Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dawny
...378/2004 stanowi rozwinięcie dorobku Schengen zgodnie z postanowieniami części trzeciej tytuł IV
dawnego
Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, w myśl art. 5 wyżej wspomnianego protokołu Da

...No 378/2004 built upon the Schengen acquis under the provisions of Title IV of Part Three of the
former
Treaty establishing the European Community, Denmark, in accordance with Article 5 of the said
Jednakże ze względu na to, że rozporządzenie (WE) nr 378/2004 stanowi rozwinięcie dorobku Schengen zgodnie z postanowieniami części trzeciej tytuł IV
dawnego
Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, w myśl art. 5 wyżej wspomnianego protokołu Dania postanowiła wdrożyć ten dorobek do swojego prawa krajowego.

However, given that Regulation (EC) No 378/2004 built upon the Schengen acquis under the provisions of Title IV of Part Three of the
former
Treaty establishing the European Community, Denmark, in accordance with Article 5 of the said Protocol, decided to implement this acquis in its national law.

...w związku z dyrektywą 2009/48/WE – środkiem harmonizującym przyjętym na podstawie art. 95
dawnego
Traktatu WE.

...to Directive 2009/48/EC, a harmonisation measure adopted on the basis of Article 95 of the
former
EC Treaty.
Przepisy krajowe zostały notyfikowane w związku z dyrektywą 2009/48/WE – środkiem harmonizującym przyjętym na podstawie art. 95
dawnego
Traktatu WE.

The national provisions were notified in relation to Directive 2009/48/EC, a harmonisation measure adopted on the basis of Article 95 of the
former
EC Treaty.

remonty i naprawy prywatnych budynków mieszkalnych w starym budownictwie (budynki
dawno
oddane do użytku), z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi;

renovation and repairing of old private dwellings (not constructed recently), excluding materials which form a significant part of the value of the supply;
remonty i naprawy prywatnych budynków mieszkalnych w starym budownictwie (budynki
dawno
oddane do użytku), z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi;

renovation and repairing of old private dwellings (not constructed recently), excluding materials which form a significant part of the value of the supply;

Komisja zwraca uwagę na to, że
dawny
portfel (legacy) pożyczek dla klientów nienależących do określonych wyżej sektorów działalności jest pokaźny.

The Commission points out that the legacy portfolio of loans to customers not belonging to the sectors defined above is large, with a nominal value of EUR [20-40] billion on 30 September 2012.
Komisja zwraca uwagę na to, że
dawny
portfel (legacy) pożyczek dla klientów nienależących do określonych wyżej sektorów działalności jest pokaźny.

The Commission points out that the legacy portfolio of loans to customers not belonging to the sectors defined above is large, with a nominal value of EUR [20-40] billion on 30 September 2012.

...na etapie otwarcia procedury dochodzenia środek nie wydaje się wchodzić w zakres stosowania
dawnej
wspólnej organizacji rynku wina, przewidzianej przez rozporządzenie (EWG) nr 822/87.

...and no abandonment initiatives were financed by the premium, the scheme did not appear, at the
time
the examination procedure was initiated, to fall within the scope of the
former
common organisa
Ponieważ żadne zmniejszenie uprawy winorośli nie nastąpiło, a premia nie finansowała żadnej akcji zaniechania, na etapie otwarcia procedury dochodzenia środek nie wydaje się wchodzić w zakres stosowania
dawnej
wspólnej organizacji rynku wina, przewidzianej przez rozporządzenie (EWG) nr 822/87.

Since potential was not reduced and no abandonment initiatives were financed by the premium, the scheme did not appear, at the
time
the examination procedure was initiated, to fall within the scope of the
former
common organisation of the market in wine under Regulation (EEC) No 822/87.

...żadnych działań polegających na zaniechaniu produkcji, środek ten nie dotyczy zakresu działania
dawnej
wspólnej organizacji rynku wina.

...and the premium did not finance any abandonment, the measure does not fall within the scope of the
previous
organisation of the market in wine.
W związku z tym, ponieważ nie nastąpiło żadne zmniejszenie uprawy winorośli i premia ta nie finansowała żadnych działań polegających na zaniechaniu produkcji, środek ten nie dotyczy zakresu działania
dawnej
wspólnej organizacji rynku wina.

Since potential was not reduced and the premium did not finance any abandonment, the measure does not fall within the scope of the
previous
organisation of the market in wine.

Odporność na trawienie enzymami proteolitycznymi od
dawna
była uważana za charakterystyczną właściwość białek alergennych.

Stability to digestion by proteolytic enzymes
has long
been considered a characteristic of allergenic proteins.
Odporność na trawienie enzymami proteolitycznymi od
dawna
była uważana za charakterystyczną właściwość białek alergennych.

Stability to digestion by proteolytic enzymes
has long
been considered a characteristic of allergenic proteins.

...związanych ze świadczeniami emerytalnymi dla urzędników zatrudnianych przez operatorów, którzy
dawnej
byli monopolistami w sektorze usług telekomunikacyjnych, OTE w Republice Greckiej oraz BT Plc

...away that, in the procedures relating to reductions in retirement costs for civil servant staff of
former
monopoly operators in the telecommunications sector, OTE in Greece and BT Plc in the...
Należy od razu zauważyć, że w procedurach dotyczących zwolnienia z obciążeń związanych ze świadczeniami emerytalnymi dla urzędników zatrudnianych przez operatorów, którzy
dawnej
byli monopolistami w sektorze usług telekomunikacyjnych, OTE w Republice Greckiej oraz BT Plc w Wielkiej Brytanii, Komisja sprawdziła zwłaszcza, czy te przedsiębiorstwa podlegały obciążeniom z tytułu zabezpieczenia społecznego odpowiadającym obciążeniom ponoszonym przez konkurentów, aby stwierdzić na mocy art. 107 ust. 3 lit. c) TFUE odpowiednio zgodność i niezgodność z rynkiem wewnętrznym pomocy państwa przyznanej tym operatorom [63].

It should be noted straight away that, in the procedures relating to reductions in retirement costs for civil servant staff of
former
monopoly operators in the telecommunications sector, OTE in Greece and BT Plc in the United Kingdom, the Commission checked in particular whether these undertakings were subject to equivalent social security costs to those of their competitors to decide the respective compatibility and incompatibility with the internal market pursuant to Article 107(3)(c) of the TFEU of the State aid granted to the operators in question [63].

Herbata produkowana w regionie Darjeeling i posiadająca wspomniane wyjątkowe cechy jest i od
dawna
była znana jako herbata Darjeeling zarówno w branży, jak i w społeczeństwie, w Indiach i za granicą;...

...the tea produced in the Darjeeling region and having the said special characteristics, is and
has
for
long
been known to the trade and the public in India and abroad as Darjeeling tea and as suc
Herbata produkowana w regionie Darjeeling i posiadająca wspomniane wyjątkowe cechy jest i od
dawna
była znana jako herbata Darjeeling zarówno w branży, jak i w społeczeństwie, w Indiach i za granicą; jako taka zdobyła znaczną sławę w kraju i za granicą.

Indeed, the tea produced in the Darjeeling region and having the said special characteristics, is and
has
for
long
been known to the trade and the public in India and abroad as Darjeeling tea and as such it
has
acquired a substantial domestic and international reputation.

Komisja od
dawna
stosuje zasadę oddzielania sprzedaży zmonopolizowanej od sprzedaży na wolnym rynku, ponieważ tylko sprzedaż na wolnym rynku podlega wzajemnej konkurencji [5].

It is a
long-standing practice
of the Commission to separate captive sales from sales on the open market because only sales on the open market enter in competition with each other [5].
Komisja od
dawna
stosuje zasadę oddzielania sprzedaży zmonopolizowanej od sprzedaży na wolnym rynku, ponieważ tylko sprzedaż na wolnym rynku podlega wzajemnej konkurencji [5].

It is a
long-standing practice
of the Commission to separate captive sales from sales on the open market because only sales on the open market enter in competition with each other [5].

...przyjęcia ostatecznych rozstrzygnięć, znacznego zakresu autonomii i samorządności Kosowa w obrębie
dawnej
Federalnej Republiki Jugosławii.

...pending a final settlement, of substantial autonomy and self-government in Kosovo within the
former
Federal Republic of Yugoslavia.
Rada Bezpieczeństwa ONZ przyjęła w dniu 10 czerwca 1999 r. rezolucję nr 1244 (1999) („rezolucja RB ONZ nr 1244 (1999)”) która ma służyć wspieraniu tworzenia, do czasu przyjęcia ostatecznych rozstrzygnięć, znacznego zakresu autonomii i samorządności Kosowa w obrębie
dawnej
Federalnej Republiki Jugosławii.

The United Nations Security Council adopted Resolution 1244 (1999) (UNSCR 1244 (1999)) on 10 June 1999 aiming at promoting the establishment, pending a final settlement, of substantial autonomy and self-government in Kosovo within the
former
Federal Republic of Yugoslavia.

A Jet Aviation/
dawne
Helios Airways

A Jet Aviation/
ex
Helios Airways
A Jet Aviation/
dawne
Helios Airways

A Jet Aviation/
ex
Helios Airways

Co więcej, wszyscy
dawni
udziałowcy [28] uczestniczą w stratach poniesionych w przeszłości w drodze cięcia kapitału o 70 %.

Further, all historic shareholders [28] participate in the losses of the past by way of the capital cut of 70 %.
Co więcej, wszyscy
dawni
udziałowcy [28] uczestniczą w stratach poniesionych w przeszłości w drodze cięcia kapitału o 70 %.

Further, all historic shareholders [28] participate in the losses of the past by way of the capital cut of 70 %.

...amortyzacji zaczął się dopiero w lipcu 2003 r., tj. kiedy nowa fabryka zaczęła produkcję i kiedy
dawna
fabryka ostatecznie zakończyła produkcję.

...costs started only in July 2003, i.e. when the new factory started to produce and when the
old
factory definitely stopped.
Należy również zauważyć, że jakikolwiek wpływ nowej fabryki na koszty amortyzacji zaczął się dopiero w lipcu 2003 r., tj. kiedy nowa fabryka zaczęła produkcję i kiedy
dawna
fabryka ostatecznie zakończyła produkcję.

It is also noteworthy that any effect of the new factory on the depreciation costs started only in July 2003, i.e. when the new factory started to produce and when the
old
factory definitely stopped.

...zobowiązaniami: RMG ponosi ryzyko gospodarcze planu emerytalnego, który jest konsekwencją
dawnej
roli RMG jako monopolisty w sektorze publicznym.

First of all, all cases involve material economic risk and involve uncapped liabilities: RMG bears the economic risk of a pension scheme which stems from RMG’s public monopoly legacy.
Po pierwsze, wspomniane przypadki związane są z materialnym ryzykiem gospodarczym i nieograniczonymi zobowiązaniami: RMG ponosi ryzyko gospodarcze planu emerytalnego, który jest konsekwencją
dawnej
roli RMG jako monopolisty w sektorze publicznym.

First of all, all cases involve material economic risk and involve uncapped liabilities: RMG bears the economic risk of a pension scheme which stems from RMG’s public monopoly legacy.

...rola RMG jako wyłącznego operatora świadczącego usługę powszechną oraz zobowiązania wynikające z
dawnej
roli monopolisty w sektorze publicznym uzasadniałyby złagodzenie warunków określonych w wytyc

In particular, the Commission doubted that RMG’s role as the sole universal service provider and the liabilities resulting from its public sector monopoly legacy would justify mitigating the...
W szczególności Komisja wyraziła wątpliwości, czy rola RMG jako wyłącznego operatora świadczącego usługę powszechną oraz zobowiązania wynikające z
dawnej
roli monopolisty w sektorze publicznym uzasadniałyby złagodzenie warunków określonych w wytycznych dotyczących ratowania i restrukturyzacji, a w szczególności warunków gwarantujących, że zakłócenia konkurencji mają ograniczony charakter oraz że spełniony jest wymagany udział wkładu własnego w kosztach restrukturyzacji na poziomie 50 %.

In particular, the Commission doubted that RMG’s role as the sole universal service provider and the liabilities resulting from its public sector monopoly legacy would justify mitigating the conditions of the R&R Guidelines and notably those ensuring that competition distortions are limited and that the cost of restructuring is shared by the required 50 % own contribution.

kształt i skala zobowiązań są bezpośrednio związane ze służbą cywilną RMG i
dawną
rolą monopolisty;

the shape and scale of the liabilities are directly linked to RMG’s civil service and monopoly legacy;
kształt i skala zobowiązań są bezpośrednio związane ze służbą cywilną RMG i
dawną
rolą monopolisty;

the shape and scale of the liabilities are directly linked to RMG’s civil service and monopoly legacy;

...a mianowicie CIL – pismem zarejestrowanym w dniu 21 marca 2007 r. (A/32446) – oraz inwestorzy,
dawni
wspólnicy spółek współudziałowych, wspierani przez Bank [7] – pismami zarejestrowanymi w dniac

...parties, namely CIL, by letter registered on 21 March 2007 (A/32446), and the investors who were
former
shareholders in the joint-ownership companies, backed by the Bank [7], by letters registered
Zainteresowane strony również przedstawiły uwagi, a mianowicie CIL – pismem zarejestrowanym w dniu 21 marca 2007 r. (A/32446) – oraz inwestorzy,
dawni
wspólnicy spółek współudziałowych, wspierani przez Bank [7] – pismami zarejestrowanymi w dniach 1 marca 2007 r. (A/31951) i 7 marca 2007 r. (A/32026).

Observations were also submitted by interested parties, namely CIL, by letter registered on 21 March 2007 (A/32446), and the investors who were
former
shareholders in the joint-ownership companies, backed by the Bank [7], by letters registered on 1 March 2007 (A/31951) and 7 March 2007 (A/32026).

...dochodzenie nie dostarczyło dowodów na to, że przemysł unijny w dalszym ciągu odbudowuje się po
dawnym
subsydiowaniu.

...in any case did not bring forward any evidence that the industry is still recovering from the
past
subsidisation.
W żadnym przypadku dochodzenie nie dostarczyło dowodów na to, że przemysł unijny w dalszym ciągu odbudowuje się po
dawnym
subsydiowaniu.

The investigation in any case did not bring forward any evidence that the industry is still recovering from the
past
subsidisation.

Wielkość subsydium i zwalczanie skutków
dawnego
subsydiowania

Magnitude of subsidy and recovery from
past
subsidisation
Wielkość subsydium i zwalczanie skutków
dawnego
subsydiowania

Magnitude of subsidy and recovery from
past
subsidisation

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich