Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dalej
Dalej
należy zauważyć, że dodatkowe badanie przez władze indyjskie, przy braku skutecznie stosowanego systemu weryfikacji, musi być przeprowadzone w odpowiednim czasie, tj. zwykle przed weryfikacją...

It should
further
be noted, that an additional examination by the Indian authorities in the absence of an effectively applied verification system needs to be done in a timely manner, i.e. normally...
Dalej
należy zauważyć, że dodatkowe badanie przez władze indyjskie, przy braku skutecznie stosowanego systemu weryfikacji, musi być przeprowadzone w odpowiednim czasie, tj. zwykle przed weryfikacją przeprowadzoną na miejscu w trakcie dochodzenia dotyczącego cła wyrównawczego.

It should
further
be noted, that an additional examination by the Indian authorities in the absence of an effectively applied verification system needs to be done in a timely manner, i.e. normally before the on the spot verification in a countervailing duty investigation.

Afrykański pomów świń
dalej
należy uważać za chorobę endemiczną występującą w populacji świń domowych i dzikich w prowincji Nuoro.

African swine fever must
still
be considered an endemic disease in the domestic and feral pig population of the province of Nuoro.
Afrykański pomów świń
dalej
należy uważać za chorobę endemiczną występującą w populacji świń domowych i dzikich w prowincji Nuoro.

African swine fever must
still
be considered an endemic disease in the domestic and feral pig population of the province of Nuoro.

...Distributiedienst NV/Belgique Diffusion SA (konkurent DPLP na rynku dystrybucji prasy, zwana
dalej
„BD”) przedstawiła uwagi w dniu 28 sierpnia 2009 r.

Belgische Distributiedienst NV/Belgique Diffusion SA (a competitor of DPLP in the press distribution market, hereinafter ‘BD’) submitted comments on 28 August 2009.
Spółka Belgische Distributiedienst NV/Belgique Diffusion SA (konkurent DPLP na rynku dystrybucji prasy, zwana
dalej
„BD”) przedstawiła uwagi w dniu 28 sierpnia 2009 r.

Belgische Distributiedienst NV/Belgique Diffusion SA (a competitor of DPLP in the press distribution market, hereinafter ‘BD’) submitted comments on 28 August 2009.

...w powstrzymywaniu, zapobieganiu i zwalczaniu aktów piractwa i rozboju u wybrzeży Somalii, zwanej
dalej
„operacją Atalanta”.

...and repression of acts of piracy and armed robbery off the Somali coast, hereinafter referred to
as
‘Operation Atalanta’, are approved.
Zatwierdza się plan operacji oraz zasady zaangażowania dotyczące operacji wojskowej UE mającej na celu udział w powstrzymywaniu, zapobieganiu i zwalczaniu aktów piractwa i rozboju u wybrzeży Somalii, zwanej
dalej
„operacją Atalanta”.

The Operation Plan and the Rules of Engagement concerning the EU military operation to contribute to the deterrence, prevention and repression of acts of piracy and armed robbery off the Somali coast, hereinafter referred to
as
‘Operation Atalanta’, are approved.

...a reestruturação e a reprivatização projectada do Banco Português de Negócios, SA” (zwany
dalej
„memorandum z dnia 14 września 2010 r.”), w którym przedstawiono plan restrukturyzacji BPN i g

On 14 September 2010, the Portuguese authorities sent a document entitled ‘Memorando: a nacionalização, a reestruturação e a reprivatização projectada do Banco Português de Negócios, SA’ (hereinafter...
W dniu 14 września 2010 r. władze portugalskie przesłały dokument zatytułowany „Memorando: a nacionalização, a reestruturação e a reprivatização projectada do Banco Português de Negócios, SA” (zwany
dalej
„memorandum z dnia 14 września 2010 r.”), w którym przedstawiono plan restrukturyzacji BPN i główne elementy procesu prywatyzacji.

On 14 September 2010, the Portuguese authorities sent a document entitled ‘Memorando: a nacionalização, a reestruturação e a reprivatização projectada do Banco Português de Negócios, SA’ (hereinafter ‘the Memorandum of 14 September 2010’) which outlined the restructuring plan of BPN and the main elements of the privatisation process.

...dokument zatytułowany „Memorandum informacyjne Stocznia Gdynia” z datą 4 lipca 2007 r. (zwane
dalej
„memorandum informacyjnym”).

By this letter Poland also submitted to the Commission the information memorandum on Gdynia Shipyard dated 4 July 2007 (hereinafter ‘the information memorandum’).
W tym samym piśmie Polska przedłożyła również Komisji dokument zatytułowany „Memorandum informacyjne Stocznia Gdynia” z datą 4 lipca 2007 r. (zwane
dalej
„memorandum informacyjnym”).

By this letter Poland also submitted to the Commission the information memorandum on Gdynia Shipyard dated 4 July 2007 (hereinafter ‘the information memorandum’).

...wprowadzania na rynek stale wzrastały, nie licząc lekkiego spadku na przełomie 2000 i 2001 r.
Dalej
powtórzona jest argumentacja przedstawiona w motywach 42 i 43.

The Italian authorities underlined that, between 1999 and 2004, consumer prices of diesel for heating had constantly been on the rise, except for a slight decrease between 2000 and 2001. The...
Władze włoskie podkreślają, że w okresie od 1999 r. do 2004 r. ceny oleju opałowego w momencie wprowadzania na rynek stale wzrastały, nie licząc lekkiego spadku na przełomie 2000 i 2001 r.
Dalej
powtórzona jest argumentacja przedstawiona w motywach 42 i 43.

The Italian authorities underlined that, between 1999 and 2004, consumer prices of diesel for heating had constantly been on the rise, except for a slight decrease between 2000 and 2001. The arguments already illustrated in recitals 42 and 43 above were then repeated.

W 2009 r. Komisja otrzymała od operatora linii lotniczych (zwanego
dalej
„skarżącym”) skargę dotyczącą pomocy państwa w odniesieniu do kilku aspektów podatku od transportu lotniczego wprowadzonego...

In 2009, the Commission received a State aid complaint from an airline operator (
hereafter
"complainant") regarding several aspects of the air travel tax implemented by Ireland including the...
W 2009 r. Komisja otrzymała od operatora linii lotniczych (zwanego
dalej
„skarżącym”) skargę dotyczącą pomocy państwa w odniesieniu do kilku aspektów podatku od transportu lotniczego wprowadzonego przez Irlandię, w tym zróżnicowanych stawek podatkowych mających zastosowanie do lotów do docelowych portów lotniczych odległych maksymalnie o 300 km od portu lotniczego w Dublinie, co rzekomo przysparza korzyści Aer Arann.

In 2009, the Commission received a State aid complaint from an airline operator (
hereafter
"complainant") regarding several aspects of the air travel tax implemented by Ireland including the differentiated tax rates applicable to flights with destinations located no more than 300 km from Dublin airport, which allegedly favoured Aer Arann.

...(nr ref. 344941) Advokatfirmaet Grenland złożył w imieniu spółki Bokbinderiet Johnsen AS (zwanej
dalej
„skarżącym”) skargę przeciwko domniemanej pomocy udzielonej przez gminę Skien spółce Rotanor B

By letter dated 30 September 2005 (Event No 344941), Advokatfirmaet Grenland, on behalf of Bokbinderiet Johnsen AS (hereinafter referred to as ‘the complainant’), filed a complaint against an alleged...
Pismem z dnia 30 września 2005 r. (nr ref. 344941) Advokatfirmaet Grenland złożył w imieniu spółki Bokbinderiet Johnsen AS (zwanej
dalej
„skarżącym”) skargę przeciwko domniemanej pomocy udzielonej przez gminę Skien spółce Rotanor Bokproduksjon AS (zwanej dalej „Rotanor”).

By letter dated 30 September 2005 (Event No 344941), Advokatfirmaet Grenland, on behalf of Bokbinderiet Johnsen AS (hereinafter referred to as ‘the complainant’), filed a complaint against an alleged granting of aid from the Municipality of Skien to Rotanor Bokproduksjon AS (hereinafter referred to as ‘Rotanor’).

...złożona przez Europejską Radę Przemysłu Chemicznego (CEFIC) w imieniu Oxaquim S.A., zwanego
dalej
„skarżącym”, unijnego producenta kwasu szczawiowego, reprezentującego znaczną część całkowitej

The complaint was lodged by the European Chemical Industry Council (CEFIC) on behalf of Oxaquim S.A. hereinafter ‘the Complainant’, a producer of oxalic acid in the Union, representing a major...
Skarga została złożona przez Europejską Radę Przemysłu Chemicznego (CEFIC) w imieniu Oxaquim S.A., zwanego
dalej
„skarżącym”, unijnego producenta kwasu szczawiowego, reprezentującego znaczną część całkowitej produkcji unijnej w OD.

The complaint was lodged by the European Chemical Industry Council (CEFIC) on behalf of Oxaquim S.A. hereinafter ‘the Complainant’, a producer of oxalic acid in the Union, representing a major proportion of the total Union production during the IP.

...Łososia UE reprezentująca istotną część wspólnotowych producentów łososia hodowlanego (zwana
dalej
„skarżącym”) wniosła skargę dotyczącą przywozu łososia hodowlanego pochodzącego z Norwegii.

In parallel to the safeguard investigation, on 8 September 2004 a complaint concerning imports of farmed salmon originating in Norway was lodged by the EU Salmon Producers' Group (the complainant)...
Równolegle z postępowaniem ochronnym, w dniu 8 września 2004 r. Grupa Producentów Łososia UE reprezentująca istotną część wspólnotowych producentów łososia hodowlanego (zwana
dalej
„skarżącym”) wniosła skargę dotyczącą przywozu łososia hodowlanego pochodzącego z Norwegii.

In parallel to the safeguard investigation, on 8 September 2004 a complaint concerning imports of farmed salmon originating in Norway was lodged by the EU Salmon Producers' Group (the complainant) representing a major proportion of the Community production of farmed salmon.

...mocy art. 5 rozporządzenia podstawowego przez Europejską Radę Przemysłu Chemicznego CEFIC (zwaną
dalej
„skarżącym”) w imieniu producentów reprezentujących 100 % łącznej wspólnotowej produkcji nadtl

On 31 May 2006, the Commission received a complaint concerning peroxosulphates (persulphates) originating in the United States of America (USA), the People's Republic of China (PRC) and Taiwan lodged...
W dniu 31 maja 2006 r. Komisja otrzymała skargę dotyczącą nadtlenosiarczanów („nadsiarczany”) pochodzących ze Stanów Zjednoczonych Ameryki („USA”), Chińskiej Republiki Ludowej („ChRL”) i Tajwanu złożoną na mocy art. 5 rozporządzenia podstawowego przez Europejską Radę Przemysłu Chemicznego CEFIC (zwaną
dalej
„skarżącym”) w imieniu producentów reprezentujących 100 % łącznej wspólnotowej produkcji nadtlenosiarczanów.

On 31 May 2006, the Commission received a complaint concerning peroxosulphates (persulphates) originating in the United States of America (USA), the People's Republic of China (PRC) and Taiwan lodged pursuant to Article 5 of the basic Regulation by CEFIC (the complainant) on behalf of producers representing 100 % of the total Community production of persulphates.

...Industries de Ferro-Alliages (Komitet Łącznikowy Przemysłu Metalurgicznego, EUROALLIAGES) (zwany
dalej
„skarżącym”) w imieniu producentów reprezentujących znaczną część, w tym przypadku powyżej 50

The proceeding was initiated following a complaint lodged on 24 July 2006 by the Comité de Liaison des Industries de Ferro-Alliages (EUROALLIAGES) (the complainant) on behalf of producers...
Postępowanie wszczęto w związku ze skargą złożoną w dniu 24 lipca 2006 r. przez Comité de Liaison des Industries de Ferro-Alliages (Komitet Łącznikowy Przemysłu Metalurgicznego, EUROALLIAGES) (zwany
dalej
„skarżącym”) w imieniu producentów reprezentujących znaczną część, w tym przypadku powyżej 50 %, całkowitej wspólnotowej produkcji krzemomanganu („producenci skarżący”).

The proceeding was initiated following a complaint lodged on 24 July 2006 by the Comité de Liaison des Industries de Ferro-Alliages (EUROALLIAGES) (the complainant) on behalf of producers representing a major proportion, in this case more than 50 % of the total Community production of SiMn (the complainant producers).

Należy zauważyć, że postępowanie wszczęto w wyniku skargi złożonej przez Eurofer (zwany
dalej
„skarżącym”) w imieniu producentów reprezentujących znaczną część, w tym przypadku ponad 25 %, łącznej...

It is noted that the proceeding was initiated following a complaint lodged by Eurofer (the complainant) on behalf of producers representing a major proportion, in this case more than 25 %, of the...
Należy zauważyć, że postępowanie wszczęto w wyniku skargi złożonej przez Eurofer (zwany
dalej
„skarżącym”) w imieniu producentów reprezentujących znaczną część, w tym przypadku ponad 25 %, łącznej wspólnotowej produkcji walcówki.

It is noted that the proceeding was initiated following a complaint lodged by Eurofer (the complainant) on behalf of producers representing a major proportion, in this case more than 25 %, of the total Community production of wire rod.

...w listopadzie 2001 r. przez Eurofer (Europejską Konfederację Przemysłu Żelaza i Stali) (zwaną
dalej
„skarżącym”), w dniu 20 grudnia 2001 r. Komisja ogłosiła poprzez zawiadomienie opublikowane w

Pursuant to Article 11(3) of Decision No 2277/96/ECSC [4] (the ECSC Decision), and further to a complaint lodged in November 2001 by Eurofer (European Confederation of Iron and Steel Industries) (the...
Zgodnie z art. 11 ust. 3 decyzji nr 2277/96/EWWiS [4] (zwanej dalej „decyzją EWWiS”) oraz stosownie do skargi wniesionej w listopadzie 2001 r. przez Eurofer (Europejską Konfederację Przemysłu Żelaza i Stali) (zwaną
dalej
„skarżącym”), w dniu 20 grudnia 2001 r. Komisja ogłosiła poprzez zawiadomienie opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [5] rozpoczęcie przeglądu ostatecznych ceł antydumpingowych oraz zobowiązań nałożonych na mocy decyzji nr 283/2000/EWWiS, zmienionej decyzją Komisji nr 1043/2002/EWWiS [6] w sprawie przywozu blachy w zwojach walcowanej na gorąco pochodzącej z Bułgarii i Republiki Południowej Afryki.

Pursuant to Article 11(3) of Decision No 2277/96/ECSC [4] (the ECSC Decision), and further to a complaint lodged in November 2001 by Eurofer (European Confederation of Iron and Steel Industries) (the complainant), the Commission on 20 December 2001 announced by a notice published in the Official Journal of the European Communities [5], the initiation of a review of the definitive anti-dumping duties and undertakings imposed by Decision No 283/2000/ECSC as amended by Commission Decision No 1043/2002/ECSC on imports of hot-rolled coils originating in Bulgaria and South Africa [6].

Zwane
dalej
„skarżącym”.

Hereinafter referred
to as
the Complainant.
Zwane
dalej
„skarżącym”.

Hereinafter referred
to as
the Complainant.

Zwaną
dalej
„skarżącym”.

Hereinafter referred
to as
‘the complainant’.
Zwaną
dalej
„skarżącym”.

Hereinafter referred
to as
‘the complainant’.

...wieloletnich ram finansowych na lata 2008–2013 zgodnie z umową o partnerstwie AKP-WE [3],
dalej
zwaną „Umową wewnętrzną”, ustanawiającą, między innymi, dziesiąty Europejski Fundusz Rozwoju (

...2008 to 2013 in accordance with the ACP-EC Partnership Agreement [3], hereinafter referred to
as
the ‘Internal Agreement’, setting up, amongst others, the 10th European Development Fund (10th ED
uwzględniając Umowę wewnętrzną między przedstawicielami rządów państw członkowskich, zebranymi w Radzie w sprawie finansowania pomocy wspólnotowej na podstawie wieloletnich ram finansowych na lata 2008–2013 zgodnie z umową o partnerstwie AKP-WE [3],
dalej
zwaną „Umową wewnętrzną”, ustanawiającą, między innymi, dziesiąty Europejski Fundusz Rozwoju (dziesiąty EFR), w szczególności jej art. 11 ust. 8,

Having regard to the Internal Agreement between the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, on the financing of Community aid under the multiannual financial framework for the period 2008 to 2013 in accordance with the ACP-EC Partnership Agreement [3], hereinafter referred to
as
the ‘Internal Agreement’, setting up, amongst others, the 10th European Development Fund (10th EDF), and in particular Article 11(8) thereof,

...pomocą Wspólnoty na mocy drugiego protokołu finansowego do czwartej Konwencji AKP-WE [3],
dalej
zwaną „Umową wewnętrzną”, ustanawiającą, między innymi, ósmy Europejski Fundusz Rozwoju (ósmy

...under the Second Financial Protocol to the fourth ACP-EC Convention [3], hereinafter referred to
as
the ‘Internal Agreement’, setting up, amongst others, the eighth European Development Fund (eight
uwzględniając Umowę wewnętrzną między przedstawicielami rządów państw członkowskich zebranych w Radzie w sprawie finansowania i zarządzania pomocą Wspólnoty na mocy drugiego protokołu finansowego do czwartej Konwencji AKP-WE [3],
dalej
zwaną „Umową wewnętrzną”, ustanawiającą, między innymi, ósmy Europejski Fundusz Rozwoju (ósmy EFR), a w szczególności jej art. 33 ust. 3,

Having regard to the Internal Agreement between the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, on the financing and administration of the Community aid under the Second Financial Protocol to the fourth ACP-EC Convention [3], hereinafter referred to
as
the ‘Internal Agreement’, setting up, amongst others, the eighth European Development Fund (eighth EDF), and in particular Article 33(3) thereof,

...finansowania i zarządzania pomocą wspólnotową na mocy Protokołu Finansowego do Umowy AKP-WE,
dalej
zwaną „Umową wewnętrzną”, ustanawiającą, między innymi, dziewiąty Europejski Fundusz Rozwoju (

...aid under the Financial Protocol to ACP-EC Partnership Agreement, hereinafter referred to
as
the ‘Internal Agreement’, setting up, amongst others, the ninth European Development Fund (ninth
uwzględniając Umowę wewnętrzną [3] w sprawie finansowania i zarządzania pomocą wspólnotową na mocy Protokołu Finansowego do Umowy AKP-WE,
dalej
zwaną „Umową wewnętrzną”, ustanawiającą, między innymi, dziewiąty Europejski Fundusz Rozwoju (dziewiąty EFR), a w szczególności jej art. 32 ust. 3,

Having regard to the Internal Agreement [3] on the financing and administration of Community aid under the Financial Protocol to ACP-EC Partnership Agreement, hereinafter referred to
as
the ‘Internal Agreement’, setting up, amongst others, the ninth European Development Fund (ninth EDF), and in particular Article 32(3) thereof,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich