Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dalej
...ułatwiających dostęp do finansowania w dobie kryzysu finansowego i gospodarczego [5] (zwanych
dalej
„ramami tymczasowymi”).

In their reply dated 21 January 2011, the Greek authorities argued that both the interest-rate subsidy and State guarantee for the loans must be viewed in the light of the Communication from the...
W swojej odpowiedzi z dnia 21 stycznia 2011 r. władze Grecji argumentowały, że zarówno dotację na spłatę odsetek, jak i gwarancję państwa na pożyczki należy rozważać w świetle komunikatu Komisji dotyczącego tymczasowych wspólnotowych ram prawnych w zakresie pomocy państwa ułatwiających dostęp do finansowania w dobie kryzysu finansowego i gospodarczego [5] (zwanych
dalej
„ramami tymczasowymi”).

In their reply dated 21 January 2011, the Greek authorities argued that both the interest-rate subsidy and State guarantee for the loans must be viewed in the light of the Communication from the Commission concerning the temporary Community framework for State aid measures to support access to finance in the current financial and economic crisis [5] (hereinafter ‘temporary framework’).

...pomocy państwa w formie rekompensaty z tytułu świadczenia usług publicznych [41] (zwanymi
dalej
„ramami dotyczącymi usług świadczonych w ogólnym interesie gospodarczym”), ponieważ w jej rama

While the Belgian authorities argue that the revised methodology is compatible with Directive 97/67/EC, the Chronopost judgment [40] and the Community framework for State aid in the form of public...
Chociaż władze belgijskie twierdzą, że zmieniona metoda jest zgodna z dyrektywą 97/67/WE, wyrokiem w sprawie Chronopost [40] i Wspólnotowymi ramami dotyczącymi pomocy państwa w formie rekompensaty z tytułu świadczenia usług publicznych [41] (zwanymi
dalej
„ramami dotyczącymi usług świadczonych w ogólnym interesie gospodarczym”), ponieważ w jej ramach przydziela się do produktów zarówno koszty przypisywane bezpośrednio, jak i część kosztów wspólnych, oraz ponieważ lepiej oddaje ona faktyczne koszty spełniania obowiązków świadczenia usługi publicznej, to jednak Komisja uważa, że istnieją względy formalne, ekonomiczne i prawne, aby nie zgodzić się z nowymi twierdzeniami.

While the Belgian authorities argue that the revised methodology is compatible with Directive 97/67/EC, the Chronopost judgment [40] and the Community framework for State aid in the form of public service compensation [41] (hereinafter ‘SGEI Framework’) because it allocates to products both directly attributable costs and a share of common costs, and better reflects the real costs of the public service obligations, the Commission considers that there are formal, economic and legal grounds not to accept the new claims.

...pomocy państwa w formie rekompensaty z tytułu świadczenia usług publicznych [8] (zwanych
dalej
„ramami wspólnotowymi z 2005 r.”) udostępnienie danych księgowych za okres po 1994 r. jest śro

...the provision of accounting information for the period after 1994 would be disproportionate
as
the Community framework for State aid in the form of public service compensation (
hereafter
2005
Zgodnie ze wspólnotowymi ramami dotyczącymi pomocy państwa w formie rekompensaty z tytułu świadczenia usług publicznych [8] (zwanych
dalej
„ramami wspólnotowymi z 2005 r.”) udostępnienie danych księgowych za okres po 1994 r. jest środkiem nieproporcjonalnym, ponieważ okres uwzględniany przy obliczaniu nadmiernej rekompensaty jest ograniczony do czterech lat.

Furthermore, the provision of accounting information for the period after 1994 would be disproportionate
as
the Community framework for State aid in the form of public service compensation (
hereafter
2005 Framework) [8] would limit the period for the calculation of overcompensation to a maximum of four years.

...pomocy państwa w formie rekompensaty z tytułu świadczenia usług publicznych [54] (zwanych
dalej
„ramami wspólnotowymi”) stanowi, że „Niniejsze ramy stosuje się przez okres 6 lat od daty ich

Point 25 of the 2005 Community framework for State aid in the form of public service compensation [54] (hereinafter the ‘Framework’) states that ‘This framework will apply for a period of six year...
Punkt 25 Wspólnotowych ram dotyczących pomocy państwa w formie rekompensaty z tytułu świadczenia usług publicznych [54] (zwanych
dalej
„ramami wspólnotowymi”) stanowi, że „Niniejsze ramy stosuje się przez okres 6 lat od daty ich opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej”.

Point 25 of the 2005 Community framework for State aid in the form of public service compensation [54] (hereinafter the ‘Framework’) states that ‘This framework will apply for a period of six year from the date of its publication in the Official Journal of the European Union’.

...„Kompetencje kluczowe w uczeniu się przez całe życie – Europejskie ramy odniesienia” (zwanego
dalej
„ramami odniesienia”), znajdującego się w załączniku, jako narzędzia odniesienia, w celu zapew

HEREBY RECOMMEND: That Member States develop the provision of key competences for all as part of their lifelong learning strategies, including their strategies for achieving universal literacy, and...
rozwijanie oferty kompetencji kluczowych dla wszystkich w ramach ich strategii uczenia się przez całe życie, w tym strategii osiągnięcia powszechnej alfabetyzacji, a także wykorzystanie dokumentu „Kompetencje kluczowe w uczeniu się przez całe życie – Europejskie ramy odniesienia” (zwanego
dalej
„ramami odniesienia”), znajdującego się w załączniku, jako narzędzia odniesienia, w celu zapewnienia, by:

HEREBY RECOMMEND: That Member States develop the provision of key competences for all as part of their lifelong learning strategies, including their strategies for achieving universal literacy, and use the ‘Key Competences for Lifelong Learning — A European Reference Framework’ (hereinafter referred to as ‘the Reference Framework’) in the Annex hereto as a reference tool, with a view to ensuring that:

...pomocy regionalnej przeznaczonej na system dużych projektów inwestycyjnych [2] (zwanych
dalej
„ramami wielosektorowymi”) zgłosiła zamiar udzielenia pomocy inwestycyjnej spółce Infineon Tec

By letter of 23 December 2002, registered
as
received on 3 January 2003, Portugal notified under the Multisectoral Framework on regional aid for large investment projects [2] (hereinafter the...
W piśmie z dnia 23 grudnia 2002 r., doręczonym dnia 3 stycznia 2003 r. Portugalia w ramach wielosektorowych ram wspólnotowych pomocy regionalnej przeznaczonej na system dużych projektów inwestycyjnych [2] (zwanych
dalej
„ramami wielosektorowymi”) zgłosiła zamiar udzielenia pomocy inwestycyjnej spółce Infineon Technologies – Fabrico de Semiconductores, Portugal, S.A. (zwanej dalej „Infineon Portugal”).

By letter of 23 December 2002, registered
as
received on 3 January 2003, Portugal notified under the Multisectoral Framework on regional aid for large investment projects [2] (hereinafter the Multisectoral Framework) its intention to grant investment aid to Infineon Technologies-Fabrico de Semiconductores, Portugal, SA (hereinafter Infineon Portugal).

...w ramach regulacyjnych dotyczących pomocy na rzecz przemysłu włókien sztucznych [6] (zwane
dalej
„ramami regulacyjnymi”).

...market situation and the effect of the aided investment on production capacity, expressed doubts
as
to the conformity of the aid with the criteria set out in the Code on aid to the synthetic fibres
W swej decyzji o rozpoczęciu dochodzenia, z uwagi na sytuację rynkową i wpływ inwestycji będącej przedmiotem pomocy na zdolności produkcyjne, Komisja wyraziła swe wątpliwości w związku ze zgodnością pomocy z kryteriami zgodności ze wspólnym rynkiem, przedstawionymi w ramach regulacyjnych dotyczących pomocy na rzecz przemysłu włókien sztucznych [6] (zwane
dalej
„ramami regulacyjnymi”).

In the decision to open the investigation procedure, the Commission, in view of the market situation and the effect of the aided investment on production capacity, expressed doubts
as
to the conformity of the aid with the criteria set out in the Code on aid to the synthetic fibres industry [6] (the ‘Code’) for compatibility with the common market.

...których zastosowanie ma którekolwiek ze zobowiązań na mocy wspomnianych powyżej dyrektyw, zwane są
dalej
„operatorami notyfikowanymi”.

...undertakings with obligations under any of the abovementioned directives are referred to
as
‘notified operators’.
Przedsiębiorstwa, do których zastosowanie ma którekolwiek ze zobowiązań na mocy wspomnianych powyżej dyrektyw, zwane są
dalej
„operatorami notyfikowanymi”.

Hereinafter undertakings with obligations under any of the abovementioned directives are referred to
as
‘notified operators’.

Ponieważ Komisja, stwierdza
dalej
Sąd, nie przedstawiła żadnego uzasadnienia tego, że korzyści wynikające z podatku od przeniesienia własności i od czynności prawnych w formie dokumentu urzędowego,...

Inasmuch as the Commission, in the Court’s opinion, has not given the slightest reason as to why the advantages in relation to taxes on capital transfers and documented legal acts, on economic...
Ponieważ Komisja, stwierdza
dalej
Sąd, nie przedstawiła żadnego uzasadnienia tego, że korzyści wynikające z podatku od przeniesienia własności i od czynności prawnych w formie dokumentu urzędowego, podatku od działalności gospodarczej i podatku od nieruchomości byłyby również korygowane poprzez podwójne opodatkowanie z tytułu podatku dochodowego od osób fizycznych, motyw 146 można rozumieć tylko jako odnoszący się do korygowania obniżki podatku od osób prawnych w wysokości 50 %.

Inasmuch as the Commission, in the Court’s opinion, has not given the slightest reason as to why the advantages in relation to taxes on capital transfers and documented legal acts, on economic activities and on immovable property might also be offset by the double taxation on personal income tax, recital 146 may only be understood to refer to the offsetting of the 50 % rebate on company tax.

...skutki w odniesieniu do homologowanych właściwości użytkowych, i uznać, że dana opona spełnia
dalej
wymogi niniejszego regulaminu; lub

Consider that the modifications are unlikely to have any appreciable adverse effect on the performance characteristics approved and that the tyre will comply with the requirements of this Regulation;...
Uznać za mało prawdopodobne, aby dokonane zmiany miały istotne negatywne skutki w odniesieniu do homologowanych właściwości użytkowych, i uznać, że dana opona spełnia
dalej
wymogi niniejszego regulaminu; lub

Consider that the modifications are unlikely to have any appreciable adverse effect on the performance characteristics approved and that the tyre will comply with the requirements of this Regulation; or

...skutki w odniesieniu do homologowanych właściwości użytkowych, i uznać, że dana opona spełnia
dalej
wymogi niniejszego regulaminu; lub

Consider that the modifications are unlikely to have any appreciable adverse effect on the performance characteristics approved and that the tyre will comply with the requirements of this Regulation;...
uznać za mało prawdopodobne, aby dokonane zmiany miały istotne negatywne skutki w odniesieniu do homologowanych właściwości użytkowych, i uznać, że dana opona spełnia
dalej
wymogi niniejszego regulaminu; lub

Consider that the modifications are unlikely to have any appreciable adverse effect on the performance characteristics approved and that the tyre will comply with the requirements of this Regulation; or

...patentów europejskich mających jednolity skutek w uczestniczących państwach członkowskich (zwanych
dalej
„patentami europejskimi o jednolitym skutku”) powinny zostać dokonane w drodze osobnego...

Translation arrangements for European patents benefiting from unitary effect in the participating Member States (hereinafter ‘European patent with unitary effect’) should be established by means of a...
Ustalenia dotyczące tłumaczeń patentów europejskich mających jednolity skutek w uczestniczących państwach członkowskich (zwanych
dalej
„patentami europejskimi o jednolitym skutku”) powinny zostać dokonane w drodze osobnego rozporządzenia, zgodnie z art. 118 akapit drugi Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE).

Translation arrangements for European patents benefiting from unitary effect in the participating Member States (hereinafter ‘European patent with unitary effect’) should be established by means of a separate Regulation, in accordance with the second paragraph of Article 118 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).

...z WI obejmują przyznanie praw własności intelektualnej wytwarzanej w ramach projektu (zwanej
dalej
„nowa wiedzą”), klasyfikację własności intelektualnej, która znajduje się w posiadaniu stron p

IP-related issues include allocation of the ownership of intellectual property which is generated in the framework of the project (hereinafter foreground), identification of the intellectual property...
Kwestie związane z WI obejmują przyznanie praw własności intelektualnej wytwarzanej w ramach projektu (zwanej
dalej
„nowa wiedzą”), klasyfikację własności intelektualnej, która znajduje się w posiadaniu stron przed rozpoczęciem projektu (zwanej dalej „istniejącą wiedzą”) oraz która jest niezbędna dla realizacji projektu lub dla wykorzystania rezultatów, a także prawa dostępu [3] do nowej wiedzy i istniejącej wiedzy w tych celach oraz podział wpływów.

IP-related issues include allocation of the ownership of intellectual property which is generated in the framework of the project (hereinafter foreground), identification of the intellectual property which is possessed by the parties before starting the project (hereinafter background) and which is necessary for project execution or exploitation purposes, access rights [3] to foreground and background for these purposes, and the sharing of revenues.

...danych wymagane przez CBP wymienione są w załączniku „A”. (Określone w ten sposób dane zwane są
dalej
„PNR” do celów niniejszych Zobowiązań).

...require are listed herein at Attachment A. (Such identified elements are hereinafter referred to
as
‘PNR’ for purposes of these Undertakings.)
Elementy danych wymagane przez CBP wymienione są w załączniku „A”. (Określone w ten sposób dane zwane są
dalej
„PNR” do celów niniejszych Zobowiązań).

Data elements which CBP require are listed herein at Attachment A. (Such identified elements are hereinafter referred to
as
‘PNR’ for purposes of these Undertakings.)

Negocjacje, które obejmowały zmianę dwustronnej umowy o przewozie lotniczym (zwanej
dalej
„umową”) między Republiką Czeską a Państwem Izrael [41], odbyły się niedługo po zakończeniu postępowania...

...which involved a change in the bilateral Air Transport Agreement (hereinafter referred to
as
"the Agreement") between the Czech Republic and the State of Israel [41], took place shortly afte
Negocjacje, które obejmowały zmianę dwustronnej umowy o przewozie lotniczym (zwanej
dalej
„umową”) między Republiką Czeską a Państwem Izrael [41], odbyły się niedługo po zakończeniu postępowania prowadzonego w trybie procedury otwartej na obsługę tej trasy, które wygrała spółka TS (zob. motyw 73).

The negotiations, which involved a change in the bilateral Air Transport Agreement (hereinafter referred to
as
"the Agreement") between the Czech Republic and the State of Israel [41], took place shortly after the conclusion of an open tender to operate this route which was won by TS (see recital 73).

...wynegocjowała w imieniu Unii Umowę ustanawiającą ogólne ramy ściślejszej współpracy (zwaną
dalej
„Umową”) między Unią Europejską oraz Europejską Organizacją ds. Bezpieczeństwa Żeglugi Powietr

The European Commission has negotiated, on behalf of the Union, an Agreement providing a general framework for enhanced cooperation (‘the Agreement’) between the European Union and the European...
Komisja Europejska wynegocjowała w imieniu Unii Umowę ustanawiającą ogólne ramy ściślejszej współpracy (zwaną
dalej
„Umową”) między Unią Europejską oraz Europejską Organizacją ds. Bezpieczeństwa Żeglugi Powietrznej zgodnie z decyzją Rady z dnia 6 października 2011 r. upoważniającą Komisję do rozpoczęcia rokowań.

The European Commission has negotiated, on behalf of the Union, an Agreement providing a general framework for enhanced cooperation (‘the Agreement’) between the European Union and the European Organisation for the Safety of Air Navigation, in accordance with Council Decision of 6 October 2011 authorising the Commission to open negotiations.

uwzględniając umowę AKP–WE podpisaną w Kotonu dnia 23 czerwca 2000 r. [1] (zwana
dalej
„umową AKP–WE”), zmienioną umową podpisaną w Luksemburgu dnia 25 czerwca 2005 r. [2], w szczególności jej art....

...to the ACP-EC Partnership Agreement signed in Cotonou on 23 June 2000 [1] (hereinafter referred to
as
the ACP-EC Agreement),
as
amended by the Agreement signed in Luxembourg on 25 June 2005 [2],...
uwzględniając umowę AKP–WE podpisaną w Kotonu dnia 23 czerwca 2000 r. [1] (zwana
dalej
„umową AKP–WE”), zmienioną umową podpisaną w Luksemburgu dnia 25 czerwca 2005 r. [2], w szczególności jej art. 96,

Having regard to the ACP-EC Partnership Agreement signed in Cotonou on 23 June 2000 [1] (hereinafter referred to
as
the ACP-EC Agreement),
as
amended by the Agreement signed in Luxembourg on 25 June 2005 [2], and in particular Article 96 thereof,

Upust cenowy formalnie zatwierdzono w umowie zawartej w dniu 1 marca 2010 r. (zwanej
dalej
„umową dodatkową”) pomiędzy gminą, PPP i SJB.

The price decrease was formalised in an agreement concluded on 1 March 2010 (hereinafter: the “Supplementary Agreement”) between the Municipality, the PPP and SJB.
Upust cenowy formalnie zatwierdzono w umowie zawartej w dniu 1 marca 2010 r. (zwanej
dalej
„umową dodatkową”) pomiędzy gminą, PPP i SJB.

The price decrease was formalised in an agreement concluded on 1 March 2010 (hereinafter: the “Supplementary Agreement”) between the Municipality, the PPP and SJB.

...Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską podpisaną w Brukseli w dniu 22 lipca 1972 r. [1], zwaną
dalej
„Umową”, zmienioną umową między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską, która zmienił

...and the Swiss Confederation signed in Brussels on 22 July 1972 [1] hereinafter referred to
as
‘the Agreement’,
as
amended by the Agreement between the European Community and the Swiss Confede
uwzględniając Umowę między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską podpisaną w Brukseli w dniu 22 lipca 1972 r. [1], zwaną
dalej
„Umową”, zmienioną umową między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską, która zmieniła Umowę w zakresie przepisów mających zastosowanie do przetworzonych produktów rolnych [2], podpisaną w Luksemburgu w dniu 26 października 2004 r., oraz jej protokół 2, w szczególności art. 7 tego protokołu,

Having regard to the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation signed in Brussels on 22 July 1972 [1] hereinafter referred to
as
‘the Agreement’,
as
amended by the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation amending the Agreement as regards the provisions applicable to processed agricultural products [2] signed in Luxembourg on 26 October 2004, and its Protocol No 2, and in particular Article 7 of that Protocol,

...Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską podpisaną w Brukseli w dniu 22 lipca 1972 r. [1], zwaną
dalej
„Umową”, zmienioną umową między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską, która zmienił

...and the Swiss Confederation signed in Brussels on 22 July 1972 [1] hereinafter referred to
as
‘the Agreement’,
as
amended by the Agreement between the European Community and the Swiss Confede
uwzględniając Umowę między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską podpisaną w Brukseli w dniu 22 lipca 1972 r. [1], zwaną
dalej
„Umową”, zmienioną umową między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską, która zmieniła Umowę w zakresie przepisów mających zastosowanie do przetworzonych produktów rolnych [2], podpisaną w Luksemburgu w dniu 26 października 2004 r., oraz jej protokół 2, w szczególności art. 7 tego protokołu,

Having regard to the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation signed in Brussels on 22 July 1972 [1] hereinafter referred to
as
‘the Agreement’,
as
amended by the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation amending the Agreement as regards the provisions applicable to processed agricultural products [2] signed in Luxembourg on 26 October 2004, and its Protocol No 2, and in particular Article 7 of that Protocol,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich