Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: denny
Należy zakazać prowadzenia połowów za pomocą włoków
dennych
oraz narzędzi statycznych, w tym sieci skrzelowych i sznurów haczykowych, w obszarach ograniczonych loksodromami kolejno łączącymi się w...

It shall be prohibited to conduct
bottom
trawling and fishing with static gear, including
bottom
gill-nets and long-lines, within the areas enclosed by sequentially joining with rhumb lines the...
Należy zakazać prowadzenia połowów za pomocą włoków
dennych
oraz narzędzi statycznych, w tym sieci skrzelowych i sznurów haczykowych, w obszarach ograniczonych loksodromami kolejno łączącymi się w następujących pozycjach, które należy mierzyć zgodnie z normą WGS84:

It shall be prohibited to conduct
bottom
trawling and fishing with static gear, including
bottom
gill-nets and long-lines, within the areas enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following positions, which shall be measured according to the WGS84 coordinate system:

Zabrania się połowów włokiem
dennym
oraz przy użyciu narzędzi statycznych, w tym dennych sieci skrzelowych i takli, w granicach obszaru zamkniętego w wyniku połączenia kolejnymi odcinkami loksodromy...

It shall be prohibited to
conduct bottom
trawling and fishing with static gear, including bottom set gill-nets and long-lines, within the areas enclosed by sequentially joining with rhumb lines the...
Zabrania się połowów włokiem
dennym
oraz przy użyciu narzędzi statycznych, w tym dennych sieci skrzelowych i takli, w granicach obszaru zamkniętego w wyniku połączenia kolejnymi odcinkami loksodromy następujących punktów mierzonych zgodnie z układem współrzędnych WGS84:

It shall be prohibited to
conduct bottom
trawling and fishing with static gear, including bottom set gill-nets and long-lines, within the areas enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following positions, which shall be measured according to the WGS84 coordinate system:

Zabrania się połowów włokiem
dennym
oraz połowów z wykorzystaniem narzędzi statycznych, w tym dennych sieci skrzelowych oraz takli dennych, w obrębie obszaru wyznaczonego w wyniku połączenia...

It shall be prohibited to
conduct bottom
trawling and fishing with static gear, including bottom set gillnets and bottom set longlines, within the area enclosed by sequentially joining with rhumb...
Zabrania się połowów włokiem
dennym
oraz połowów z wykorzystaniem narzędzi statycznych, w tym dennych sieci skrzelowych oraz takli dennych, w obrębie obszaru wyznaczonego w wyniku połączenia kolejnymi odcinkami loksodromy następujących punktów mierzonych zgodnie z układem współrzędnych WGS84:

It shall be prohibited to
conduct bottom
trawling and fishing with static gear, including bottom set gillnets and bottom set longlines, within the area enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following coordinates, which shall be measured according to the WGS84 system:

Zabrania się połowów włokiem
dennym
oraz połowów z wykorzystaniem narzędzi statycznych, w tym dennych sieci skrzelowych oraz takli dennych, w obrębie obszarów wyznaczonych w wyniku połączenia...

It shall be prohibited to
conduct bottom
trawling and fishing with static gear, including bottom set gillnets and bottom set longlines, within the areas enclosed by sequentially joining with rhumb...
Zabrania się połowów włokiem
dennym
oraz połowów z wykorzystaniem narzędzi statycznych, w tym dennych sieci skrzelowych oraz takli dennych, w obrębie obszarów wyznaczonych w wyniku połączenia kolejnymi odcinkami loksodromy następujących punktów mierzonych zgodnie z układem współrzędnych WGS84:

It shall be prohibited to
conduct bottom
trawling and fishing with static gear, including bottom set gillnets and bottom set longlines, within the areas enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following coordinates, which shall be measured according to the WGS84 coordinate system:

Zabrania się połowów włokiem
dennym
oraz połowów z wykorzystaniem narzędzi statycznych, w tym dennych sieci skrzelowych oraz takli dennych, w granicach obszarów wyznaczonych w wyniku połączenia...

It shall be prohibited to
conduct bottom
trawling and fishing with static gear, including bottom set gillnets and bottom set longlines, within the areas enclosed by sequentially joining with rhumb...
Zabrania się połowów włokiem
dennym
oraz połowów z wykorzystaniem narzędzi statycznych, w tym dennych sieci skrzelowych oraz takli dennych, w granicach obszarów wyznaczonych w wyniku połączenia kolejnymi odcinkami loksodromy następujących punktów mierzonych zgodnie z układem współrzędnych WGS84:

It shall be prohibited to
conduct bottom
trawling and fishing with static gear, including bottom set gillnets and bottom set longlines, within the areas enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following coordinates, which shall be measured according to the WGS84 system:

Agencje rybackie mogą oznaczyć burtowe i rufowe włoki
denne
oraz burtowe i rufowe włoki pelagiczne odpowiednio jako OTB-1 i OTB-2 oraz OTM-1 i OTM-2.

Fisheries agencies may indicate side and stern
bottom
and side and stern midwater trawls, as OTB-1 and OTB-2, and OTM-1 and OTM-2, respectively.
Agencje rybackie mogą oznaczyć burtowe i rufowe włoki
denne
oraz burtowe i rufowe włoki pelagiczne odpowiednio jako OTB-1 i OTB-2 oraz OTM-1 i OTM-2.

Fisheries agencies may indicate side and stern
bottom
and side and stern midwater trawls, as OTB-1 and OTB-2, and OTM-1 and OTM-2, respectively.

Agencje rybackie mogą oznaczyć burtowe i rufowe włoki
denne
oraz burtowe i rufowe włoki pelagiczne, odpowiednio, jako OTB-1 i OTB-2 oraz OTM-1 i OTM-2.

Fisheries agencies may indicate side and stern
bottom
and side and stern midwater trawls, as OTB-1 and OTB-2, and OTM-1 and OTM-2, respectively.
Agencje rybackie mogą oznaczyć burtowe i rufowe włoki
denne
oraz burtowe i rufowe włoki pelagiczne, odpowiednio, jako OTB-1 i OTB-2 oraz OTM-1 i OTM-2.

Fisheries agencies may indicate side and stern
bottom
and side and stern midwater trawls, as OTB-1 and OTB-2, and OTM-1 and OTM-2, respectively.

Włok
denny
do połowu krewetek, w tym wyposażony w łańcuch przegubowy lub każde inne urządzenie selektywne.

Bottom
shrimp trawl, including those fitted with a tickler chain or any other selective device.
Włok
denny
do połowu krewetek, w tym wyposażony w łańcuch przegubowy lub każde inne urządzenie selektywne.

Bottom
shrimp trawl, including those fitted with a tickler chain or any other selective device.

Minimalny dozwolony rozmiar oczek sieci
dennych
do połowu skarpa wynosi 400 mm.

The minimum legal mesh size for
bottom-set
nets used to catch turbot shall be 400 mm.
Minimalny dozwolony rozmiar oczek sieci
dennych
do połowu skarpa wynosi 400 mm.

The minimum legal mesh size for
bottom-set
nets used to catch turbot shall be 400 mm.

w przypadku sieci skrzelowych
dennych
do połowu morlesza krwistego, jeśli ten gatunek stanowi co najmniej 20 % żywej wagi połowu, minimalny rozmiar oczka wynosi 100 mm.

For
bottom-set
gillnets
targeting
red sea bream, where this species accounts for at least 20 % of the catch in live weight, the minimum mesh size shall be 100 mm.
w przypadku sieci skrzelowych
dennych
do połowu morlesza krwistego, jeśli ten gatunek stanowi co najmniej 20 % żywej wagi połowu, minimalny rozmiar oczka wynosi 100 mm.

For
bottom-set
gillnets
targeting
red sea bream, where this species accounts for at least 20 % of the catch in live weight, the minimum mesh size shall be 100 mm.

Nie zezwala się na stosowanie sieci
dennych
do połowu następujących gatunków: albakora (Thunnus alalunga), tuńczyk czerwony (Thunnus thynnus), miecznik (Xiphias gladius), brama (Brama brama), rekiny...

Bottom-set
nets shall not be used to catch the following species: albacore (Thunnus alalunga), bluefin tuna (Thunnus thynnus), swordfish (Xiphias gladius), ray's bream (Brama brama), sharks...
Nie zezwala się na stosowanie sieci
dennych
do połowu następujących gatunków: albakora (Thunnus alalunga), tuńczyk czerwony (Thunnus thynnus), miecznik (Xiphias gladius), brama (Brama brama), rekiny (Hexanchus griseus, Cetorhinus maximus; Alopiidae; Carcharhinidae; Sphyrnidae; Isuridae i Lamnidae).

Bottom-set
nets shall not be used to catch the following species: albacore (Thunnus alalunga), bluefin tuna (Thunnus thynnus), swordfish (Xiphias gladius), ray's bream (Brama brama), sharks (Hexanchus griseus; Cetorhinus maximus; Alopiidae; Carcharhinidae; Sphyrnidae; Isuridae and Lamnidae).

Sieci skrzelowe
denne
nie mogą mieć oczka o prześwicie mniejszym niż 16 mm;

Bottom-set
gillnets shall not have a mesh size opening smaller than 16 mm.
Sieci skrzelowe
denne
nie mogą mieć oczka o prześwicie mniejszym niż 16 mm;

Bottom-set
gillnets shall not have a mesh size opening smaller than 16 mm.

Przy obliczaniu poziomu przyłowu gatunków ryb
dennych
nie uwzględnia się połowów krewetek.

Catches of shrimp shall not be included in the calculation of by-catch levels of
ground
fish species.
Przy obliczaniu poziomu przyłowu gatunków ryb
dennych
nie uwzględnia się połowów krewetek.

Catches of shrimp shall not be included in the calculation of by-catch levels of
ground
fish species.

Maksymalny opad łączonej sieci
dennej
nie przekracza 10 m.

The maximum drop of a combined
bottom-set net
shall not exceed 10 m.
Maksymalny opad łączonej sieci
dennej
nie przekracza 10 m.

The maximum drop of a combined
bottom-set net
shall not exceed 10 m.

Maksymalny opad sieci skrzelowej
dennej
nie przekracza 10 m.

The maximum drop of a
bottom-set
gillnet shall not exceed 10 m.
Maksymalny opad sieci skrzelowej
dennej
nie przekracza 10 m.

The maximum drop of a
bottom-set
gillnet shall not exceed 10 m.

Średnica pojedynczego włókna lub sznurka sieci skrzelowej
dennej
nie przekracza 0,5 mm.

Monofilament or twine diameter of the
bottom-set
gillnet shall not exceed 0,5mm.
Średnica pojedynczego włókna lub sznurka sieci skrzelowej
dennej
nie przekracza 0,5 mm.

Monofilament or twine diameter of the
bottom-set
gillnet shall not exceed 0,5mm.

Jeżeli w dowolnym zaciągu podczas połowu krewetek całkowity przyłów wszystkich gatunków ryb
dennych
objętych kwotą przekroczy wagowo 5 % w rejonie 3M lub 2,5 % w rejonie 3L, statek oddala się o co...

Should total by-catches of all
ground
fish species subject to quota in any haul in the shrimp fishery exceed 5 % by weight in Division 3M or 2,5 % by weight in Division 3L, the vessel shall move a...
Jeżeli w dowolnym zaciągu podczas połowu krewetek całkowity przyłów wszystkich gatunków ryb
dennych
objętych kwotą przekroczy wagowo 5 % w rejonie 3M lub 2,5 % w rejonie 3L, statek oddala się o co najmniej 10 mil morskich od miejsca poprzedniego holowania, a podczas kolejnego holowania utrzymuje odległość co najmniej 10 mil morskich od miejsca poprzedniego holowania.

Should total by-catches of all
ground
fish species subject to quota in any haul in the shrimp fishery exceed 5 % by weight in Division 3M or 2,5 % by weight in Division 3L, the vessel shall move a minimum of 10 nautical miles from any position of the previous tow and throughout the next tow keep a minimum distance of 10 nautical miles from any position of the previous tow.

Gdy całkowity przyłów wszystkich gatunków
dennych
objętych kwotą w dowolnym zaciągu przy połowie krewetek przekroczy 5 % wagowo w rejonie 3M lub 2,5 % wagowo w rejonie 3L, statek przenosi się o co...

Should total by-catches of all
ground
fish species subject to quota in any haul in the shrimp fishery exceed 5 % by weight in Division 3M or 2,5 % by weight in Division 3L, the vessel shall move a...
Gdy całkowity przyłów wszystkich gatunków
dennych
objętych kwotą w dowolnym zaciągu przy połowie krewetek przekroczy 5 % wagowo w rejonie 3M lub 2,5 % wagowo w rejonie 3L, statek przenosi się o co najmniej 10 mil morskich od miejsca poprzedniego holowania, a podczas kolejnego holowania utrzymuje minimalną odległość 10 mil morskich od miejsca poprzedniego holowania.

Should total by-catches of all
ground
fish species subject to quota in any haul in the shrimp fishery exceed 5 % by weight in Division 3M or 2,5 % by weight in Division 3L, the vessel shall move a minimum of 10 nautical miles from any position of the previous tow and throughout the next tow keep a minimum distance of 10 nautical miles from any position of the previous tow.

ODDZIELNE SZTAUOWANIE POŁOWÓW GATUNKÓW
DENNYCH
OBJĘTYCH PLANAMI WIELOLETNIMI

SEPARATE STOWAGE OF
DEMERSAL
CATCHES SUBJECT TO MULTI ANNUAL PLANS
ODDZIELNE SZTAUOWANIE POŁOWÓW GATUNKÓW
DENNYCH
OBJĘTYCH PLANAMI WIELOLETNIMI

SEPARATE STOWAGE OF
DEMERSAL
CATCHES SUBJECT TO MULTI ANNUAL PLANS

Zdanie to ma następujące brzmienie w języku norweskim: „
Denne
»portøfaljetakst« følger ikke Norges Takseringsforbunds instruks for boligtaksering.

The sentences read as follows in Norwegian: ‘
Denne
“portøfaljetakst” følger ikke Norges Takseringsforbunds instruks for boligtaksering.
Zdanie to ma następujące brzmienie w języku norweskim: „
Denne
»portøfaljetakst« følger ikke Norges Takseringsforbunds instruks for boligtaksering.

The sentences read as follows in Norwegian: ‘
Denne
“portøfaljetakst” følger ikke Norges Takseringsforbunds instruks for boligtaksering.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich