Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dostawa
...zdecydować, czy uznać zezwolenie, można przeprowadzić kontrole mające na celu ustalenie, czy dana
dostawa
odpowiada informacjom przedstawionym w zezwoleniu oraz – w stosownych przypadkach –...

If further verification of the
shipment
is considered necessary before the competent authorities can decide whether a licence can be accepted, checks may be carried out to establish whether the.
..
Jeśli uznano, że konieczna jest dodatkowa weryfikacja dostawy, tak by właściwe organy mogły zdecydować, czy uznać zezwolenie, można przeprowadzić kontrole mające na celu ustalenie, czy dana
dostawa
odpowiada informacjom przedstawionym w zezwoleniu oraz – w stosownych przypadkach – zapisom odpowiadającym danemu zezwoleniu, będącym w posiadaniu organu je wydającego.

If further verification of the
shipment
is considered necessary before the competent authorities can decide whether a licence can be accepted, checks may be carried out to establish whether the
shipment
in question conforms to the information provided in the licence and where necessary to the records relating to the relevant licence which are held by the licensing authority.

...odbiega o więcej niż 10 % od objętości lub masy wskazanej w odnośnym zezwoleniu, uznaje się, że
dostawa
odpowiada informacjom przedstawionym w zezwoleniu pod względem objętości lub masy.

...from the volume or weight indicated in the corresponding licence, it shall be considered that the
shipment
conforms to the information provided in the licence so far as volume or weight is...
W przypadku gdy objętość lub masa produktów z drewna w dostawie zgłoszonej do dopuszczenia do swobodnego obrotu nie odbiega o więcej niż 10 % od objętości lub masy wskazanej w odnośnym zezwoleniu, uznaje się, że
dostawa
odpowiada informacjom przedstawionym w zezwoleniu pod względem objętości lub masy.

Where the volume or weight of the timber products contained in the shipment presented for release for free circulation does not deviate by more than 10 % from the volume or weight indicated in the corresponding licence, it shall be considered that the
shipment
conforms to the information provided in the licence so far as volume or weight is concerned.

dostawa, przed pierwszym zasiedleniem, budynku lub jego części lub związanego z nim gruntu, oraz
dostawa
terenów budowlanych, o których mowa w art. 12;

...before first occupation of a building, or parts thereof, or of the land on which it stands and the
supply
of building land, as referred to in Article 12;
dostawa, przed pierwszym zasiedleniem, budynku lub jego części lub związanego z nim gruntu, oraz
dostawa
terenów budowlanych, o których mowa w art. 12;

the supply before first occupation of a building, or parts thereof, or of the land on which it stands and the
supply
of building land, as referred to in Article 12;

pkt 9 –
dostawa
terenów budowlanych.

The
supply
of building land (point (9)).
pkt 9 –
dostawa
terenów budowlanych.

The
supply
of building land (point (9)).

Pkt 9 –
dostawa
terenów budowlanych.

The
supply
of building land (point (9)).
Pkt 9 –
dostawa
terenów budowlanych.

The
supply
of building land (point (9)).

...państwa, taryfy przywozowe, prawa własności intelektualnej, własność zasobów, w przypadku których
dostawa
jest ograniczona przykładowo z uwagi na ograniczenia naturalne, posiadanie kluczowych...

...rights, state aid, import tariffs, intellectual property rights, ownership of resources where the
supply
is limited due to for instance natural limitations, essential facilities, a first mover...
Bariery wejścia na rynek mogą wynikać z wielu czynników, takich jak efekt skali i zakresu, regulacje rządowe, zwłaszcza gdy dotyczą one wyłączności praw, pomoc państwa, taryfy przywozowe, prawa własności intelektualnej, własność zasobów, w przypadku których
dostawa
jest ograniczona przykładowo z uwagi na ograniczenia naturalne, posiadanie kluczowych urządzeń, przewaga związana z faktem bycia pierwszym oferentem na rynku lub lojalność klientów wobec marki dzięki silnej reklamie przez określony czas.

Entry barriers may result from a wide variety of factors such as economies of scale and scope, government regulations, especially where they establish exclusive rights, state aid, import tariffs, intellectual property rights, ownership of resources where the
supply
is limited due to for instance natural limitations, essential facilities, a first mover advantage or brand loyalty of consumers created by strong advertising over a period of time.

Dostawa
jest uznawana za zakończoną w momencie, w którym wszystkie towary są faktycznie dostarczone franco miejsce przeznaczenia.

The
supply
shall be complete when all the goods have actually been delivered ‘free at destination’.
Dostawa
jest uznawana za zakończoną w momencie, w którym wszystkie towary są faktycznie dostarczone franco miejsce przeznaczenia.

The
supply
shall be complete when all the goods have actually been delivered ‘free at destination’.

kwot VAT zafakturowanych w odniesieniu do towarów, których
dostawa
jest, lub może być, zwolniona na mocy art. 138 lub art. 146 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2006/112/WE.

amounts of VAT which have been invoiced in respect of
supplies
of goods the
supply
of which is, or may be, exempt under Article 138 or Article 146(1)(b) of Directive 2006/112/EC.
kwot VAT zafakturowanych w odniesieniu do towarów, których
dostawa
jest, lub może być, zwolniona na mocy art. 138 lub art. 146 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2006/112/WE.

amounts of VAT which have been invoiced in respect of
supplies
of goods the
supply
of which is, or may be, exempt under Article 138 or Article 146(1)(b) of Directive 2006/112/EC.

zafakturowanych kwot VAT w odniesieniu do towarów, których
dostawa
jest, lub może być, zwolniona na mocy art. 138 lub art. 146 ust. 1 lit. b).”;

invoiced amounts of VAT in respect of
supplies
of goods the
supply
of which is, or may be, exempt pursuant to Article 138 or Article 146(1)(b).’;
zafakturowanych kwot VAT w odniesieniu do towarów, których
dostawa
jest, lub może być, zwolniona na mocy art. 138 lub art. 146 ust. 1 lit. b).”;

invoiced amounts of VAT in respect of
supplies
of goods the
supply
of which is, or may be, exempt pursuant to Article 138 or Article 146(1)(b).’;

...całość lub część zobowiązań dostawy jest dostarczona po zakończeniu danego okresu dostawy,
dostawa
jest wliczana do tego okresu, jeżeli dana ilość została załadowana w porcie wywozu w termini

...be counted against that period if the quantity concerned was loaded at the exporting port in
good
time, taking into account the normal duration of transport.
W przypadku gdy ilość cukru z AKP/Indii stanowiąca całość lub część zobowiązań dostawy jest dostarczona po zakończeniu danego okresu dostawy,
dostawa
jest wliczana do tego okresu, jeżeli dana ilość została załadowana w porcie wywozu w terminie, przy uwzględnieniu normalnego czasu trwania transportu.

Where a quantity of ACP/India sugar covering all or part of the delivery obligations is delivered after the expiry of the relevant delivery period, the delivery shall nevertheless be counted against that period if the quantity concerned was loaded at the exporting port in
good
time, taking into account the normal duration of transport.

...wydany i zatwierdzony przez organ zezwalający państwa partnerskiego, który stwierdza, że
dostawa
jest zgodna z wymogami systemu zezwoleń FLEGT.

...format which is to be forgery-resistant, tamper-proof, and verifiable, and which refers to a
shipment
as being in compliance with the requirements of the FLEGT licensing scheme, duly issued and
„zezwolenie FLEGT” oznacza dokument odnoszący się do dostawy lub uczestnika rynku, sporządzony w standardowym formacie, zabezpieczony przed sfałszowaniem i przeróbkami oraz możliwy do zweryfikowania, odpowiednio wydany i zatwierdzony przez organ zezwalający państwa partnerskiego, który stwierdza, że
dostawa
jest zgodna z wymogami systemu zezwoleń FLEGT.

‘FLEGT licence’ means a shipment-based or market participant-based document of a standard format which is to be forgery-resistant, tamper-proof, and verifiable, and which refers to a
shipment
as being in compliance with the requirements of the FLEGT licensing scheme, duly issued and validated by a partner country’s licensing authority.

...do wyznaczonych punktów przywozu lub do miejsca, w którym faktycznie pobiera się próbki, jeśli
dostawa
jest przewożona pod kontrolą urzędową z punktu przywozu do miejsca pobierania próbek.

...points of import or to the place where the sampling effectively takes place in case where the
consignment
is transported from the point of import under official control to that place to perform
Wymogi mają zastosowanie do wyznaczonych punktów przywozu lub do miejsca, w którym faktycznie pobiera się próbki, jeśli
dostawa
jest przewożona pod kontrolą urzędową z punktu przywozu do miejsca pobierania próbek.

The requirements apply to the designated points of import or to the place where the sampling effectively takes place in case where the
consignment
is transported from the point of import under official control to that place to perform the sampling.

osoba, na rzecz której dokonywana jest późniejsza
dostawa
, jest innym podatnikiem lub osobą prawną niebędącą podatnikiem zidentyfikowaną do celów VAT w tym samym państwie członkowskim;

the person to whom the subsequent
supply
is to be made is another taxable person, or a non-taxable legal person, who is identified for VAT purposes in the Member State concerned;
osoba, na rzecz której dokonywana jest późniejsza
dostawa
, jest innym podatnikiem lub osobą prawną niebędącą podatnikiem zidentyfikowaną do celów VAT w tym samym państwie członkowskim;

the person to whom the subsequent
supply
is to be made is another taxable person, or a non-taxable legal person, who is identified for VAT purposes in the Member State concerned;

...wybranych magazynów w ChRL, w przeciwieństwie do giełd międzynarodowych, w przypadku których
dostawa
jest możliwa na całym świecie.

...can only take place in an approved warehouse within the PRC, unlike international exchanges where
delivery
can
take
place worldwide.
Ponadto w przypadku gdy kontrakty giełdowe na przyszłą dostawę kończą się rzeczywistą dostawą, może ona mieć miejsce jedynie na terenie wybranych magazynów w ChRL, w przeciwieństwie do giełd międzynarodowych, w przypadku których
dostawa
jest możliwa na całym świecie.

Furthermore where a SHFE futures contract ends in physical delivery, this can only take place in an approved warehouse within the PRC, unlike international exchanges where
delivery
can
take
place worldwide.

...magazynu na obszarze ChRL, w przeciwieństwie do giełd międzynarodowych, w przypadku których
dostawa
jest możliwa na całym świecie.

...can only take place in an approved warehouse within the PRC, unlike international exchanges, where
delivery
can
take
place worldwide.
Fizyczne dostawy mogą mieć miejsce jedynie na terenie zatwierdzonego magazynu na obszarze ChRL, w przeciwieństwie do giełd międzynarodowych, w przypadku których
dostawa
jest możliwa na całym świecie.

Physical deliveries can only take place in an approved warehouse within the PRC, unlike international exchanges, where
delivery
can
take
place worldwide.

Jeśli
dostawa
jest podzielona, każdej jej części do czasu sprzedaży hurtowej i na jej etapie muszą towarzyszyć kopie świadectwa zdrowia przewidzianego w art. 3 ust. 1 i dokument urzędowy przewidziany...

If a
consignment
is split, copies of the health certificate provided for in Article 3(1) and the official document provided for in Article 5(3), and certified by the competent authority of the Member...
Jeśli
dostawa
jest podzielona, każdej jej części do czasu sprzedaży hurtowej i na jej etapie muszą towarzyszyć kopie świadectwa zdrowia przewidzianego w art. 3 ust. 1 i dokument urzędowy przewidziany w art. 5 ust. 3, poświadczone przez właściwy organ państwa członkowskiego, na którego terytorium dokonano podziału.

If a
consignment
is split, copies of the health certificate provided for in Article 3(1) and the official document provided for in Article 5(3), and certified by the competent authority of the Member State on whose territory the splitting has taken place, shall accompany each part of the split
consignment
up to and including the wholesale stage.

rodzaj materiału, którego
dostawa
jest planowana;

type of material, the
supply
of which is contemplated;
rodzaj materiału, którego
dostawa
jest planowana;

type of material, the
supply
of which is contemplated;

...z wyznaczonego punktu przywozu do Wspólnoty, na okres co najwyżej 15 dni roboczych od momentu, gdy
dostawa
jest przedstawiona do przywozu i fizycznie dostępna dla celów pobierania próbek.

...point of import into the Community for a maximum period of 15 working days from the moment the
consignment
is offered for import and physically available for sampling.
Każda dostawa środków spożywczych, podlegająca pobieraniu próbek i analizie, może być zatrzymana przed dopuszczeniem do swobodnego obrotu z wyznaczonego punktu przywozu do Wspólnoty, na okres co najwyżej 15 dni roboczych od momentu, gdy
dostawa
jest przedstawiona do przywozu i fizycznie dostępna dla celów pobierania próbek.

Any consignment of foodstuffs which is to be subjected to sampling and analysis may be held before release for free circulation from the designated point of import into the Community for a maximum period of 15 working days from the moment the
consignment
is offered for import and physically available for sampling.

...za pomocą sieci ciepłowniczych, jako że w tym przypadku nie występują transakcje transgraniczne,
dostawa
jest dokonywana na poziomie lokalnym, w związku z czym nie istnieje ryzyko zakłócenia konkur

As regards the supply of district heating, as there are no cross-border transactions, the
supply
is thus local and there is no risk of distortion of competition within the meaning of Article 12(3)(b)...
W odniesieniu do dostawy energii cieplnej za pomocą sieci ciepłowniczych, jako że w tym przypadku nie występują transakcje transgraniczne,
dostawa
jest dokonywana na poziomie lokalnym, w związku z czym nie istnieje ryzyko zakłócenia konkurencji w rozumieniu art. 12 ust. 3 lit. b) szóstej dyrektywy VAT.

As regards the supply of district heating, as there are no cross-border transactions, the
supply
is thus local and there is no risk of distortion of competition within the meaning of Article 12(3)(b) of the Sixth VAT Directive.

...na warunkach, o których mowa w art. 33, są opodatkowane w ten sam sposób, bez względu na to, czy
dostawa
jest dokonywana przez rolnika ryczałtowego czy innego podatnika.

...with the conditions specified in Article 33, is always taxed in the same way, whether the
supply
is effected by a flat-rate farmer or by another taxable person.
W przypadku gdy państwa członkowskie stosują niniejszy system ryczałtowy, podejmują one wszystkie niezbędne środki w celu zapewnienia, że dostawy produktów rolnych między państwami członkowskimi dokonywane na warunkach, o których mowa w art. 33, są opodatkowane w ten sam sposób, bez względu na to, czy
dostawa
jest dokonywana przez rolnika ryczałtowego czy innego podatnika.

Whenever Member States apply this flat-rate scheme, they shall take all measures necessary to ensure that the supply of agricultural products between Member States, carried out in accordance with the conditions specified in Article 33, is always taxed in the same way, whether the
supply
is effected by a flat-rate farmer or by another taxable person.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich