Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dłużnik
...szczególnego ryzyka kredytowego dokonywanych dla całych grup ekspozycji nie identyfikuje się
dłużników
ekspozycji należących do takich grup, w odniesieniu do których uznano, że nastąpiło niewyk

Specific Credit Risk Adjustments made for whole groups of exposures do not identify
obligors
of exposures belonging to such groups for which a default event is considered to have occurred.
W korektach z tytułu szczególnego ryzyka kredytowego dokonywanych dla całych grup ekspozycji nie identyfikuje się
dłużników
ekspozycji należących do takich grup, w odniesieniu do których uznano, że nastąpiło niewykonanie zobowiązania.

Specific Credit Risk Adjustments made for whole groups of exposures do not identify
obligors
of exposures belonging to such groups for which a default event is considered to have occurred.

...pozwalająca wykryć nadmierną korelację między wiarogodnością kredytową dostawcy ochrony i
dłużnika
ekspozycji bazowej spowodowaną tym, że jakość ich działań w zakresie wypełniania zobowiązań

...to detect excessive correlation between the creditworthiness of a protection provider and the
obligor
of the underlying exposure due to their performance being dependent on common factors beyond
instytucje stosują procedurę pozwalająca wykryć nadmierną korelację między wiarogodnością kredytową dostawcy ochrony i
dłużnika
ekspozycji bazowej spowodowaną tym, że jakość ich działań w zakresie wypełniania zobowiązań zależy od powszechnych czynników wykraczających poza systematyczne czynniki ryzyka; oraz

credit institutions shall have a process in place to detect excessive correlation between the creditworthiness of a protection provider and the
obligor
of the underlying exposure due to their performance being dependent on common factors beyond the systematic risk factor; and

...pozwalającą wykryć nadmierną korelację między wiarygodnością kredytową dostawcy ochrony a
dłużnika
ekspozycji bazowej spowodowaną tym, że wypełnianie przez te podmioty zobowiązań zależy od w

...to detect excessive correlation between the creditworthiness of a protection provider and the
obligor
of the underlying exposure due to their performance being dependent on common factors beyond
instytucje ustanawiają procedurę pozwalającą wykryć nadmierną korelację między wiarygodnością kredytową dostawcy ochrony a
dłużnika
ekspozycji bazowej spowodowaną tym, że wypełnianie przez te podmioty zobowiązań zależy od wspólnych czynników innych niż czynnik ryzyka systematycznego;

institutions have in place a process to detect excessive correlation between the creditworthiness of a protection provider and the
obligor
of the underlying exposure due to their performance being dependent on common factors beyond the systematic risk factor;

Problemy związane głównie z błędami istotnymi i znanymi w odniesieniu do rachunków lub
dłużników
(EFRG)

Problems concerning mainly material and known errors in the accounts and/ or
debtors
(EAGF)
Problemy związane głównie z błędami istotnymi i znanymi w odniesieniu do rachunków lub
dłużników
(EFRG)

Problems concerning mainly material and known errors in the accounts and/ or
debtors
(EAGF)

Podsumowanie wyników badania księgi
dłużników
prowadzonej zgodnie z art. 60 lit. f) rozporządzenia (WE) nr 1198/2006.

Summary of the results of the examination of the
debtors
’ ledger kept under Article 60(f) of Regulation (EC) No 1198/2006.
Podsumowanie wyników badania księgi
dłużników
prowadzonej zgodnie z art. 60 lit. f) rozporządzenia (WE) nr 1198/2006.

Summary of the results of the examination of the
debtors
’ ledger kept under Article 60(f) of Regulation (EC) No 1198/2006.

Podsumowanie wyników badania księgi
dłużników
prowadzonej zgodnie z art. 61 lit. f) rozporządzenia (WE) nr 1083/2006.

Summary of the results of the examination of the
debtors
’ ledger kept pursuant to Article 61(f) of Regulation (EC) No 1083/2006.
Podsumowanie wyników badania księgi
dłużników
prowadzonej zgodnie z art. 61 lit. f) rozporządzenia (WE) nr 1083/2006.

Summary of the results of the examination of the
debtors
’ ledger kept pursuant to Article 61(f) of Regulation (EC) No 1083/2006.

...świadka (świadków), przesłuchanie wierzyciela lub jego przedstawiciela ustawowego, przesłuchanie
dłużnika
itp.).

...hearing the witness(es), hearing the creditor or his/her legal representative, hearing the
debtor
, etc.).
Należy wskazać, które z faktów opisanych w uzasadnieniu mają zostać stwierdzone przez przeprowadzenie dowodów (np. przez odczytanie na rozprawie dokumentu, przesłuchanie świadka (świadków), przesłuchanie wierzyciela lub jego przedstawiciela ustawowego, przesłuchanie
dłużnika
itp.).

It should be indicated which of the facts described in the grounds are to be stated in the taking of evidence (e.g. reading the document at the hearing, hearing the witness(es), hearing the creditor or his/her legal representative, hearing the
debtor
, etc.).

...świadka (świadków), przesłuchanie wierzyciela lub jego przedstawiciela ustawowego, przesłuchanie
dłużnika
itp.).

...hearing the witness(es), hearing the creditor or his/her legal representative, hearing the
debtor
, etc.).
Należy wskazać, które z faktów opisanych w uzasadnieniu mają zostać stwierdzone przez przeprowadzenie dowodów (np. przez odczytanie na rozprawie dokumentu, przesłuchanie świadka (świadków), przesłuchanie wierzyciela lub jego przedstawiciela ustawowego, przesłuchanie
dłużnika
itp.).

It should be indicated which of the facts described in the grounds are to be stated in the taking of evidence (e.g. reading the document at the hearing, hearing the witness(es), hearing the creditor or his/her legal representative, hearing the
debtor
, etc.).

...przywozowych lub wywozowych odpowiadającej temu samemu długowi celnemu zobowiązanych jest kilku
dłużników
, odpowiadają oni solidarnie za zapłatę tej kwoty.

Where several persons are liable for payment of the amount of import or export duty corresponding to one customs debt, they shall be jointly and severally liable for payment of that amount.
Jeżeli do zapłaty kwoty należności celnych przywozowych lub wywozowych odpowiadającej temu samemu długowi celnemu zobowiązanych jest kilku
dłużników
, odpowiadają oni solidarnie za zapłatę tej kwoty.

Where several persons are liable for payment of the amount of import or export duty corresponding to one customs debt, they shall be jointly and severally liable for payment of that amount.

...przywozowych lub wywozowych odpowiadającej temu samemu długowi celnemu zobowiązanych jest kilku
dłużników
, odpowiadają oni solidarnie za całość długu.

Where several persons are liable for payment of the amount of import or export duty corresponding to one customs debt, they shall be jointly and severally liable for the full amount of the debt.
Jeżeli do zapłaty kwoty należności celnych przywozowych lub wywozowych odpowiadającej temu samemu długowi celnemu zobowiązanych jest kilku
dłużników
, odpowiadają oni solidarnie za całość długu.

Where several persons are liable for payment of the amount of import or export duty corresponding to one customs debt, they shall be jointly and severally liable for the full amount of the debt.

Dłużnik
powiadamiany jest o długu celnym w formie przewidzianej w miejscu, w którym dług celny powstał, lub w miejscu uznanym za miejsce powstania długu zgodnie z art. 87.

The customs debt shall be notified to the
debtor
in the form prescribed at the place where the customs debt is incurred, or is deemed to have been incurred in accordance with Article 87.
Dłużnik
powiadamiany jest o długu celnym w formie przewidzianej w miejscu, w którym dług celny powstał, lub w miejscu uznanym za miejsce powstania długu zgodnie z art. 87.

The customs debt shall be notified to the
debtor
in the form prescribed at the place where the customs debt is incurred, or is deemed to have been incurred in accordance with Article 87.

Dłużnik
powiadamiany jest o długu celnym w formie przewidzianej w miejscu, w którym dług celny powstał, lub w miejscu uznanym za miejsce powstania długu zgodnie z art. 55.

The customs debt shall be notified to the
debtor
in the form prescribed at the place where the customs debt is incurred, or is deemed to have been incurred in accordance with Article 55.
Dłużnik
powiadamiany jest o długu celnym w formie przewidzianej w miejscu, w którym dług celny powstał, lub w miejscu uznanym za miejsce powstania długu zgodnie z art. 55.

The customs debt shall be notified to the
debtor
in the form prescribed at the place where the customs debt is incurred, or is deemed to have been incurred in accordance with Article 55.

Instytucja będąca
dłużnikiem
powiadamia instytucję miejsca pobytu lub zamieszkania o wszelkich szczególnych wymogach, których w razie konieczności należy przestrzegać, a także o elementach, które...

The
debtor
institution shall inform the institution of the place of stay or residence of any special requirements, if necessary, to be followed and points to be covered by the medical examination.
Instytucja będąca
dłużnikiem
powiadamia instytucję miejsca pobytu lub zamieszkania o wszelkich szczególnych wymogach, których w razie konieczności należy przestrzegać, a także o elementach, które mają wejść w zakres badania lekarskiego.

The
debtor
institution shall inform the institution of the place of stay or residence of any special requirements, if necessary, to be followed and points to be covered by the medical examination.

Instytucja będąca
dłużnikiem
powiadamia instytucję miejsca pobytu lub zamieszkania o wszelkich szczególnych wymogach, których w razie konieczności należy przestrzegać, a także o elementach, które...

The
debtor
institution shall inform the institution of the place of stay or residence of any special requirements, if necessary, to be followed and points to be covered by the medical examination.
Instytucja będąca
dłużnikiem
powiadamia instytucję miejsca pobytu lub zamieszkania o wszelkich szczególnych wymogach, których w razie konieczności należy przestrzegać, a także o elementach, które mają wejść w zakres badania lekarskiego.

The
debtor
institution shall inform the institution of the place of stay or residence of any special requirements, if necessary, to be followed and points to be covered by the medical examination.

Instytucja będąca
dłużnikiem
powiadamia instytucję miejsca pobytu lub zamieszkania o wszelkich szczególnych wymogach, których w razie konieczności należy przestrzegać, a także o elementach, które...

The
debtor
institution shall inform the institution of the place of stay or residence of any special requirements, if necessary, to be followed and points to be covered by the medical examination.
Instytucja będąca
dłużnikiem
powiadamia instytucję miejsca pobytu lub zamieszkania o wszelkich szczególnych wymogach, których w razie konieczności należy przestrzegać, a także o elementach, które mają wejść w zakres badania lekarskiego.

The
debtor
institution shall inform the institution of the place of stay or residence of any special requirements, if necessary, to be followed and points to be covered by the medical examination.

Instytucja będąca
dłużnikiem
powiadamia instytucję miejsca pobytu lub zamieszkania o wszelkich szczególnych wymogach, których w razie konieczności należy przestrzegać, a także o elementach, które...

The
debtor
institution shall inform the institution of the place of stay or residence of any special requirements, if necessary, to be followed and points to be covered by the medical examination.
Instytucja będąca
dłużnikiem
powiadamia instytucję miejsca pobytu lub zamieszkania o wszelkich szczególnych wymogach, których w razie konieczności należy przestrzegać, a także o elementach, które mają wejść w zakres badania lekarskiego.

The
debtor
institution shall inform the institution of the place of stay or residence of any special requirements, if necessary, to be followed and points to be covered by the medical examination.

Instytucja będąca
dłużnikiem
powiadamia instytucję miejsca pobytu lub zamieszkania o wszelkich szczególnych wymogach, które w razie konieczności mają być przestrzegane, a także o elementach, które ma...

The
debtor
institution shall inform the institution of the place of stay or residence of any special requirements, if necessary, to be followed and points to be covered by the medical examination.
Instytucja będąca
dłużnikiem
powiadamia instytucję miejsca pobytu lub zamieszkania o wszelkich szczególnych wymogach, które w razie konieczności mają być przestrzegane, a także o elementach, które ma obejmować badanie lekarskie.

The
debtor
institution shall inform the institution of the place of stay or residence of any special requirements, if necessary, to be followed and points to be covered by the medical examination.

Jeżeli
dłużnik
dokonuje płatności bezpośrednio na rzecz sprzedawcy lub jednostki obsługującej, instytucja regularnie kontroluje, czy płatności są przekazywane w całości i w terminie uzgodnionym w...

When the
obligor
makes payments directly to a seller or servicer, the institution shall verify regularly that payments are forwarded completely and within the contractually agreed terms.
Jeżeli
dłużnik
dokonuje płatności bezpośrednio na rzecz sprzedawcy lub jednostki obsługującej, instytucja regularnie kontroluje, czy płatności są przekazywane w całości i w terminie uzgodnionym w umowie.

When the
obligor
makes payments directly to a seller or servicer, the institution shall verify regularly that payments are forwarded completely and within the contractually agreed terms.

Kasa Trybunału i jej
dłużnicy
dokonują płatności w euro. § 2.

Sums due from the cashier of the Court and from its
debtors
shall be paid in euro.
Kasa Trybunału i jej
dłużnicy
dokonują płatności w euro. § 2.

Sums due from the cashier of the Court and from its
debtors
shall be paid in euro.

§ 1 Kasa Sądu i jej
dłużnicy
dokonują płatności w euro.

§ 1 Sums due from the cashier of the Court of First Instance and from
debtors
of the Court of First Instance shall be paid in euro.
§ 1 Kasa Sądu i jej
dłużnicy
dokonują płatności w euro.

§ 1 Sums due from the cashier of the Court of First Instance and from
debtors
of the Court of First Instance shall be paid in euro.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich