Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dowód
...istotnymi działaniami może pomóc w ustaleniu, czy inwestor posiada władzę, natomiast tego rodzaju
dowód
sam w sobie nie jest rozstrzygający dla ustalenia, czy inwestor posiada władzę nad...

...has been directing relevant activities can help determine whether the investor has power, but such
evidence
is not, in itself, conclusive in determining whether the investor has power over an...
Dowód potwierdzający wykonywanie przez inwestora prawa do kierowania istotnymi działaniami może pomóc w ustaleniu, czy inwestor posiada władzę, natomiast tego rodzaju
dowód
sam w sobie nie jest rozstrzygający dla ustalenia, czy inwestor posiada władzę nad jednostką, w której dokonano inwestycji.

Evidence that the investor has been directing relevant activities can help determine whether the investor has power, but such
evidence
is not, in itself, conclusive in determining whether the investor has power over an investee.

...lub zgodnie z niniejszym rozporządzeniem w poprzednim roku kalendarzowym, muszą także przedstawić
dowód
wprowadzenia do swobodnego obrotu we Wspólnocie co najmniej 50 % przydzielonych im ilości.

...(EC) No 1864/2004 or this Regulation in the previous calendar year, they shall also produce
proof
that at least 50 % of the quantity allocated to them has actually been released into free circ
W przypadku gdy nowi importerzy uzyskali pozwolenia na przywóz na mocy rozporządzenia (WE) nr 1864/2004 lub zgodnie z niniejszym rozporządzeniem w poprzednim roku kalendarzowym, muszą także przedstawić
dowód
wprowadzenia do swobodnego obrotu we Wspólnocie co najmniej 50 % przydzielonych im ilości.

When new importers have obtained licences pursuant to Regulation (EC) No 1864/2004 or this Regulation in the previous calendar year, they shall also produce
proof
that at least 50 % of the quantity allocated to them has actually been released into free circulation in the Community.

...lub zgodnie z niniejszym rozporządzeniem w poprzednim roku kalendarzowym, muszą także przedstawić
dowód
wprowadzenia do swobodnego obrotu we Wspólnocie co najmniej 50 % przydzielonych im ilości.

...(EC) No 2125/95 or this Regulation in the previous calendar year, they shall also produce
proof
that at least 50 % of the quantity allocated to them has actually been released into free circ
W przypadku gdy nowi importerzy uzyskali pozwolenia na przywóz na mocy rozporządzenia (WE) nr 2125/95 lub zgodnie z niniejszym rozporządzeniem w poprzednim roku kalendarzowym, muszą także przedstawić
dowód
wprowadzenia do swobodnego obrotu we Wspólnocie co najmniej 50 % przydzielonych im ilości.

When new importers have obtained licences pursuant to Regulation (EC) No 2125/95 or this Regulation in the previous calendar year, they shall also produce
proof
that at least 50 % of the quantity allocated to them has actually been released into free circulation in the Community.

Ze względu na trudności z uzyskaniem przez importerów tradycyjnych kopii wymaganych
dowodów
wprowadzenia do wolnego obrotu w kraju przeznaczenia uzasadnione jest, aby indywidualna ilość referencyjna...

...view of the difficulties encountered by traditional operators in obtaining copies of the required
proof
of release for free circulation in the country of destination, provision should be made for...
Ze względu na trudności z uzyskaniem przez importerów tradycyjnych kopii wymaganych
dowodów
wprowadzenia do wolnego obrotu w kraju przeznaczenia uzasadnione jest, aby indywidualna ilość referencyjna została ustalona w oparciu o dokumenty przewidziane w art. 6 ust. 2 i 4 rozporządzenia (WE) nr 414/2004, zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 689/2004.

In view of the difficulties encountered by traditional operators in obtaining copies of the required
proof
of release for free circulation in the country of destination, provision should be made for this specific reference quantity to be established on the basis of the supporting documents and documents provided for in Article 6(2) and (4) of Regulation (EC) No 414/2004, as amended by Regulation (EC) No 689/2004.

Zgodnie z powyższym w odpowiednich przypadkach popartych zweryfikowanymi
dowodami
, wprowadzono korekty uwzględniające różnice w zakresie kosztów transportu, przeładunku, załadunku i kosztów...

...in transport, handling, loading and ancillary costs, where applicable and supported by verified
evidence
.
Zgodnie z powyższym w odpowiednich przypadkach popartych zweryfikowanymi
dowodami
, wprowadzono korekty uwzględniające różnice w zakresie kosztów transportu, przeładunku, załadunku i kosztów dodatkowych.

Accordingly, adjustments were made for differences in transport, handling, loading and ancillary costs, where applicable and supported by verified
evidence
.

W tym celu, tam gdzie było to zasadne i zostało poparte
dowodami
, wprowadzono odpowiednie dostosowania uwzględniające różnice w kosztach transportu, ubezpieczenia, przeładunku, załadunku i kosztach...

For this purpose, due allowance in the form of adjustments was made, where applicable and justified, for differences in transport, insurance, handling, loading and ancillary costs, commissions,...
W tym celu, tam gdzie było to zasadne i zostało poparte
dowodami
, wprowadzono odpowiednie dostosowania uwzględniające różnice w kosztach transportu, ubezpieczenia, przeładunku, załadunku i kosztach dodatkowych, prowizjach, kosztach finansowych i kosztach opakowania poniesionych przez wnioskodawcę.

For this purpose, due allowance in the form of adjustments was made, where applicable and justified, for differences in transport, insurance, handling, loading and ancillary costs, commissions, financial costs and packing costs paid by the applicant.

Na wypadek sporu między właściwymi organami należy przechowywać pisemne
dowody
prowadzonej korespondencji w postaci pism przesyłanych zwykłą pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem.

Written
evidence
of this communication, by means of regular mails, e-mails or faxes, should be kept in the event of disputes among competent bodies.
Na wypadek sporu między właściwymi organami należy przechowywać pisemne
dowody
prowadzonej korespondencji w postaci pism przesyłanych zwykłą pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem.

Written
evidence
of this communication, by means of regular mails, e-mails or faxes, should be kept in the event of disputes among competent bodies.

W stosownych przypadkach oraz popartych zweryfikowanymi
dowodami
, prowadzono dostosowania uwzględniające różnice w kosztach transportu, przeładunku, załadunku oraz kosztach dodatkowych,...

Accordingly, where applicable and supported by verified
evidence
, adjustments were made for differences in transport, handling, loading and ancillary costs, insurance, commissions and packing.
W stosownych przypadkach oraz popartych zweryfikowanymi
dowodami
, prowadzono dostosowania uwzględniające różnice w kosztach transportu, przeładunku, załadunku oraz kosztach dodatkowych, ubezpieczenia, prowizji i pakowania.

Accordingly, where applicable and supported by verified
evidence
, adjustments were made for differences in transport, handling, loading and ancillary costs, insurance, commissions and packing.

...w przypadkach uzasadnionych względami ochrony pracy, ryzykiem rozładunku, przedstawieniem
dowodów
itp.

...be permitted if they are motivated by reasons of labour protection, unloading risks, submission of
evidence
, etc.
Treść ustawodawstwa krajowego: Odchylenia od przepisów są dopuszczalne w przypadkach uzasadnionych względami ochrony pracy, ryzykiem rozładunku, przedstawieniem
dowodów
itp.

Content of national legislation: Deviations from the regulations may be permitted if they are motivated by reasons of labour protection, unloading risks, submission of
evidence
, etc.

...względami ochrony pracy, zagrożeniami związanymi z rozładunkiem, koniecznością przedstawienia
dowodów
itp.

...be permitted if they are motivated by reasons of labour protection, unloading risks, submission of
evidence
etc.
Treść ustawodawstwa krajowego: Odchylenia od przepisów są dopuszczalne w przypadkach uzasadnionych względami ochrony pracy, zagrożeniami związanymi z rozładunkiem, koniecznością przedstawienia
dowodów
itp.

Content of the national legislation: Deviations from the regulations may be permitted if they are motivated by reasons of labour protection, unloading risks, submission of
evidence
etc.

...względami ochrony pracy, zagrożeniami związanymi z rozładunkiem, koniecznością przedstawienia
dowodów
itp.

...be permitted if they are motivated by reasons of labour protection, unloading risks, submission of
evidence
etc.
Treść ustawodawstwa krajowego: Odchylenia od przepisów są dopuszczalne w przypadkach uzasadnionych względami ochrony pracy, zagrożeniami związanymi z rozładunkiem, koniecznością przedstawienia
dowodów
itp.

Content of the national legislation: Deviations from the regulations may be permitted if they are motivated by reasons of labour protection, unloading risks, submission of
evidence
etc.

...względami ochrony pracy, zagrożeniami związanymi z rozładunkiem, koniecznością przedstawienia
dowodów
itp.

...be permitted if they are motivated by reasons of labour protection, unloading risks, submission of
evidence
etc.
Treść ustawodawstwa krajowego: Odchylenia od przepisów są dopuszczalne w przypadkach uzasadnionych względami ochrony pracy, zagrożeniami związanymi z rozładunkiem, koniecznością przedstawienia
dowodów
itp.

Content of the national legislation: Deviations from the regulations may be permitted if they are motivated by reasons of labour protection, unloading risks, submission of
evidence
etc.

...względami ochrony pracy, zagrożeniami związanymi z rozładunkiem, koniecznością przedstawienia
dowodów
itp.

...be permitted if they are motivated by reasons of labour protection, unloading risks, submission of
evidence
etc.
Treść ustawodawstwa krajowego: Odstępstwa od przepisów są dopuszczalne w przypadkach uzasadnionych względami ochrony pracy, zagrożeniami związanymi z rozładunkiem, koniecznością przedstawienia
dowodów
itp.

Content of the national legislation: Deviations from the regulations may be permitted if they are motivated by reasons of labour protection, unloading risks, submission of
evidence
etc.

...względami ochrony pracy, zagrożeniami związanymi z rozładunkiem, koniecznością przedstawienia
dowodów
itp.

...be permitted if they are motivated by reasons of labour protection, unloading risks, submission of
evidence
etc.
Treść ustawodawstwa krajowego: Odstępstwa od przepisów są dopuszczalne w przypadkach uzasadnionych względami ochrony pracy, zagrożeniami związanymi z rozładunkiem, koniecznością przedstawienia
dowodów
itp.

Content of the national legislation: Deviations from the regulations may be permitted if they are motivated by reasons of labour protection, unloading risks, submission of
evidence
etc.

...względami ochrony pracy, zagrożeniami związanymi z rozładunkiem, koniecznością przedstawienia
dowodów
itp.

...be permitted if they are motivated by reasons of labour protection, unloading risks, submission of
evidence
etc.
Treść ustawodawstwa krajowego: Odstępstwa od przepisów są dopuszczalne w przypadkach uzasadnionych względami ochrony pracy, zagrożeniami związanymi z rozładunkiem, koniecznością przedstawienia
dowodów
itp.

Content of the national legislation: Deviations from the regulations may be permitted if they are motivated by reasons of labour protection, unloading risks, submission of
evidence
etc.

...w jakim właściwy organ władzy, któremu podlega odbiorca lub pierwsza jednostka przetwórcza, uzyska
dowody
wymienione niżej:

...on condition that the competent authority of the collector or first processor concerned is in
possession
of
proof
:
Gwarancja będzie zwalniana proporcjonalnie dla każdego surowca w takim stopniu, w jakim właściwy organ władzy, któremu podlega odbiorca lub pierwsza jednostka przetwórcza, uzyska
dowody
wymienione niżej:

A percentage of the security shall be released for each raw material on condition that the competent authority of the collector or first processor concerned is in
possession
of
proof
:

...że nie dotyczy ich żaden z przypadków opisanych w ust. 4 i 5 i/lub dostarczają odpowiednie
dowody
wymienione w ogłoszeniu o zamówieniu lub zaproszeniu do składania ofert.

...certify that they are not in one of the situations listed in paragraphs 4 and 5 and/or provide the
evidence
specified in the contract notice or invitation to tender.
Kandydaci lub oferenci zaświadczają, że nie dotyczy ich żaden z przypadków opisanych w ust. 4 i 5 i/lub dostarczają odpowiednie
dowody
wymienione w ogłoszeniu o zamówieniu lub zaproszeniu do składania ofert.

Candidates or tenderers shall certify that they are not in one of the situations listed in paragraphs 4 and 5 and/or provide the
evidence
specified in the contract notice or invitation to tender.

...muszą zaświadczyć, że nie dotyczy ich żaden z przypadków opisanych powyżej i/lub dostarczyć
dowody
wymienione w ogłoszeniu o zamówieniu lub zaproszeniu do składania ofert.

...tenderers must certify that they are not in one of the situations listed above and/or provide the
evidence
specified in the contract notice or invitation to tender.
Kandydaci lub oferenci muszą zaświadczyć, że nie dotyczy ich żaden z przypadków opisanych powyżej i/lub dostarczyć
dowody
wymienione w ogłoszeniu o zamówieniu lub zaproszeniu do składania ofert.

Candidates or tenderers must certify that they are not in one of the situations listed above and/or provide the
evidence
specified in the contract notice or invitation to tender.

Na podstawie
dowodów
wymienionych w ust. 2 Komisja decyduje, czy zezwolić na przejęcie roli uczestnika przez zainteresowaną osobę lub państwo członkowskie.

On the basis of the
evidence
referred to in paragraph 2, the Commission shall decide whether or not to allow the interested person or Member State to take over the role of participant.
Na podstawie
dowodów
wymienionych w ust. 2 Komisja decyduje, czy zezwolić na przejęcie roli uczestnika przez zainteresowaną osobę lub państwo członkowskie.

On the basis of the
evidence
referred to in paragraph 2, the Commission shall decide whether or not to allow the interested person or Member State to take over the role of participant.

...postępowanie i wezwała Niderlandy, pismem z dnia 18 września 2009 r., do potwierdzenia niektórych
dowodów
wymienionych w uwagach przez Farm Dairy.

In the case in question, on the one hand the Commission opened the procedure and asked the Netherlands, by letter dated 18 September 2009, to confirm certain information mentioned by Farm Dairy in...
W omawianym przypadku, z jednej strony, Komisja wszczęła postępowanie i wezwała Niderlandy, pismem z dnia 18 września 2009 r., do potwierdzenia niektórych
dowodów
wymienionych w uwagach przez Farm Dairy.

In the case in question, on the one hand the Commission opened the procedure and asked the Netherlands, by letter dated 18 September 2009, to confirm certain information mentioned by Farm Dairy in its comments.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich