Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dowód
Co się tyczy zdolności przemysłu wspólnotowego do wykorzystywania ekonomii skali, przedstawione
dowody
także zostały uznane za niewystarczające.

...as the ability of the Community industry to realise economies of scale is concerned, likewise, the
evidence
submitted was considered insufficient.
Co się tyczy zdolności przemysłu wspólnotowego do wykorzystywania ekonomii skali, przedstawione
dowody
także zostały uznane za niewystarczające.

As far as the ability of the Community industry to realise economies of scale is concerned, likewise, the
evidence
submitted was considered insufficient.

W celu uzyskania i weryfikacji niezbędnych
dowodów
rzekomego wywozu do Wspólnoty przeprowadzono dalsze dochodzenie w siedzibie tego przedsiębiorstwa.

...was carried out at the premises of this trader in order to obtain and verify the necessary
evidence
of the alleged exports to the Community.
W celu uzyskania i weryfikacji niezbędnych
dowodów
rzekomego wywozu do Wspólnoty przeprowadzono dalsze dochodzenie w siedzibie tego przedsiębiorstwa.

A further investigation was carried out at the premises of this trader in order to obtain and verify the necessary
evidence
of the alleged exports to the Community.

Podczas dochodzenia nie znaleziono
dowodów
rzekomego działania przeciwko konkurencji. Nie stwierdzono też, by przemysł wspólnotowy osiągał niezwykle duże zyski, nawet w okresie poprzedzającym...

No
evidence
for the alleged anti-competitive behaviour was found during the investigation, nor has the Community industry enjoyed abnormally high profits, even before the Chinese imports gained a...
Podczas dochodzenia nie znaleziono
dowodów
rzekomego działania przeciwko konkurencji. Nie stwierdzono też, by przemysł wspólnotowy osiągał niezwykle duże zyski, nawet w okresie poprzedzającym uzyskanie znaczącej pozycji na rynku Wspólnoty przez towary przywożone z Chin.

No
evidence
for the alleged anti-competitive behaviour was found during the investigation, nor has the Community industry enjoyed abnormally high profits, even before the Chinese imports gained a substantial foothold in the Community market.

Giant China przedstawiła
dowody
rzekomych starań dopiero po ujawnieniu ostatecznych ustaleń, czyli na etapie, na którym takie informacje nie mogły być zweryfikowane.

Giant China submitted
evidence
of alleged efforts only after final disclosure, at a stage where such information was unverifiable.
Giant China przedstawiła
dowody
rzekomych starań dopiero po ujawnieniu ostatecznych ustaleń, czyli na etapie, na którym takie informacje nie mogły być zweryfikowane.

Giant China submitted
evidence
of alleged efforts only after final disclosure, at a stage where such information was unverifiable.

...producenci produktu objętego postępowaniem w UE, powinno wykazać we właściwym czasie wystarczające
dowody
, aby zidentyfikować ich, tak by każde takie przedsiębiorstwo mogło zostać uwzględnione w...

...considered that there were any other producers of the product concerned in the EU, it should have
provided
in due course sufficient
evidence
to identify them, so that any such company would also...
Jeżeli CISA uważało, że istnieją inni producenci produktu objętego postępowaniem w UE, powinno wykazać we właściwym czasie wystarczające
dowody
, aby zidentyfikować ich, tak by każde takie przedsiębiorstwo mogło zostać uwzględnione w postępowaniu.

If CISA had considered that there were any other producers of the product concerned in the EU, it should have
provided
in due course sufficient
evidence
to identify them, so that any such company would also have been considered.

W szczególności władze włoskie uznały, iż przedstawiły wystarczające
dowody
, aby wykazać brak powiązania między informacjami zawartymi w wymienionych wyżej uwagach a finansowaniem WAM SpA zgodnie z...

In particular, the Italian authorities considered that sufficient
proof
had been provided to demonstrate that there was no link between the claims made in the abovementioned comments and the funding...
W szczególności władze włoskie uznały, iż przedstawiły wystarczające
dowody
, aby wykazać brak powiązania między informacjami zawartymi w wymienionych wyżej uwagach a finansowaniem WAM SpA zgodnie z ustawą nr 394/81.

In particular, the Italian authorities considered that sufficient
proof
had been provided to demonstrate that there was no link between the claims made in the abovementioned comments and the funding of WAM SpA under Law No 394/81.

W szczególności władze włoskie uznały, iż przedstawiły wystarczające
dowody
, aby wykazać brak powiązania między informacjami zawartymi w wymienionych wyżej uwagach a finansowaniem WAM SpA zgodnie z...

In particular, the Italian authorities considered that sufficient
proof
had been provided to demonstrate that there was no link between the claims made in the above-mentioned comments and the funding...
W szczególności władze włoskie uznały, iż przedstawiły wystarczające
dowody
, aby wykazać brak powiązania między informacjami zawartymi w wymienionych wyżej uwagach a finansowaniem WAM SpA zgodnie z ustawą 394/81.

In particular, the Italian authorities considered that sufficient
proof
had been provided to demonstrate that there was no link between the claims made in the above-mentioned comments and the funding of WAM SpA under Law No 394/81.

Należy przedłożyć
dowody
, aby wykazać, że zalecane dawki, termin i metoda stosowania zapewniają odpowiednie zwalczanie, ochronę lub powodują zamierzone skutki w okolicznościach najczęściej...

Evidence
must be submitted to show that the dose, timing and method of application recommended give adequate control, protection or have the intended effect in the range of circumstances likely to be...
Należy przedłożyć
dowody
, aby wykazać, że zalecane dawki, termin i metoda stosowania zapewniają odpowiednie zwalczanie, ochronę lub powodują zamierzone skutki w okolicznościach najczęściej spotykanych w praktyce.

Evidence
must be submitted to show that the dose, timing and method of application recommended give adequate control, protection or have the intended effect in the range of circumstances likely to be encountered in practical use.

Na obecnym etapie dochodzenia Komisja nie otrzymała wystarczającej ilości
dowodów
, aby uznać, że cechy fizyczne lub zastosowanie końcowe świeczek do podgrzewania jest znacząco różne od cech i...

At the current stage of the investigation, the Commission has not received sufficient
evidence
that the physical characteristics and/or end use of tea lights are fundamentally different from those of...
Na obecnym etapie dochodzenia Komisja nie otrzymała wystarczającej ilości
dowodów
, aby uznać, że cechy fizyczne lub zastosowanie końcowe świeczek do podgrzewania jest znacząco różne od cech i zastosowania innych świec i powinno doprowadzić do wniosku, że świeczki do podgrzewania i inne świece nie są częścią tej samej rodziny produktów.

At the current stage of the investigation, the Commission has not received sufficient
evidence
that the physical characteristics and/or end use of tea lights are fundamentally different from those of other candles and should lead to conclude that tea lights and other candles are not part of the same product family.

...Universal Corporation, Universal Leaf i Intabex Komisja uznała, że nie ma wystarczających
dowodów
, aby uznać, że przedsiębiorstwa te miały decydujący wpływ na działania spółek Deltafina i Ta

...Corporation, Universal Leaf and Intabex, the Commission considered that it had not sufficient
evidence
of their exercising decisive influence on Deltafina and Taes (as far as Universal Corporati
W przypadku Universal Corporation, Universal Leaf i Intabex Komisja uznała, że nie ma wystarczających
dowodów
, aby uznać, że przedsiębiorstwa te miały decydujący wpływ na działania spółek Deltafina i Taes (dotyczy to Universal Corporation i Universal Leaf) oraz Agroexpansión (dotyczy to Intabex).

For Universal Corporation, Universal Leaf and Intabex, the Commission considered that it had not sufficient
evidence
of their exercising decisive influence on Deltafina and Taes (as far as Universal Corporation and Universal Leaf are concerned) and Agroexpansión (as far as Intabex is concerned).

Po drugie, jak wyjaśniono poniżej, w każdym razie brak jest obecnie wystarczających
dowodów
, aby uznać margines dumpingu podczas ODP za trwały.

Second, as explained below, in any case there is currently insufficient
evidence
to consider the dumping margin during the RIP as a lasting one.
Po drugie, jak wyjaśniono poniżej, w każdym razie brak jest obecnie wystarczających
dowodów
, aby uznać margines dumpingu podczas ODP za trwały.

Second, as explained below, in any case there is currently insufficient
evidence
to consider the dumping margin during the RIP as a lasting one.

Ponadto, co zostanie wyjaśnione poniżej, w każdym razie brak jest wystarczających
dowodów
, aby uznać margines dumpingu podczas ODP za trwały.

Moreover, as will be explained below, in any case there is insufficient
evidence
to consider the dumping margin during the RIP as a lasting one.
Ponadto, co zostanie wyjaśnione poniżej, w każdym razie brak jest wystarczających
dowodów
, aby uznać margines dumpingu podczas ODP za trwały.

Moreover, as will be explained below, in any case there is insufficient
evidence
to consider the dumping margin during the RIP as a lasting one.

Ponadto obecny przegląd nie ujawnił żadnych oznak lub
dowodów
, aby podstawa ustalenia poziomu usuwającego szkodę w trakcie pierwotnego dochodzenia miała ulec zmianie w dającej się przewidzieć...

In addition, the present review did not reveal any indication or
evidence
that the basis on which the injury elimination level was established during the original investigation will significantly...
Ponadto obecny przegląd nie ujawnił żadnych oznak lub
dowodów
, aby podstawa ustalenia poziomu usuwającego szkodę w trakcie pierwotnego dochodzenia miała ulec zmianie w dającej się przewidzieć przyszłości.

In addition, the present review did not reveal any indication or
evidence
that the basis on which the injury elimination level was established during the original investigation will significantly change in the foreseeable future.

...ze strony niskich cen subsydiowanych wywozów indyjskich na rynkach państw trzecich, nie ma
dowodów
, aby ze względu na swe wyniki eksportowe, przemysł wspólnotowy nie podlegał szkodliwej konku

Therefore, although the export performance of the Community industry could have been better without a low priced subsidised Indian exports competition in third countries markets, there is no...
Stąd, chociaż wyniki eksportowe przemysłu wspólnotowego mogłyby być lepsze gdyby nie konkurencja ze strony niskich cen subsydiowanych wywozów indyjskich na rynkach państw trzecich, nie ma
dowodów
, aby ze względu na swe wyniki eksportowe, przemysł wspólnotowy nie podlegał szkodliwej konkurencji cen na rynku Wspólnoty, zasadniczo powodowanej niskimi cenami subsydiowanych przywozów z Indii.

Therefore, although the export performance of the Community industry could have been better without a low priced subsidised Indian exports competition in third countries markets, there is no indication that, because of its export performance, the Community industry was not subject to injurious price competition on the Community market essentially caused by the low priced subsidised imports from India.

Stwierdziwszy, po konsultacji z Komitetem Doradczym, że istnieją wystarczające
dowody
, aby wszcząć częściowy przegląd okresowy, Komisja wszczęła dochodzenie w drodze publikacji zawiadomienia o...

Having determined, after consulting the Advisory Committee, that sufficient
evidence
existed for the initiation of this partial interim review, the Commission initiated an investigation through the...
Stwierdziwszy, po konsultacji z Komitetem Doradczym, że istnieją wystarczające
dowody
, aby wszcząć częściowy przegląd okresowy, Komisja wszczęła dochodzenie w drodze publikacji zawiadomienia o wszczęciu postępowania [11], na mocy art. 11 ust. 3 rozporządzenia podstawowego.

Having determined, after consulting the Advisory Committee, that sufficient
evidence
existed for the initiation of this partial interim review, the Commission initiated an investigation through the publication of a notice of initiation [11] pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation.

...z mocą wsteczną jedynie pod warunkiem, że właściwemu organowi dostarczono wystarczające
dowody
, aby stwierdzić, że warunki były spełnione przez okres co najmniej trzech lat.

...of the first subparagraph can be taken into consideration retroactively only where satisfactory
proof
has been
furnished
to the competent authority allowing it to satisfy itself that the condition
Okres, o którym mowa w lit. b) akapitu pierwszego, może być rozpatrzony z mocą wsteczną jedynie pod warunkiem, że właściwemu organowi dostarczono wystarczające
dowody
, aby stwierdzić, że warunki były spełnione przez okres co najmniej trzech lat.

The period referred to in point (b) of the first subparagraph can be taken into consideration retroactively only where satisfactory
proof
has been
furnished
to the competent authority allowing it to satisfy itself that the conditions were met for a period of at least three years.

W tym względzie w decyzji o wszczęciu postępowania Komisja stwierdziła, że nie ma wystarczających
dowodów
, aby stwierdzić, że przedmiotowa pomoc nie spełnia warunków skorzystania z jednego z...

In this regard, in the decision to open the investigation procedure, the Commission concluded that there were not enough elements to be able to conclude that the aid in question met the conditions to...
W tym względzie w decyzji o wszczęciu postępowania Komisja stwierdziła, że nie ma wystarczających
dowodów
, aby stwierdzić, że przedmiotowa pomoc nie spełnia warunków skorzystania z jednego z przewidzianych wyjątków.

In this regard, in the decision to open the investigation procedure, the Commission concluded that there were not enough elements to be able to conclude that the aid in question met the conditions to benefit from one of the exceptions.

W każdym przypadku, żadna z zainteresowanych stron nie dostarczyła żadnych
dowodów
, aby uzasadnić możliwe nadużycie pozycji dominującej przemysłu wspólnotowego w odniesieniu do „produktu podobnego”.

In any case, no
evidence
has been provided by any interested party to substantiate a possible abuse of dominant position of the Community industry as regards the ‘like product’.
W każdym przypadku, żadna z zainteresowanych stron nie dostarczyła żadnych
dowodów
, aby uzasadnić możliwe nadużycie pozycji dominującej przemysłu wspólnotowego w odniesieniu do „produktu podobnego”.

In any case, no
evidence
has been provided by any interested party to substantiate a possible abuse of dominant position of the Community industry as regards the ‘like product’.

...uznała, że władze hiszpańskie oraz 30 zainteresowanych stron nie dostarczyły wystarczających
dowodów
, aby uzasadnić odmienne traktowanie pod względem podatkowym hiszpańskich transakcji nabywani

...considered that the Spanish authorities and the 30 interested parties had provided insufficient
evidence
to justify different tax treatment of Spanish shareholding transactions and transactions be
Chociaż Komisja uznała, że władze hiszpańskie oraz 30 zainteresowanych stron nie dostarczyły wystarczających
dowodów
, aby uzasadnić odmienne traktowanie pod względem podatkowym hiszpańskich transakcji nabywania udziałów oraz transakcji między przedsiębiorstwami prowadzącymi działalność w Unii Europejskiej, zgodnie z pkt 117 poprzedniej decyzji Komisja stwierdziła, że nie może „z góry całkowicie wykluczyć takiego rozróżnienia w odniesieniu do transakcji dotyczących krajów trzecich.

In accordance with paragraph 117 of the previous Decision, although the Commission considered that the Spanish authorities and the 30 interested parties had provided insufficient
evidence
to justify different tax treatment of Spanish shareholding transactions and transactions between companies established within the European Union, the Commission stated that it could not ‘a priori completely exclude this differentiation as regards transactions concerning third countries.

...hiszpańskie oraz trzydzieści zainteresowanych stron trzecich nie dostarczyły wystarczających
dowodów
, aby uzasadnić odmienne traktowanie pod względem podatkowym hiszpańskich transakcji nabywani

...present procedure the Spanish authorities and the 30 interested parties have provided insufficient
evidence
to justify different tax treatment of Spanish shareholding transactions and transactions...
Chociaż Komisja uważa, że w ramach niniejszej procedury władze hiszpańskie oraz trzydzieści zainteresowanych stron trzecich nie dostarczyły wystarczających
dowodów
, aby uzasadnić odmienne traktowanie pod względem podatkowym hiszpańskich transakcji nabywania udziałów oraz transakcji między przedsiębiorstwami prowadzącymi działalność we Wspólnocie (zgodnie z opisem w motywach 92–96), Komisja nie może z góry całkowicie wykluczyć takiego rozróżnienia w odniesieniu do transakcji dotyczących krajów trzecich.

Although the Commission considers that under the present procedure the Spanish authorities and the 30 interested parties have provided insufficient
evidence
to justify different tax treatment of Spanish shareholding transactions and transactions between companies established in the Community (as described in recitals 92 to 96), the Commission cannot a priori completely exclude this differentiation as regards transactions concerning third countries.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich