Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dołożyć
Ponadto art. 7 ust. 2 umowy akcjonariuszy stanowi, że akcjonariusze
dołożą
starań, aby zapewnić nowym podmiotom możliwość udziału w zwiększaniu kapitału, bez względu na przysługujące im prawa...

Furthermore, Section 7(2) of the Shareholders Agreement, provides that the shareholders
will
endeavour to ensure that new parties can participate in the increase of capital, notwithstanding the...
Ponadto art. 7 ust. 2 umowy akcjonariuszy stanowi, że akcjonariusze
dołożą
starań, aby zapewnić nowym podmiotom możliwość udziału w zwiększaniu kapitału, bez względu na przysługujące im prawa subskrypcji.

Furthermore, Section 7(2) of the Shareholders Agreement, provides that the shareholders
will
endeavour to ensure that new parties can participate in the increase of capital, notwithstanding the pre-emptive rights.

...gwarancja istnieć nie przestała, gdyż władze państwowe, poprzez ponawianie deklaracji,
dołożyły
starań, aby przekonać rynki o tym, że FT we wszelkich okolicznościach zachowa wsparcie swoj

Cégétel acknowledges that France Télécom has not enjoyed EPIC status since 1996, but points out that, in reality, the guarantee has not disappeared inasmuch as the state authorities have sought,...
Cégétel przyznaje, że FT nie korzysta już ze statusu EPIC od roku 1996, ale zaznacza, iż w rzeczywistości gwarancja istnieć nie przestała, gdyż władze państwowe, poprzez ponawianie deklaracji,
dołożyły
starań, aby przekonać rynki o tym, że FT we wszelkich okolicznościach zachowa wsparcie swojego referencyjnego akcjonariusza i że, jeśli zajdzie taka konieczność, państwo pomoże operatorowi sprostać płatnościom.

Cégétel acknowledges that France Télécom has not enjoyed EPIC status since 1996, but points out that, in reality, the guarantee has not disappeared inasmuch as the state authorities have sought, through their repeated declarations, to convince the markets that France Télécom would retain, come what may, the support of its reference shareholder and that, if necessary, the State would help the operator to meet its maturities.

Konwencja z Aarhus wymaga również od Stron
dołożenia
starań, aby w odpowiednim zakresie stworzyły możliwości udziału społeczeństwa w przygotowywaniu polityk odnoszących się do środowiska.

The Aarhus Convention also requires that, to the extent appropriate, Parties shall endeavour to provide opportunities for public participation in the preparation of policies relating to the...
Konwencja z Aarhus wymaga również od Stron
dołożenia
starań, aby w odpowiednim zakresie stworzyły możliwości udziału społeczeństwa w przygotowywaniu polityk odnoszących się do środowiska.

The Aarhus Convention also requires that, to the extent appropriate, Parties shall endeavour to provide opportunities for public participation in the preparation of policies relating to the environment.

EBI powinien
dołożyć
starań, aby stopniowo rozszerzać swoje działania na większą liczbę krajów w tych regionach, obejmując nimi także biedniejsze kraje.

The EIB should endeavour to progressively expand its activities across a larger number of countries in those regions, including in the less prosperous countries.
EBI powinien
dołożyć
starań, aby stopniowo rozszerzać swoje działania na większą liczbę krajów w tych regionach, obejmując nimi także biedniejsze kraje.

The EIB should endeavour to progressively expand its activities across a larger number of countries in those regions, including in the less prosperous countries.

EBI powinien
dołożyć
starań, aby stopniowo rozszerzać swoje działania na większą liczbę krajów w tych regionach, obejmując nimi także biedniejsze kraje.

The EIB should endeavour to progressively expand its activities across a larger number of countries in those regions, including in less prosperous countries.
EBI powinien
dołożyć
starań, aby stopniowo rozszerzać swoje działania na większą liczbę krajów w tych regionach, obejmując nimi także biedniejsze kraje.

The EIB should endeavour to progressively expand its activities across a larger number of countries in those regions, including in less prosperous countries.

W celu wsparcia faktycznego dostępu do Programu, Komisja powinna
dołożyć
starań, aby uprościć i zharmonizować procedury składania wniosków i dokumentów, formalności administracyjne i wymogi związane...

In order to support effective access to the Programme, the Commission should
use
its
best
endeavours to simplify and harmonise the application procedures and documents, the administrative formalities...
W celu wsparcia faktycznego dostępu do Programu, Komisja powinna
dołożyć
starań, aby uprościć i zharmonizować procedury składania wniosków i dokumentów, formalności administracyjne i wymogi związane z zarządzaniem finansowym, zlikwidować obciążenia administracyjne i zachęcać do składania wniosków o dotacje podmioty z państw członkowskich w niedostatecznym stopniu reprezentowanych w Programie.

In order to support effective access to the Programme, the Commission should
use
its
best
endeavours to simplify and harmonise the application procedures and documents, the administrative formalities and the financial management requirements, to remove administrative burdens and to encourage grant applications from entities located in Member States which are under-represented in the Programme.

Komisja i państwa członkowskie powinny również
dołożyć
starań, aby ograniczyć rotację swoich przedstawicieli w zarządzie, tak aby zapewnić ciągłość jego pracy.

The Commission and the Member States should also
make
efforts to limit the turnover of their respective Representatives on the Management Board, in order to ensure continuity in its work.
Komisja i państwa członkowskie powinny również
dołożyć
starań, aby ograniczyć rotację swoich przedstawicieli w zarządzie, tak aby zapewnić ciągłość jego pracy.

The Commission and the Member States should also
make
efforts to limit the turnover of their respective Representatives on the Management Board, in order to ensure continuity in its work.

Komisja i państwa członkowskie powinny
dołożyć
starań, aby ograniczyć rotację swoich przedstawicieli w zarządzie w celu zapewnienia ciągłości jego prac.

The Commission and the Member States should
make
efforts to limit turnover of their representatives in the Management Board, in order to ensure continuity of that board’s work.
Komisja i państwa członkowskie powinny
dołożyć
starań, aby ograniczyć rotację swoich przedstawicieli w zarządzie w celu zapewnienia ciągłości jego prac.

The Commission and the Member States should
make
efforts to limit turnover of their representatives in the Management Board, in order to ensure continuity of that board’s work.

...konsumpcję na terenie całej Wspólnoty oraz udziały w rynku całego przemysłu wspólnotowego,
dołożono
starań, aby ograniczyć ten aspekt analizy szkód do przemysłu wspólnotowego objętego próbą.

...Community-wide consumption and market shares of the entire Community industry had to be estimated,
care
has been
taken
to restrict this aspect of the injury analysis to the Community industry...
Biorąc pod uwagę fakt, że należało oszacować konsumpcję na terenie całej Wspólnoty oraz udziały w rynku całego przemysłu wspólnotowego,
dołożono
starań, aby ograniczyć ten aspekt analizy szkód do przemysłu wspólnotowego objętego próbą.

Bearing in mind that the Community-wide consumption and market shares of the entire Community industry had to be estimated,
care
has been
taken
to restrict this aspect of the injury analysis to the Community industry included in the sample.

W takim przypadku powinny one
dołożyć
starań, aby powiadomić drugą stronę na piśmie z wyprzedzeniem nie krótszym niż dwanaście miesięcy.

They should endeavour to provide no less than twelve months’ prior written notice to each other in this event.
W takim przypadku powinny one
dołożyć
starań, aby powiadomić drugą stronę na piśmie z wyprzedzeniem nie krótszym niż dwanaście miesięcy.

They should endeavour to provide no less than twelve months’ prior written notice to each other in this event.

Należy w związku z tym
dołożyć
starań, aby możliwie jak najbardziej ograniczyć znaczenie metody proporcjonalności w metodzie obliczania kosztów PP w celu lepszego wykazania związku między kosztami a...

Consequently, efforts should be made to reduce as far as possible the relevance of the proportion method in PP’s costing method so that a stronger relation between costs and services is achieved.
Należy w związku z tym
dołożyć
starań, aby możliwie jak najbardziej ograniczyć znaczenie metody proporcjonalności w metodzie obliczania kosztów PP w celu lepszego wykazania związku między kosztami a usługami.

Consequently, efforts should be made to reduce as far as possible the relevance of the proportion method in PP’s costing method so that a stronger relation between costs and services is achieved.

Wnioskodawca dostarcza właściwemu organowi przekonywujący dowód, że
dołożył
starań, aby otrzymać upoważnienie od posiadacza prawa oraz że starania takie nie przyniosły pozytywnych skutków w okresie...

The applicant shall provide evidence to satisfy the competent authority that he has made efforts to obtain authorisation from the rights-holder and that such efforts have not been successful within a...
Wnioskodawca dostarcza właściwemu organowi przekonywujący dowód, że
dołożył
starań, aby otrzymać upoważnienie od posiadacza prawa oraz że starania takie nie przyniosły pozytywnych skutków w okresie trzydziestu dni przed złożeniem wniosku.

The applicant shall provide evidence to satisfy the competent authority that he has made efforts to obtain authorisation from the rights-holder and that such efforts have not been successful within a period of thirty days before submitting the application.

...informacje dotyczące wpisów w SIS II przekazywane są przez krajową jednostkę Europolu, należy
dołożyć
starań aby poinformować o tym fakcie wszystkie podmioty uczestniczące w wymianie informacji,

In exceptional cases where communication at national level concerning SIS II alerts is done by the ENU, all parties to the communication, especially the Sirene Bureau, should be made aware of this...
W wyjątkowych przypadkach, gdy na poziomie krajowym informacje dotyczące wpisów w SIS II przekazywane są przez krajową jednostkę Europolu, należy
dołożyć
starań aby poinformować o tym fakcie wszystkie podmioty uczestniczące w wymianie informacji, w szczególności biura SIRENE, w celu uniknięcia dezorientacji.1.7.

In exceptional cases where communication at national level concerning SIS II alerts is done by the ENU, all parties to the communication, especially the Sirene Bureau, should be made aware of this fact to avoid confusion.1.7.

Podmioty gospodarcze muszą
dołożyć
starań, aby skutecznie zwiększyć swoje zdolności w zakresie usuwania dioksyn i dioksynopodobnych PCB z oleju z ryb.

Operators need to
make
efforts to
step up
their decontamination capacity to remove effectively dioxins and dioxin-like PCBs from fish oil.
Podmioty gospodarcze muszą
dołożyć
starań, aby skutecznie zwiększyć swoje zdolności w zakresie usuwania dioksyn i dioksynopodobnych PCB z oleju z ryb.

Operators need to
make
efforts to
step up
their decontamination capacity to remove effectively dioxins and dioxin-like PCBs from fish oil.

Podmioty gospodarcze muszą
dołożyć
starań, aby skutecznie zwiększyć swoje zdolności w zakresie usuwania dioksyn, furanów i dioksynopodobnych PCB z oleju ze zwierząt morskich.

Operators need to
make
efforts to
step up
their capacity effectively to remove dioxins, furans and dioxin-like PCBs from marine oil.
Podmioty gospodarcze muszą
dołożyć
starań, aby skutecznie zwiększyć swoje zdolności w zakresie usuwania dioksyn, furanów i dioksynopodobnych PCB z oleju ze zwierząt morskich.

Operators need to
make
efforts to
step up
their capacity effectively to remove dioxins, furans and dioxin-like PCBs from marine oil.

W celu zagwarantowania skutecznego wykonania art. 7 ust. 6 części II protokołu 3 Urząd
dołoży
starań, aby przyjąć ostateczną decyzję nie później niż cztery miesiące od dnia, w którym państwo EFTA...

In order to ensure effective implementation of Article 7(6) of Part II of Protocol 3, the Authority
will
endeavour to adopt the final decision no later than 4 months after the submission of the last...
W celu zagwarantowania skutecznego wykonania art. 7 ust. 6 części II protokołu 3 Urząd
dołoży
starań, aby przyjąć ostateczną decyzję nie później niż cztery miesiące od dnia, w którym państwo EFTA przedłożyło ostatnią informację lub w którym termin ostateczny upłynął, a informacja nie została przedłożona.

In order to ensure effective implementation of Article 7(6) of Part II of Protocol 3, the Authority
will
endeavour to adopt the final decision no later than 4 months after the submission of the last information by the EFTA State, or the expiry of the last time limit without information having been received.

Strony
dołożą
starań, by stworzyć na swoim terytorium warunki zachęcające jednostki i grupy społeczne do:

Parties shall endeavour to create in their territory an environment which encourages individuals and social groups:
Strony
dołożą
starań, by stworzyć na swoim terytorium warunki zachęcające jednostki i grupy społeczne do:

Parties shall endeavour to create in their territory an environment which encourages individuals and social groups:

W stosownych sytuacjach lub na wniosek danego KTZ Unia i KTZ mogą
dołożyć
starań, by promować lepsze dostosowanie ustawodawstwa KTZ do przepisów Unii w zakresie usług finansowych.

Where it is appropriate to
do
so, or at the request of the OCTs concerned, the Union and the OCTs may
make
efforts to promote greater alignment of OCTs legislation with Union Legislation on financial...
W stosownych sytuacjach lub na wniosek danego KTZ Unia i KTZ mogą
dołożyć
starań, by promować lepsze dostosowanie ustawodawstwa KTZ do przepisów Unii w zakresie usług finansowych.

Where it is appropriate to
do
so, or at the request of the OCTs concerned, the Union and the OCTs may
make
efforts to promote greater alignment of OCTs legislation with Union Legislation on financial services.

...których zainteresowane państwo EFTA nie zwróci się z prośbą o usunięcie informacji poufnych, Urząd
dołoży
starań, by opublikować swoją decyzję o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego...

...the EFTA State concerned does not request the removal of confidential information, the Authority
will
endeavour to publish its decision to open the formal investigation procedure, including the mea
W przypadkach, w których zainteresowane państwo EFTA nie zwróci się z prośbą o usunięcie informacji poufnych, Urząd
dołoży
starań, by opublikować swoją decyzję o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego włącznie ze streszczeniem w terminie dwóch miesięcy od daty przyjęcia tej decyzji.

Where the EFTA State concerned does not request the removal of confidential information, the Authority
will
endeavour to publish its decision to open the formal investigation procedure, including the meaningful summaries, within 2 months from the date of adoption of that decision.

Włochy
dołożą
starań, by wypełnione zostały następujące zobowiązania:

Italy commits to ensure that the following commitments shall be respected:
Włochy
dołożą
starań, by wypełnione zostały następujące zobowiązania:

Italy commits to ensure that the following commitments shall be respected:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich