Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dodatek
Dodatek
stosuje się w materiałach łatwych i średnio trudnych do kiszenia [2].

The
additive
shall be used in easy and moderately difficult to ensile material [2].
Dodatek
stosuje się w materiałach łatwych i średnio trudnych do kiszenia [2].

The
additive
shall be used in easy and moderately difficult to ensile material [2].

Dodatek
stosuje się w materiałach łatwych do kiszenia [4].

The
additive
shall be used in easy to ensile material [4]
Dodatek
stosuje się w materiałach łatwych do kiszenia [4].

The
additive
shall be used in easy to ensile material [4]

Dodatek
stosuje się w materiałach łatwych do kiszenia [2].

The
additive
shall be used in easy to ensile material [2].
Dodatek
stosuje się w materiałach łatwych do kiszenia [2].

The
additive
shall be used in easy to ensile material [2].

Dodatek
stosuje się w materiałach łatwych do kiszenia [2].

The
additive
shall be used in easy to ensile material [2].
Dodatek
stosuje się w materiałach łatwych do kiszenia [2].

The
additive
shall be used in easy to ensile material [2].

Dodatek
stosuje się w materiałach łatwych do kiszenia [2].

The
additive
shall be used in easy to ensile materials [2].
Dodatek
stosuje się w materiałach łatwych do kiszenia [2].

The
additive
shall be used in easy to ensile materials [2].

Dodatek
stosuje się w materiałach łatwych do kiszenia [2].

The
additive
shall be used in easy to ensile materials [2].
Dodatek
stosuje się w materiałach łatwych do kiszenia [2].

The
additive
shall be used in easy to ensile materials [2].

Dodatek
stosuje się w materiałach łatwych do kiszenia [4].

The
additive
shall be used in easy to ensile material [4].
Dodatek
stosuje się w materiałach łatwych do kiszenia [4].

The
additive
shall be used in easy to ensile material [4].

Dodatek
stosuje się w materiałach łatwych do kiszenia [3].

The
additive
shall be used in easy to ensile material [3].
Dodatek
stosuje się w materiałach łatwych do kiszenia [3].

The
additive
shall be used in easy to ensile material [3].

Dodatek
stosuje się w materiałach łatwych do kiszenia [2].

The
additive
shall be used in easy to ensile material [2].
Dodatek
stosuje się w materiałach łatwych do kiszenia [2].

The
additive
shall be used in easy to ensile material [2].

...gdy badaniu poddawany jest kolejny pojazd z próbki, procedurę statystyczną z pkt 4 niniejszego
dodatku
stosuje się w odniesieniu do powiększonej próbki.

Whenever another vehicle is taken from the sample, the statistical procedure of paragraph 4 of this
Appendix
is applied to the increased sample.
Za każdym razem, gdy badaniu poddawany jest kolejny pojazd z próbki, procedurę statystyczną z pkt 4 niniejszego
dodatku
stosuje się w odniesieniu do powiększonej próbki.

Whenever another vehicle is taken from the sample, the statistical procedure of paragraph 4 of this
Appendix
is applied to the increased sample.

...jest kolejny pojazd wchodzący w skład próbki, procedurę statystyczną z pkt 4. niniejszego
dodatku
stosuje się w odniesieniu do powiększonej próbki.

...another vehicle is taken from the sample, the statistical procedure of paragraph 4. of this
Appendix
is applied to the increased sample.
Za każdym razem gdy pobierany jest kolejny pojazd wchodzący w skład próbki, procedurę statystyczną z pkt 4. niniejszego
dodatku
stosuje się w odniesieniu do powiększonej próbki.

Whenever another vehicle is taken from the sample, the statistical procedure of paragraph 4. of this
Appendix
is applied to the increased sample.

Zmiany wymienione w niniejszym
dodatku
stosuje się w odniesieniu do rocznych okresów sprawozdawczych rozpoczynających się dnia 1 stycznia 2005 r. i później.

The amendments in this
appendix
shall be applied for annual periods beginning on or after 1 January 2005.
Zmiany wymienione w niniejszym
dodatku
stosuje się w odniesieniu do rocznych okresów sprawozdawczych rozpoczynających się dnia 1 stycznia 2005 r. i później.

The amendments in this
appendix
shall be applied for annual periods beginning on or after 1 January 2005.

W przypadku gdy
dodatek
stosuje się przez okres określony i krótszy niż ten wyszczególniony w definicji kategorii zwierząt, podaje się go zgodnie z proponowanymi warunkami stosowania.

If an
additive
is applied for a specific and shorter period than given by the animal category definition, it shall be administered according to the proposed conditions of use.
W przypadku gdy
dodatek
stosuje się przez okres określony i krótszy niż ten wyszczególniony w definicji kategorii zwierząt, podaje się go zgodnie z proponowanymi warunkami stosowania.

If an
additive
is applied for a specific and shorter period than given by the animal category definition, it shall be administered according to the proposed conditions of use.

na zapewnienie
dodatku
finansowego w razie niezdolności do pracy.

a financial
supplement
to be provided for in case of dependence.
na zapewnienie
dodatku
finansowego w razie niezdolności do pracy.

a financial
supplement
to be provided for in case of dependence.

...pozycją 2204, ponieważ na mocy uwagi dodatkowej 5 lit. c) do działu 22. dozwolony jest jedynie
dodatek
produktu pochodzącego z destylacji wina.

However, the product cannot be regarded as a liqueur wine within the scope of heading 2204 as according to Additional Note 5(c) to Chapter 22 only the addition of a product derived from the...
Jednakże produkt ten nie może być uważany za wino likierowe objęte pozycją 2204, ponieważ na mocy uwagi dodatkowej 5 lit. c) do działu 22. dozwolony jest jedynie
dodatek
produktu pochodzącego z destylacji wina.

However, the product cannot be regarded as a liqueur wine within the scope of heading 2204 as according to Additional Note 5(c) to Chapter 22 only the addition of a product derived from the distillation of wine is permitted.

...WIN LIKIEROWYCH PRODUKOWANYCH W OKREŚLONYM REGIONIE GEOGRAFICZNYM (PSR), KTÓRYCH PRODUKCJA WYMAGA
DODATKU
PRODUKTÓW, OKREŚLONYCH W ZAŁĄCZNIKU V PKT J 2 LIT. B) DO ROZPORZĄDZENIA (WE) NR 1493/1999

LIST OF QUALITY LIQUEUR WINES PSR THE PRODUCTION OF WHICH INVOLVES THE
ADDITION
OF THE PRODUCTS REFERRED TO IN POINT J(2)(B) OF ANNEX V TO REGULATION (EC) NO 1493/1999
WYKAZ GATUNKOWYCH WIN LIKIEROWYCH PRODUKOWANYCH W OKREŚLONYM REGIONIE GEOGRAFICZNYM (PSR), KTÓRYCH PRODUKCJA WYMAGA
DODATKU
PRODUKTÓW, OKREŚLONYCH W ZAŁĄCZNIKU V PKT J 2 LIT. B) DO ROZPORZĄDZENIA (WE) NR 1493/1999

LIST OF QUALITY LIQUEUR WINES PSR THE PRODUCTION OF WHICH INVOLVES THE
ADDITION
OF THE PRODUCTS REFERRED TO IN POINT J(2)(B) OF ANNEX V TO REGULATION (EC) NO 1493/1999

...do programu komputerowego zgodnego z metodą obliczania statystycznego mediany znajdującą się w
dodatku
B. Wprowadzenie danych dotyczących jednej próbki odbywa się przy pomocy matrycy składającej

...may feed each tester’s data into a computer programme to calculate the median in accordance with
Appendix
B. Input of each sample shall be made with the help of a grid with nine columns for the nin
Kierownik zespołu degustatorów może wprowadzić dane dostarczone przez każdego z degustatorów do programu komputerowego zgodnego z metodą obliczania statystycznego mediany znajdującą się w
dodatku
B. Wprowadzenie danych dotyczących jednej próbki odbywa się przy pomocy matrycy składającej się z 10 kolumn odpowiadających 10 cechom sensorycznym i liczbie linijek »n« odpowiadającej liczbie »n« degustatorów.

The panel head may feed each tester’s data into a computer programme to calculate the median in accordance with
Appendix
B. Input of each sample shall be made with the help of a grid with nine columns for the nine sensory attributes and one line for each panel member.

...że niewywiązanie się z ciążącego na nim obowiązku udzielenia odpowiedzi na przedstawione w
dodatku
B pytania dotyczące przedsiębiorstw państwowych zaopatrujących producentów wyrobów ze stali

GOC claimed that its failure to provide responses to
Appendix
B intended for the SOEs supplying HRS and CRS to the OCS producers should not lead to the application of Article 28 of the Basic...
Rząd ChRL stwierdził, że niewywiązanie się z ciążącego na nim obowiązku udzielenia odpowiedzi na przedstawione w
dodatku
B pytania dotyczące przedsiębiorstw państwowych zaopatrujących producentów wyrobów ze stali powlekanej organicznie w stal walcowaną na gorąco i stal walcowaną na zimno nie powinno uzasadniać zastosowania przepisów art. 28 rozporządzenia podstawowego, a fakt, że Komisja wykorzystała dostępny stan faktyczny, stanowi naruszenie postanowień art. 12 ust. 7 Porozumienia w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych.

GOC claimed that its failure to provide responses to
Appendix
B intended for the SOEs supplying HRS and CRS to the OCS producers should not lead to the application of Article 28 of the Basic regulation and the fact that the Commission applied facts available is in breach it Article 12.7 of the ASCM agreement.

Dodatek
B: Pozostałe przepisy umożliwiające spójną eksploatację

Appendix
B: Other rules enabling a coherent operation
Dodatek
B: Pozostałe przepisy umożliwiające spójną eksploatację

Appendix
B: Other rules enabling a coherent operation

Dodatek
B: Pozostałe przepisy umożliwiające spójną eksploatację

Appendix
B: Other rules enabling a coherent operation
Dodatek
B: Pozostałe przepisy umożliwiające spójną eksploatację

Appendix
B: Other rules enabling a coherent operation

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich