Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: chęć
Ponadto fretki z
chęcią
korzystają z kąpieli wodnych w wanienkach i rynnach.

Water baths and bowls are used extensively by ferrets.
Ponadto fretki z
chęcią
korzystają z kąpieli wodnych w wanienkach i rynnach.

Water baths and bowls are used extensively by ferrets.

KIERUJĄC SIĘ
chęcią
zacieśnienia współpracy w celu skuteczniejszego zwalczania nielegalnej imigracji;

DETERMINED to strengthen
their
cooperation in order to combat illegal immigration more effectively,
KIERUJĄC SIĘ
chęcią
zacieśnienia współpracy w celu skuteczniejszego zwalczania nielegalnej imigracji;

DETERMINED to strengthen
their
cooperation in order to combat illegal immigration more effectively,

KIERUJĄC SIĘ
chęcią
zacieśnienia współpracy w celu skuteczniejszego zwalczania nielegalnej imigracji,

DETERMINED to strengthen
their
cooperation in order to combat illegal immigration more effectively,
KIERUJĄC SIĘ
chęcią
zacieśnienia współpracy w celu skuteczniejszego zwalczania nielegalnej imigracji,

DETERMINED to strengthen
their
cooperation in order to combat illegal immigration more effectively,

...istniałoby znaczące ryzyko, że brak presji konkurencyjnej na rynku wewnętrznym usług roamingu oraz
chęć
dostawców usług roamingu do maksymalizacji przychodów z roamingu doprowadziłyby do sytuacji,...

...in the internal market for roaming services and the incentive for roaming providers to maximise
their
roaming revenues would result in retail and wholesale prices for Union-wide roaming that do no
W przypadku wygaśnięcia w dniu 30 czerwca 2012 r. zabezpieczeń regulacyjnych, które na mocy rozporządzenia (WE) nr 717/2007 mają zastosowanie do usług roamingu ogólnounijnego na poziomie hurtowym i detalicznym, istniałoby znaczące ryzyko, że brak presji konkurencyjnej na rynku wewnętrznym usług roamingu oraz
chęć
dostawców usług roamingu do maksymalizacji przychodów z roamingu doprowadziłyby do sytuacji, w której ceny usług roamingu ogólnounijnego na poziomie detalicznym i hurtowym nie będą racjonalnie odzwierciedlać kosztów związanych ze świadczeniem tych usług, zagrażając tym samym realizacji celów tego rozporządzenia.

The expiry on 30 June 2012 of the regulatory safeguards which apply to Union-wide roaming services at wholesale and retail levels by virtue of Regulation (EC) No 717/2007 would therefore give rise to a significant risk that the underlying lack of competitive pressures in the internal market for roaming services and the incentive for roaming providers to maximise
their
roaming revenues would result in retail and wholesale prices for Union-wide roaming that do not constitute a reasonable reflection of the underlying costs involved in the provision of the service, thereby jeopardising the objectives of that Regulation.

Ponieważ producenci z krajów trzecich o gospodarce rynkowej nie wykazywali
chęci
współpracy, Komisja zbadała inne możliwe rozsądne podstawy określenia wartości normalnej w ChRL.

Since co-operation could not be obtained from producers in third market economy countries, the Commission explored any other possible reasonable basis for determining the normal value in the PRC.
Ponieważ producenci z krajów trzecich o gospodarce rynkowej nie wykazywali
chęci
współpracy, Komisja zbadała inne możliwe rozsądne podstawy określenia wartości normalnej w ChRL.

Since co-operation could not be obtained from producers in third market economy countries, the Commission explored any other possible reasonable basis for determining the normal value in the PRC.

...Rainbow Rich Industrial Ltd z siedzibą w Hongkongu, oraz dwa przedsiębiorstwa z Indonezji wykazały
chęć
współpracy i odpowiedziały na pytania zawarte w kwestionariuszu dotyczącym dumpingu.

...to the Hong Kong-based group Rainbow Rich Industrial Ltd, and two companies from Indonesia
indicated their willingness
to cooperate and replied to the dumping questionnaire.
Dwa przedsiębiorstwa z Chin, obydwa należące do grupy Rainbow Rich Industrial Ltd z siedzibą w Hongkongu, oraz dwa przedsiębiorstwa z Indonezji wykazały
chęć
współpracy i odpowiedziały na pytania zawarte w kwestionariuszu dotyczącym dumpingu.

Two companies from China, both belonging to the Hong Kong-based group Rainbow Rich Industrial Ltd, and two companies from Indonesia
indicated their willingness
to cooperate and replied to the dumping questionnaire.

Odnośnie do importerów koksu 80+, zważywszy, że tylko jeden importer zgłosił
chęć
współpracy, również zadecydowano, że kontrola wyrywkowa nie jest konieczna.

Also as far as the importers of Coke 80+ are concerned, given that only one importer
indicated
its
willingness
to cooperate, it was decided that sampling was not necessary.
Odnośnie do importerów koksu 80+, zważywszy, że tylko jeden importer zgłosił
chęć
współpracy, również zadecydowano, że kontrola wyrywkowa nie jest konieczna.

Also as far as the importers of Coke 80+ are concerned, given that only one importer
indicated
its
willingness
to cooperate, it was decided that sampling was not necessary.

Po zbadaniu przedłożonych informacji, które wskazywały na
chęć
współpracy oraz wziąwszy pod uwagę dużą liczbę producentów eksportujących w ChRL i w Hongkongu, została podjęta decyzja o konieczności...

...and given the high number of exporting producers in the PRC and Hong Kong which indicated
their willingness
to cooperate, it was decided that sampling was required.
Po zbadaniu przedłożonych informacji, które wskazywały na
chęć
współpracy oraz wziąwszy pod uwagę dużą liczbę producentów eksportujących w ChRL i w Hongkongu, została podjęta decyzja o konieczności przeprowadzenia kontroli wyrywkowej.

After examination of the information submitted and given the high number of exporting producers in the PRC and Hong Kong which indicated
their willingness
to cooperate, it was decided that sampling was required.

Chęć
współpracy wyraził jednak tylko jedyny producent turecki i odpowiedział on na pytania kwestionariusza.

However, only the sole Turkish producer expressed its
willingness
to co-operate and provided a questionnaire reply.
Chęć
współpracy wyraził jednak tylko jedyny producent turecki i odpowiedział on na pytania kwestionariusza.

However, only the sole Turkish producer expressed its
willingness
to co-operate and provided a questionnaire reply.

...liczby producentów eksportujących z Indii, Indonezji, Republiki Korei i Tajwanu zgłaszających
chęć
współpracy, zdecydowano, że badanie wyrywkowe w odniesieniu do producentów eksportujących z tyc

...given the low number of exporting producers in India, Indonesia, the Republic of Korea and Taiwan
indicating their willingness
to cooperate, it was decided that sampling was not necessary as...
Po zbadaniu przedstawionych informacji, wobec niskiej liczby producentów eksportujących z Indii, Indonezji, Republiki Korei i Tajwanu zgłaszających
chęć
współpracy, zdecydowano, że badanie wyrywkowe w odniesieniu do producentów eksportujących z tych czterech krajów nie będzie konieczne.

After examination of the information submitted, given the low number of exporting producers in India, Indonesia, the Republic of Korea and Taiwan
indicating their willingness
to cooperate, it was decided that sampling was not necessary as regards exporting producers in these four countries.

...producentów eksportujących w ChRL oraz importerów i użytkowników we Wspólnocie, którzy wyrazili
chęć
współpracy, zdecydowano, że kontrola wyrywkowa nie była konieczna.

However,
given
the lower than expected number of exporting producers in the PRC and importers and users in the Community, which
indicated their willingness to
cooperate, it was decided that sampling...
Jednak z powodu niższej od oczekiwanej liczby producentów eksportujących w ChRL oraz importerów i użytkowników we Wspólnocie, którzy wyrazili
chęć
współpracy, zdecydowano, że kontrola wyrywkowa nie była konieczna.

However,
given
the lower than expected number of exporting producers in the PRC and importers and users in the Community, which
indicated their willingness to
cooperate, it was decided that sampling was not necessary.

...liczbę producentów eksportujących w ChRL oraz importerów we Wspólnocie, którzy wyrazili
chęć
współpracy, zdecydowano, że kontrola wyrywkowa nie jest konieczna.

...lower than expected number of exporting producers in the PRC and importers in the Community which
indicated their willingness to
cooperate, it was decided that sampling was not necessary.
Jednak z uwagi na mniejszą od spodziewanej liczbę producentów eksportujących w ChRL oraz importerów we Wspólnocie, którzy wyrazili
chęć
współpracy, zdecydowano, że kontrola wyrywkowa nie jest konieczna.

However, given the lower than expected number of exporting producers in the PRC and importers in the Community which
indicated their willingness to
cooperate, it was decided that sampling was not necessary.

...informacji, mając na uwadze ogromną liczbę producentów eksportujących, którzy wykazali
chęć
współpracy, zdecydowano, że kontrola wyrywkowa jest niezbędna.

...examination of the information submitted, and given the high number of exporting producers which
indicated their willingness to
cooperate, it was decided that sampling was necessary.
Po zbadaniu przedłożonych informacji, mając na uwadze ogromną liczbę producentów eksportujących, którzy wykazali
chęć
współpracy, zdecydowano, że kontrola wyrywkowa jest niezbędna.

After examination of the information submitted, and given the high number of exporting producers which
indicated their willingness to
cooperate, it was decided that sampling was necessary.

Po zbadaniu przedłożonych informacji, mając na uwadze niewielką liczbę importerów, którzy wykazali
chęć
współpracy, zdecydowano jednak, że kontrola wyrywkowa nie jest konieczna.

However, after examination of the information submitted and given the low number of importers which
indicated their willingness to
cooperate, it was decided that sampling was not necessary.
Po zbadaniu przedłożonych informacji, mając na uwadze niewielką liczbę importerów, którzy wykazali
chęć
współpracy, zdecydowano jednak, że kontrola wyrywkowa nie jest konieczna.

However, after examination of the information submitted and given the low number of importers which
indicated their willingness to
cooperate, it was decided that sampling was not necessary.

Mając na uwadze ograniczoną liczbę importerów, którzy odpowiedzieli i wyrazili
chęć
współpracy (4 importerów), zdecydowano, że w odniesieniu do importerów dobór próby nie jest konieczny.

Given the limited number of importers who replied and
indicated their willingness
to cooperate (four importers), it was decided that sampling was not necessary as regard importers.
Mając na uwadze ograniczoną liczbę importerów, którzy odpowiedzieli i wyrazili
chęć
współpracy (4 importerów), zdecydowano, że w odniesieniu do importerów dobór próby nie jest konieczny.

Given the limited number of importers who replied and
indicated their willingness
to cooperate (four importers), it was decided that sampling was not necessary as regard importers.

...pomimo starań Komisji żaden inny producent z innego kraju analogicznego nie zadeklarował
chęci
współpracy w trakcie postępowania.

...despite the efforts of the Commission no other producers from any possible analogue country
offered to
cooperate in the proceeding.
Ponadto, jak wspomniano w motywie 89 rozporządzenia w sprawie ceł ostatecznych, pomimo starań Komisji żaden inny producent z innego kraju analogicznego nie zadeklarował
chęci
współpracy w trakcie postępowania.

Finally, as mentioned in recital 89 of the definitive Regulation despite the efforts of the Commission no other producers from any possible analogue country
offered to
cooperate in the proceeding.

...wspomniano już w motywie (37), do próby wybrano ośmiu spośród 21 importerów Unii, którzy wyrazili
chęć
współpracy w ramach dochodzenia.

As already mentioned in recital 37, from the 21 Union importers that
came forward
and showed a
willingness
to cooperate with the investigation, eight were sampled.
Jak wspomniano już w motywie (37), do próby wybrano ośmiu spośród 21 importerów Unii, którzy wyrazili
chęć
współpracy w ramach dochodzenia.

As already mentioned in recital 37, from the 21 Union importers that
came forward
and showed a
willingness
to cooperate with the investigation, eight were sampled.

...powietrzną [3] państwa członkowskie, uwzględniając krajowe wymogi wojskowe, zadeklarowały
chęć
współpracy w kierunku pełnej i jednolitej realizacji idei elastycznego wykorzystania przestrzen

...in a general statement on military issues related to the single European sky [3] that they
will
cooperate with each other, taking into account national military requirements, in order that th
W ogólnym oświadczeniu o kwestiach wojskowych związanych z jednolitą europejską przestrzenią powietrzną [3] państwa członkowskie, uwzględniając krajowe wymogi wojskowe, zadeklarowały
chęć
współpracy w kierunku pełnej i jednolitej realizacji idei elastycznego wykorzystania przestrzeni powietrznej przez wszystkich użytkowników przestrzeni powietrznej we wszystkich państwach członkowskich.

The Member States have declared in a general statement on military issues related to the single European sky [3] that they
will
cooperate with each other, taking into account national military requirements, in order that the concept of the flexible use of airspace is fully and uniformly applied in all Member States by all users of airspace.

Siedmiu producentów eksportujących wyraziło gotowość do wzięcia udziału w kontroli wyrywkowej i
chęć
współpracy w dochodzeniu przeglądowym.

Seven exporting producers responded to the sampling exercise and
indicated
a
willingness
to cooperate with the review investigation.
Siedmiu producentów eksportujących wyraziło gotowość do wzięcia udziału w kontroli wyrywkowej i
chęć
współpracy w dochodzeniu przeglądowym.

Seven exporting producers responded to the sampling exercise and
indicated
a
willingness
to cooperate with the review investigation.

...art. 9 ust. 6 rozporządzenia podstawowego dotyczące eksporterów z Republiki Korei, którzy wyrazili
chęć
współpracy w dochodzeniu prowadzącym do przyjęcia rozporządzenia (WE) nr 428/2005.

It also draws, regarding exporters in the Republic of Korea that were
willing
to cooperate in the investigation that led to Regulation 428/2005, the consequences from Article 9(6) of the Basic...
Wyciąga się w nim konsekwencje z art. 9 ust. 6 rozporządzenia podstawowego dotyczące eksporterów z Republiki Korei, którzy wyrazili
chęć
współpracy w dochodzeniu prowadzącym do przyjęcia rozporządzenia (WE) nr 428/2005.

It also draws, regarding exporters in the Republic of Korea that were
willing
to cooperate in the investigation that led to Regulation 428/2005, the consequences from Article 9(6) of the Basic Regulation.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich