr 1 pozwolenia lub świadectwa przedstawia się w urzędzie celnym, który przyjął:

Copy
No 1 of the licence or certificate shall be submitted to the customs office which accepted:
Egzemplarz
nr 1 pozwolenia lub świadectwa przedstawia się w urzędzie celnym, który przyjął:

Copy
No 1 of the licence or certificate shall be submitted to the customs office which accepted:

Egzemplarz
nr 1 pozwolenia lub świadectwa przedstawia się lub przechowuje do dyspozycji organów celnych przy przyjmowaniu zgłoszenia określonego w ust. 1.

Copy
No 1 of the licence or certificate shall be presented, or held at the disposal of the customs authorities, at the time of acceptance of the declaration referred to in paragraph 1.
Egzemplarz
nr 1 pozwolenia lub świadectwa przedstawia się lub przechowuje do dyspozycji organów celnych przy przyjmowaniu zgłoszenia określonego w ust. 1.

Copy
No 1 of the licence or certificate shall be presented, or held at the disposal of the customs authorities, at the time of acceptance of the declaration referred to in paragraph 1.

...organowi wydającemu egzemplarz nr 1 wyciągu, który został wykorzystany lub utracił ważność, wraz z
egzemplarzem
nr 1 pozwolenia lub świadectwa, którego dotyczy, w celu wprowadzenia przez ten organ...

...returned by the titular holder to the body which issued the licence or certificate, together with
copy
No 1 of the licence or certificate from which it derives, so that the body may adjust the...
Właściciel tytularny zwraca organowi wydającemu egzemplarz nr 1 wyciągu, który został wykorzystany lub utracił ważność, wraz z
egzemplarzem
nr 1 pozwolenia lub świadectwa, którego dotyczy, w celu wprowadzenia przez ten organ korekty do wpisów dokonanych na egzemplarzu nr 1 pozwolenia lub świadectwa na podstawie wpisów umieszczonych na egzemplarzu nr 1 wyciągu.

Copy No 1 of an extract which has been used or which is out of date shall be returned by the titular holder to the body which issued the licence or certificate, together with
copy
No 1 of the licence or certificate from which it derives, so that the body may adjust the entries on copy No 1 of the licence or certificate in the light of those appearing on copy No 1 of the extract.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich