Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: data
...być sprzedany konsumentowi finalnemu, ponieważ termin przydatności do spożycia był zbyt bliski
daty
wywozu.

it could not be sold to the end consumer because its final consumption
date
was too close to the
date of
exportation.
nie mógł być sprzedany konsumentowi finalnemu, ponieważ termin przydatności do spożycia był zbyt bliski
daty
wywozu.

it could not be sold to the end consumer because its final consumption
date
was too close to the
date of
exportation.

Migawka uzgadniania musi być
datą
między dniem 1 października 2004 r. a bieżącą datą plus 30 dni

Reconciliation snapshot must be a
date
between 1 October 2004 and the current date plus 30 days
Migawka uzgadniania musi być
datą
między dniem 1 października 2004 r. a bieżącą datą plus 30 dni

Reconciliation snapshot must be a
date
between 1 October 2004 and the current date plus 30 days

...[zakończonych do dnia … (data, do której operacje były zakończone) / zakończone między … a … (
daty
, między którymi operacje zakończono)] i składa wniosek o częściowe zamknięcie programu zgodnie

...(completed as at … (date up to which operations were completed)/completed between … and … (
dates
between which operations were completed)) and is applying for partial closure of the programme
Instytucja zarządzająca dla programu … (nazwa programu operacyjnego, numer kodu CCI, okres) złożyła deklarację wydatków dotyczącą operacji [zakończonych do dnia … (data, do której operacje były zakończone) / zakończone między … a … (
daty
, między którymi operacje zakończono)] i składa wniosek o częściowe zamknięcie programu zgodnie z art. 88 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1083/2006 dla tych operacji.

The managing authority for the programme … (name of operational programme, CCI code number, period) has submitted a statement of expenditure relating to operations (completed as at … (date up to which operations were completed)/completed between … and … (
dates
between which operations were completed)) and is applying for partial closure of the programme pursuant to Article 88(2)(b) of Regulation (EC) No 1083/2006 for these operations.

Zważywszy na brak pewności co do samej prywatyzacji oraz jej
daty
, zamiar stoczni oznacza, że zobowiązania publiczne były faktycznie odraczane na czas nieograniczony lub nieokreślony oraz że były...

This being an uncertain event with an uncertain timing, the yard’s intention suggests that in practice the public-law liabilities were deferred for an unlimited or unspecified period of time and were...
Zważywszy na brak pewności co do samej prywatyzacji oraz jej
daty
, zamiar stoczni oznacza, że zobowiązania publiczne były faktycznie odraczane na czas nieograniczony lub nieokreślony oraz że były regulowane tylko sporadycznie, gdy pozwalał na to przepływ środków pieniężnych stoczni.

This being an uncertain event with an uncertain timing, the yard’s intention suggests that in practice the public-law liabilities were deferred for an unlimited or unspecified period of time and were repaid only occasionally as permitted by the yard’s cash flow.

...niniejszej decyzji lub którzy złożyli wniosek o przyznanie takiego oznakowania przed tą
datą
, aby mieli oni wystarczającą ilość czasu na dostosowanie swoich produktów, tak aby spełniały zr

...not more than 12 months for applicants whose products have been awarded the eco-label before the
date
of notification of this Decision or who have applied for such an award before that
date
, so tha
Stosowne jest pozostawienie okresu przejściowego nie dłuższego niż dwanaście miesięcy wnioskodawcom, których produktom przyznane zostało oznakowanie ekologiczne przed dniem notyfikacji niniejszej decyzji lub którzy złożyli wniosek o przyznanie takiego oznakowania przed tą
datą
, aby mieli oni wystarczającą ilość czasu na dostosowanie swoich produktów, tak aby spełniały zrewidowane kryteria i wymagania.

It is appropriate to allow a transitional period of not more than 12 months for applicants whose products have been awarded the eco-label before the
date
of notification of this Decision or who have applied for such an award before that
date
, so that they have sufficient time to adapt their products to comply with the revised criteria and requirements.

...niniejszej decyzji lub którzy złożyli wniosek o przyznanie takiego oznakowania przed tą
datą
, aby mieli oni wystarczająco czasu na dostosowanie swoich produktów, tak aby spełniały zrewidow

...more than twelve months for applicants whose products have been awarded the eco-label before the
date
of notification of this Decision or who have applied for such an award before that
date
, so tha
Stosownym jest pozostawienie okresu przejściowego nie dłuższego niż dwanaście miesięcy wnioskodawcom, których produktom przyznane zostało oznakowanie ekologiczne przed dniem notyfikacji niniejszej decyzji lub którzy złożyli wniosek o przyznanie takiego oznakowania przed tą
datą
, aby mieli oni wystarczająco czasu na dostosowanie swoich produktów, tak aby spełniały zrewidowane kryteria i wymagania.

It is appropriate to allow a transitional period of not more than twelve months for applicants whose products have been awarded the eco-label before the
date
of notification of this Decision or who have applied for such an award before that
date
, so that they have sufficient time to adapt their products to comply with the revised criteria and requirements.

...oznakowanych w Unii lub legalnie do niej wwiezionych i dopuszczonych do swobodnego obrotu przed tą
datą
, aby mogły być wprowadzane do obrotu do momentu wyczerpania zapasów.

...in the Union or legally imported into the Union and released for free circulation before that
date
to be marketed until all stocks are used up.
Aby zapewnić czas na dostosowanie się do nowych norm oraz na wprowadzenie środków niezbędnych do ich stosowania, oraz w celu uniknięcia zakłóceń w transakcjach handlowych, zmiany do niniejszego rozporządzenia należy stosować od dnia 1 kwietnia 2011 r. Z tych samych powodów należy ustanowić przepisy dotyczące oliwy z oliwek i oliwy z wytłoczyn oliwek legalnie wyprodukowanych i oznakowanych w Unii lub legalnie do niej wwiezionych i dopuszczonych do swobodnego obrotu przed tą
datą
, aby mogły być wprowadzane do obrotu do momentu wyczerpania zapasów.

In order to allow a period of adjustment to the new standards, to give time for introducing the means of applying them and to avoid disturbance to commercial transactions, the amendments made by this Regulation should apply as from 1 April 2011. For the same reasons, provision should be made for olive oil and olive-residue oils that are legally manufactured and labelled in the Union or legally imported into the Union and released for free circulation before that
date
to be marketed until all stocks are used up.

...% (dla państw członkowskich, które przystąpiły do Unii Europejskiej dnia 1 maja 2004 r. lub po tej
dacie
), aby przyczynić się do przyspieszenia realizacji programów operacyjnych.

For this reason provisions should be established for such payments on account for the Structural Funds: 7,5 % (for Member States of the European Union as constituted before 1 May 2004) and 9 % (for...
Dlatego też należy ustanowić przepisy dotyczące płatności zaliczkowej dla funduszy strukturalnych: 7,5 % (dla państw członkowskich Unii Europejskiej wchodzących w jej skład przed dniem 1 maja 2004 r.) i 9 % (dla państw członkowskich, które przystąpiły do Unii Europejskiej dnia 1 maja 2004 r. lub po tej
dacie
), aby przyczynić się do przyspieszenia realizacji programów operacyjnych.

For this reason provisions should be established for such payments on account for the Structural Funds: 7,5 % (for Member States of the European Union as constituted before 1 May 2004) and 9 % (for the Member States that acceded to the European Union on or after 1 May 2004) in order to accelerate the implementation of operational programmes.

...% (dla państw członkowskich, które przystąpiły do Unii Europejskiej dnia 1 maja 2004 r. lub po tej
dacie
), aby przyczynić się do przyspieszenia realizacji programów operacyjnych.

For this reason provisions should be established for such payments on account for the Structural Funds: 7,5 % (for Member States of the European Union as constituted before 1 May 2004) and 9 % (for...
Dlatego też należy ustanowić przepisy dotyczące płatności zaliczkowej dla funduszy strukturalnych: 7,5 % (dla państw członkowskich Unii Europejskiej wchodzących w jej skład przed dniem 1 maja 2004 r.) i 9 % (dla państw członkowskich, które przystąpiły do Unii Europejskiej dnia 1 maja 2004 r. lub po tej
dacie
), aby przyczynić się do przyspieszenia realizacji programów operacyjnych.

For this reason provisions should be established for such payments on account for the Structural Funds: 7,5 % (for Member States of the European Union as constituted before 1 May 2004) and 9 % (for the Member States that acceded to the European Union on or after 1 May 2004) in order to accelerate the implementation of operational programmes.

W przypadku stosowania oznaczeń, o których mowa w ust. 1,
data
zniesienia i termin dziewięciu dni są umieszczone na opakowaniu w sposób łatwo widoczny i czytelny.

Where indications referred to in paragraph 1 are used, the laying
date
and the time limit of nine days shall be shown on the pack in such a way as to be easily visible and clearly legible.
W przypadku stosowania oznaczeń, o których mowa w ust. 1,
data
zniesienia i termin dziewięciu dni są umieszczone na opakowaniu w sposób łatwo widoczny i czytelny.

Where indications referred to in paragraph 1 are used, the laying
date
and the time limit of nine days shall be shown on the pack in such a way as to be easily visible and clearly legible.

W przypadku stosowania oznaczeń, o których mowa w ust. 1,
data
zniesienia i termin dziewięciu dni są umieszczone na opakowaniu w sposób łatwo widoczny i czytelny.

Where indications referred to in paragraph 1 are used, the laying
date
and the time limit of nine days shall be shown on the pack in such a way as to be easily visible and clearly legible.
W przypadku stosowania oznaczeń, o których mowa w ust. 1,
data
zniesienia i termin dziewięciu dni są umieszczone na opakowaniu w sposób łatwo widoczny i czytelny.

Where indications referred to in paragraph 1 are used, the laying
date
and the time limit of nine days shall be shown on the pack in such a way as to be easily visible and clearly legible.

...Północnego oraz Vlakte van de Raan zostaną całkowicie zakazane najpóźniej w ciągu jednego roku od
daty
zniesienia europejskiego zakazu.

...Zone and the Vlakte van de Raan will be completely banned within one year at the latest of the
date
of the European ban being lifted.
Jeżeli europejski zakaz połowów elektrycznych zostanie zniesiony, połowy włokami dennymi z łańcuchami płoszącymi na obszarach Natura 2000 Strefy Przybrzeżnej Morza Północnego oraz Vlakte van de Raan zostaną całkowicie zakazane najpóźniej w ciągu jednego roku od
daty
zniesienia europejskiego zakazu.

If the European ban on electric fishing is lifted, trawl fishing with tickler chains within the Natura 2000 sites of the North Sea Coastal Zone and the Vlakte van de Raan will be completely banned within one year at the latest of the
date
of the European ban being lifted.

...produkcyjnymi, znajdującymi się w tym samym miejscu, jaja muszą być stemplowane, ze wskazaniem
daty
zniesienia, w dniu zniesienia.

...at the same site with eggs which are not in containers, the eggs must be stamped with the laying
date
on the day they are laid.
Jeśli zaopatrywanie w jaja zakładu pakującego nie odbywa się kontenerami, ale zapewniane jest jego własnymi jednostkami produkcyjnymi, znajdującymi się w tym samym miejscu, jaja muszą być stemplowane, ze wskazaniem
daty
zniesienia, w dniu zniesienia.

Where a packing centre is supplied from its own production units situated at the same site with eggs which are not in containers, the eggs must be stamped with the laying
date
on the day they are laid.

...miejsca produkcji lub zakładu pakowania znajdującego się w jednym miejscu, z jedną i tą samą
datą
zniesienia, minimalnej trwałości lub pakowania, tym samym sposobem chowu oraz – w przypadku jaj

...the same production site or packing centre, situated in one place, with one and the same laying
date
or
date
of minimum durability or packing
date
, the same farming method and, in case of graded e
„partia” oznacza jaja w opakowaniach lub luzem, z jednego i tego samego miejsca produkcji lub zakładu pakowania znajdującego się w jednym miejscu, z jedną i tą samą
datą
zniesienia, minimalnej trwałości lub pakowania, tym samym sposobem chowu oraz – w przypadku jaj klasyfikowanych – tej samej klasy jakości i klasy wagowej;”.

“batch” means the eggs in packs or loose from one and the same production site or packing centre, situated in one place, with one and the same laying
date
or
date
of minimum durability or packing
date
, the same farming method and, in case of graded eggs, the same quality and weight grading;’.

...znajdującego się w jednym miejscu, w tych samych opakowaniach lub luzem, z jedną i tą samą
datą
zniesienia ub minimalnej trwałości lub datą pakowania, tym samym sposobem chowu oraz – w przypa

...or packing centre, situated in one place, in the same packs or loose, with one and the same laying
date
or
date
of minimum durability or packing date, the same farming method, and in the case of...
„partia” oznacza jaja w opakowaniach lub luzem z jednego i tego samego miejsca produkcji lub zakładu pakowania znajdującego się w jednym miejscu, w tych samych opakowaniach lub luzem, z jedną i tą samą
datą
zniesienia ub minimalnej trwałości lub datą pakowania, tym samym sposobem chowu oraz – w przypadku jaj klasyfikowanych – tej samej klasy jakości i klasy wagowej;

‘batch’ means the eggs in packs or loose from one and the same production site or packing centre, situated in one place, in the same packs or loose, with one and the same laying
date
or
date
of minimum durability or packing date, the same farming method, and in the case of graded eggs, the same quality and weight grading;

...do pisemnego określenia w terminie jednego miesiąca od daty otrzymania propozycji, ostatecznej
daty
zniesienia systemu, w przypadku kiedy Luksemburg, w myśl art. 19 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr

...and unequivocally the appropriate measures in their entirety, and to indicate by what
date
at the latest the scheme would be abolished.
Równocześnie, w tym samym piśmie Komisja wezwała władze luksemburskie do pisemnego określenia w terminie jednego miesiąca od daty otrzymania propozycji, ostatecznej
daty
zniesienia systemu, w przypadku kiedy Luksemburg, w myśl art. 19 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 659/1999, jednoznacznie i bezwarunkowo przyjąłby całość właściwych środków.

In the same letter, the Commission also asked the Luxembourg authorities to inform it in writing, within one month of receipt of the proposal, whether Luxembourg accepted, pursuant to Article 19(1) of Regulation (EC) No 659/1999, unconditionally and unequivocally the appropriate measures in their entirety, and to indicate by what
date
at the latest the scheme would be abolished.

Rada powinna podjąć osobną decyzję, w której wyznaczona zostanie
data
zniesienia kontroli na granicach wewnętrznych.

A separate Council Decision should be adopted setting a
date
for the lifting of checks at internal borders.
Rada powinna podjąć osobną decyzję, w której wyznaczona zostanie
data
zniesienia kontroli na granicach wewnętrznych.

A separate Council Decision should be adopted setting a
date
for the lifting of checks at internal borders.

Rada powinna podjąć osobną decyzję, w której wyznaczona zostanie
data
zniesienia kontroli na granicach wewnętrznych.

A separate Council Decision should be taken setting a
date
for the lifting of checks at internal borders.
Rada powinna podjąć osobną decyzję, w której wyznaczona zostanie
data
zniesienia kontroli na granicach wewnętrznych.

A separate Council Decision should be taken setting a
date
for the lifting of checks at internal borders.

Rada powinna podjąć osobną decyzję, w której wyznaczona zostanie
data
zniesienia kontroli osób na granicach wewnętrznych.

A separate Council Decision should be taken setting a
date
for the lifting of checks on persons at internal borders.
Rada powinna podjąć osobną decyzję, w której wyznaczona zostanie
data
zniesienia kontroli osób na granicach wewnętrznych.

A separate Council Decision should be taken setting a
date
for the lifting of checks on persons at internal borders.

W oczekiwaniu na wyznaczenie
daty
zniesienia kontroli określonej w tej decyzji należy wprowadzić pewne ograniczenia w korzystaniu z SIS.

Until the
date
of the lifting of checks set out in that Decision, certain restrictions on the use of the SIS should be imposed.
W oczekiwaniu na wyznaczenie
daty
zniesienia kontroli określonej w tej decyzji należy wprowadzić pewne ograniczenia w korzystaniu z SIS.

Until the
date
of the lifting of checks set out in that Decision, certain restrictions on the use of the SIS should be imposed.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich