Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dla
Dla
wywozu do „państw niebędących stronami konwencji o zakazie broni chemicznej” pozycja 1C450 nie obejmuje kontrolą „mieszanin chemicznych” zawierających jedną lub więcej substancji chemicznych...

For
exports to “States not Party to the Chemical Weapons Convention”, 1C450 does not control “chemical mixtures” containing one or more of the chemicals specified in entries 1C450.a.1. and .a.2. in...
Dla
wywozu do „państw niebędących stronami konwencji o zakazie broni chemicznej” pozycja 1C450 nie obejmuje kontrolą „mieszanin chemicznych” zawierających jedną lub więcej substancji chemicznych wyszczególnionych w podpunktach 1C450.a.1 oraz.a.2, w których żadna z indywidualnie wyszczególnionych substancji chemicznych nie stanowi wagowo więcej niż 1 % mieszaniny.

For
exports to “States not Party to the Chemical Weapons Convention”, 1C450 does not control “chemical mixtures” containing one or more of the chemicals specified in entries 1C450.a.1. and .a.2. in which no individually specified chemical constitutes more than 1 % by the weight of the mixture.

Uwaga 2:
Dla
wywozu do „państw będących stronami konwencji o zakazie broni chemicznej” pozycja 1C450 nie obejmuje kontrolą „mieszanin chemicznych” zawierających jedną lub więcej substancji chemicznych...

Note 2:
For
exports to "States Party to the Chemical Weapons Convention", 1C450 does not control "chemical mixtures" containing one or more of the chemicals specified in entries 1C450.a.1. and .a.2....
Uwaga 2:
Dla
wywozu do „państw będących stronami konwencji o zakazie broni chemicznej” pozycja 1C450 nie obejmuje kontrolą „mieszanin chemicznych” zawierających jedną lub więcej substancji chemicznych wyszczególnionych w podpunktach 1C450.a.1. oraz .a.2., w których żadna z indywidualnie wyszczególnionych substancji chemicznych nie stanowi wagowo więcej niż 30 % mieszaniny.

Note 2:
For
exports to "States Party to the Chemical Weapons Convention", 1C450 does not control "chemical mixtures" containing one or more of the chemicals specified in entries 1C450.a.1. and .a.2. in which no individually specified chemical constitutes more than 30 % by the weight of the mixture.

Brak ustalonych refundacji wywozowych
dla
wywozu do Bułgarii towarów wymienionych w załączniku B do rozporządzenia (WE) nr 1520/2000, objętych rozporządzeniem (WE) nr 1676/2004, nie będzie...

The fact that no export refund has been fixed in respect of the export to Bulgaria of the goods listed in Annex B to Regulation (EC) No 1520/2000, which are covered by Regulation (EC) No 1676/2004,...
Brak ustalonych refundacji wywozowych
dla
wywozu do Bułgarii towarów wymienionych w załączniku B do rozporządzenia (WE) nr 1520/2000, objętych rozporządzeniem (WE) nr 1676/2004, nie będzie uwzględniany przy określaniu najniższej stawki refundacji w rozumieniu art. 18 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 800/1999.

The fact that no export refund has been fixed in respect of the export to Bulgaria of the goods listed in Annex B to Regulation (EC) No 1520/2000, which are covered by Regulation (EC) No 1676/2004, shall not be taken into account in determining the lowest rate of refund within the meaning of Article 18(2) of Regulation (EC) No 800/1999.

Fakt, że nie ustalono refundacji wywozowych
dla
wywozu do Szwajcarii lub Lichtensteinu towarów objętych rozporządzeniem (WE) nr 1520/2000, które są wymienione w tabelach I i II Protokołu 2 do umowy...

The fact that no export refund has been fixed in respect of the export to Switzerland or Liechtenstein of the goods covered by Regulation (EC) No 1520/2000, which are listed in Tables I and II to...
Fakt, że nie ustalono refundacji wywozowych
dla
wywozu do Szwajcarii lub Lichtensteinu towarów objętych rozporządzeniem (WE) nr 1520/2000, które są wymienione w tabelach I i II Protokołu 2 do umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską z dnia 22 lipca 1972 r., nie będzie uwzględniany przy określaniu najniższej stawki refundacji w rozumieniu art. 18 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 800/1999.

The fact that no export refund has been fixed in respect of the export to Switzerland or Liechtenstein of the goods covered by Regulation (EC) No 1520/2000, which are listed in Tables I and II to Protocol 2 to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation of 22 July 1972 shall not be taken into account in determining the lowest rate of refund within the meaning of Article 18(2) of Regulation (EC) No 800/1999.

...były dumpingowe lub przynajmniej w stopniu mniejszym niż wynosi margines dumpingu ustalony obecnie
dla
wywozu do Wspólnoty Europejskiej oraz że należało wykorzystać ceny eksportowe w odniesieniu...

...were not dumped or at least to a lesser extent than the dumping margin currently established
for
exports to the European Community and that it was appropriate to use export prices to the USA.
Wnioskodawca dostarczył dowody prima facie na to, że ceny eksportowe w odniesieniu do USA, reprezentatywnego rynku trzeciego, nie były dumpingowe lub przynajmniej w stopniu mniejszym niż wynosi margines dumpingu ustalony obecnie
dla
wywozu do Wspólnoty Europejskiej oraz że należało wykorzystać ceny eksportowe w odniesieniu do USA.

The applicant provided prima facie evidence that export prices to the USA, a representative third market, were not dumped or at least to a lesser extent than the dumping margin currently established
for
exports to the European Community and that it was appropriate to use export prices to the USA.

...najprawdopodobniej subsydiowany oraz, że wydaje się, iż nie ma żadnego ekonomicznego uzasadnienia
dla
wywozu do Wspólnoty bez subsydiów, powyższy wniosek zostaje odrzucony.

Therefore, in view of the fact that it is perfectly possible that export of B100 could be subsidised and that there appears to be no economic justification to export to the Community without a...
W związku z tym i mając na uwadze, że wywóz B100 był najprawdopodobniej subsydiowany oraz, że wydaje się, iż nie ma żadnego ekonomicznego uzasadnienia
dla
wywozu do Wspólnoty bez subsydiów, powyższy wniosek zostaje odrzucony.

Therefore, in view of the fact that it is perfectly possible that export of B100 could be subsidised and that there appears to be no economic justification to export to the Community without a subsidy, the above claims are rejected.

Interpipe Group zasugerowała wykorzystanie wywozu do krajów trzecich w celu ustalenia poziomu cen
dla
wywozu do Wspólnoty.

The Interpipe Group suggested using exports to third countries in order to establish the level of prices at which the exports to the Community would take place.
Interpipe Group zasugerowała wykorzystanie wywozu do krajów trzecich w celu ustalenia poziomu cen
dla
wywozu do Wspólnoty.

The Interpipe Group suggested using exports to third countries in order to establish the level of prices at which the exports to the Community would take place.

By zapobiec ponownemu przywozowi, refundacje należy ustalać wyłącznie
dla
wywozu do określonych państw trzecich.

To forestall reimportation refunds should be awarded only
for
exportation to certain third countries.
By zapobiec ponownemu przywozowi, refundacje należy ustalać wyłącznie
dla
wywozu do określonych państw trzecich.

To forestall reimportation refunds should be awarded only
for
exportation to certain third countries.

By zapobiec ponownemu przywozowi, refundacje należy ustalać wyłącznie
dla
wywozu do określonych państw trzecich.

To forestall reimportation refunds should be awarded only
for
exportation to certain third countries.
By zapobiec ponownemu przywozowi, refundacje należy ustalać wyłącznie
dla
wywozu do określonych państw trzecich.

To forestall reimportation refunds should be awarded only
for
exportation to certain third countries.

By zapobiec ponownemu przywozowi, refundacje należy ustalać wyłącznie
dla
wywozu do określonych państw trzecich.

To forestall reimportation refunds should be awarded only
for
exportation to certain third countries.
By zapobiec ponownemu przywozowi, refundacje należy ustalać wyłącznie
dla
wywozu do określonych państw trzecich.

To forestall reimportation refunds should be awarded only
for
exportation to certain third countries.

By zapobiec ponownemu przywozowi, refundacje należy ustalać wyłącznie
dla
wywozu do określonych państw trzecich.

To forestall reimportation refunds should be awarded only
for
exportation to certain third countries.
By zapobiec ponownemu przywozowi, refundacje należy ustalać wyłącznie
dla
wywozu do określonych państw trzecich.

To forestall reimportation refunds should be awarded only
for
exportation to certain third countries.

By zapobiec ponownemu przywozowi, refundacje należy ustalać wyłącznie
dla
wywozu do określonych państw trzecich.

To forestall reimportation refunds should be awarded only
for
exportation to certain third countries.
By zapobiec ponownemu przywozowi, refundacje należy ustalać wyłącznie
dla
wywozu do określonych państw trzecich.

To forestall reimportation refunds should be awarded only
for
exportation to certain third countries.

W ramach specjalnych uzgodnień z niektórymi państwami trzecimi stawka refundacji, stosowana
dla
wywozu do tych państw pewnych produktów z sektora jaj i mięsa drobiowego, może być niższa, a czasami...

Under the special arrangements drawn up with certain third countries, the rate of refund applicable on exports to those countries of certain products in the egg and poultrymeat sectors may be lower,...
W ramach specjalnych uzgodnień z niektórymi państwami trzecimi stawka refundacji, stosowana
dla
wywozu do tych państw pewnych produktów z sektora jaj i mięsa drobiowego, może być niższa, a czasami znacznie niższa niż refundacja normalnie stosowana.

Under the special arrangements drawn up with certain third countries, the rate of refund applicable on exports to those countries of certain products in the egg and poultrymeat sectors may be lower, and sometimes substantially lower, than the refund normally applied.

W tym celu należy określić limit ilościowy
dla
wywozu pozakwotowej izoglukozy, tak aby zainteresowani producenci wspólnotowi byli w stanie nadal zaopatrywać swoje tradycyjne rynki.

To that end, it is necessary to fix a quantitative limit
for
out-of-quota isoglucose exports so that the Community producers concerned may continue to supply their traditional markets.
W tym celu należy określić limit ilościowy
dla
wywozu pozakwotowej izoglukozy, tak aby zainteresowani producenci wspólnotowi byli w stanie nadal zaopatrywać swoje tradycyjne rynki.

To that end, it is necessary to fix a quantitative limit
for
out-of-quota isoglucose exports so that the Community producers concerned may continue to supply their traditional markets.

W tym celu należy określić limit ilościowy
dla
wywozu pozakwotowej izoglukozy, tak aby zainteresowani producenci wspólnotowi byli w stanie nadal zaopatrywać swoje tradycyjne rynki.

To that end it is necessary to fix a quantitative limit
for
out-of-quota isoglucose exports so that the Community producers concerned may continue to supply their traditional markets.
W tym celu należy określić limit ilościowy
dla
wywozu pozakwotowej izoglukozy, tak aby zainteresowani producenci wspólnotowi byli w stanie nadal zaopatrywać swoje tradycyjne rynki.

To that end it is necessary to fix a quantitative limit
for
out-of-quota isoglucose exports so that the Community producers concerned may continue to supply their traditional markets.

...sierpnia 2011 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 397/2010 w odniesieniu do limitu ilościowego
dla
wywozu pozakwotowej izoglukozy na okres do końca roku gospodarczego 2010/2011 [5].

...852/2011 of 24 August 2011 amending Regulation (EU) No 397/2010 as regards the quantitative limit
for
the exports of out-of-quota isoglucose until the end of the 2010/11 marketing year [5].
W świetle silnego popytu eksportowego ilość ta została zwiększona do 65000 ton na mocy rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 852/2011 r. z dnia 24 sierpnia 2011 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 397/2010 w odniesieniu do limitu ilościowego
dla
wywozu pozakwotowej izoglukozy na okres do końca roku gospodarczego 2010/2011 [5].

In view of the strong export demand that quantity was increased to 65000 tonnes by Commission Implementing Regulation (EU) No 852/2011 of 24 August 2011 amending Regulation (EU) No 397/2010 as regards the quantitative limit
for
the exports of out-of-quota isoglucose until the end of the 2010/11 marketing year [5].

zmieniające rozporządzenie (UE) nr 397/2010 w odniesieniu do limitu ilościowego
dla
wywozu pozakwotowej izoglukozy na okres do końca roku gospodarczego 2010/2011

amending Regulation (EU) No 397/2010 as regards the quantitative limit
for
the exports of out-of-quota isoglucose until the end of the 2010/11 marketing year
zmieniające rozporządzenie (UE) nr 397/2010 w odniesieniu do limitu ilościowego
dla
wywozu pozakwotowej izoglukozy na okres do końca roku gospodarczego 2010/2011

amending Regulation (EU) No 397/2010 as regards the quantitative limit
for
the exports of out-of-quota isoglucose until the end of the 2010/11 marketing year

...odliczeniu ceny cukru na rynku światowym i standardową kwotą odpowiadającą kosztom wysyłki
dla
wywozu cukru wspólnotowego.

...deducting sugar world market price plus the standard amount corresponding to the forwarding costs
for
exporting Community sugar.
Refundacje produkcyjne odpowiadały różnicy pomiędzy ceną interwencyjną cukru UE po uprzednim odliczeniu ceny cukru na rynku światowym i standardową kwotą odpowiadającą kosztom wysyłki
dla
wywozu cukru wspólnotowego.

The production refunds corresponded to the difference between EU sugar intervention price after deducting sugar world market price plus the standard amount corresponding to the forwarding costs
for
exporting Community sugar.

...2011/2012 nie został w pełni wykorzystany, należy zwiększyć o 700000 ton limit ilościowy
dla
wywozu cukru pozakwotowego, tak by wykorzystać wszystkie możliwe rynki zbytu dostępnego produktu

...export quantitative limit of out-of-quota sugar by 700000 tonnes, to exploit all possible outlet
for
the product available.
Biorąc pod uwagę, że ustalony przez WTO pułap dla wywozu w roku gospodarczym 2011/2012 nie został w pełni wykorzystany, należy zwiększyć o 700000 ton limit ilościowy
dla
wywozu cukru pozakwotowego, tak by wykorzystać wszystkie możliwe rynki zbytu dostępnego produktu.

Taking into account that the WTO ceiling for exports in the 2011/2012 marketing year has not been fully used, it is appropriate to increase the export quantitative limit of out-of-quota sugar by 700000 tonnes, to exploit all possible outlet
for
the product available.

Jeżeli wykluczono niektóre miejsca przeznaczenia
dla
wywozu cukru pozakwotowego i/lub izoglukozy pozakwotowej, produkty są uważane za przywiezione do kraju trzeciego za okazaniem następujących trzech...

Where certain destinations are excluded
for
exports of out-of-quota sugar and/or isoglucose, products shall be deemed to have been imported into a third country on presentation of the following three...
Jeżeli wykluczono niektóre miejsca przeznaczenia
dla
wywozu cukru pozakwotowego i/lub izoglukozy pozakwotowej, produkty są uważane za przywiezione do kraju trzeciego za okazaniem następujących trzech dokumentów:

Where certain destinations are excluded
for
exports of out-of-quota sugar and/or isoglucose, products shall be deemed to have been imported into a third country on presentation of the following three documents:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich