Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: chęć
Tylko jedno przedsiębiorstwo z Turcji zgłosiło się jednak i wyraziło
chęć
współpracy, mimo starań Komisji w celu podjęcia współpracy, także z producentami z Indii.

However, only one company from Turkey came forward and expressed
its willingness
to cooperate with the Commission despite many attempts from the Commission to receive cooperation also from producers...
Tylko jedno przedsiębiorstwo z Turcji zgłosiło się jednak i wyraziło
chęć
współpracy, mimo starań Komisji w celu podjęcia współpracy, także z producentami z Indii.

However, only one company from Turkey came forward and expressed
its willingness
to cooperate with the Commission despite many attempts from the Commission to receive cooperation also from producers in India.

...z wykazu wspólnotowego, dostarczyły dokumentację na poparcie wniosku oraz wykazały silną
chęć
współpracy z Komisją i państwami członkowskimi.

...from the Community list, provided some documentation in support of this request and showed strong
disposition
towards cooperation with the Commission and Member States.
Ariana Afghan Airlines złożyły wniosek o wykreślenie z wykazu wspólnotowego, dostarczyły dokumentację na poparcie wniosku oraz wykazały silną
chęć
współpracy z Komisją i państwami członkowskimi.

Ariana Afghan Airlines submitted a request to be withdrawn from the Community list, provided some documentation in support of this request and showed strong
disposition
towards cooperation with the Commission and Member States.

...BPI poinformowało Komisję o istnieniu kartelu w sektorze worków przemysłowych oraz wyraziło
chęć
współpracy z Komisją na zasadach określonych w zawiadomieniu Komisji w sprawie nienakładania lu

...the Commission of the existence of a cartel in the industrial bags sector and expressed the
wish
to cooperate with the Commission under the 1996 Notice on immunity from fines and reduction of
W listopadzie 2001 r. przedsiębiorstwo BPI poinformowało Komisję o istnieniu kartelu w sektorze worków przemysłowych oraz wyraziło
chęć
współpracy z Komisją na zasadach określonych w zawiadomieniu Komisji w sprawie nienakładania lub obniżania grzywien w sprawach kartelowych („zawiadomienie w sprawie łagodzenia sankcji”) [4].

In November 2001, the company BPI informed the Commission of the existence of a cartel in the industrial bags sector and expressed the
wish
to cooperate with the Commission under the 1996 Notice on immunity from fines and reduction of fines in cartel cases (Leniency Notice) [4].

...Komisję o istnieniu kartelu w sektorze nadtlenku wodoru i nadboranu sodu, oraz wyraziło
chęć
współpracy z Komisją, w myśl jej obwieszczenia z 2002 w sprawie zwalniania z grzywien i zmniejs

...informed the Commission of the existence of a cartel in the HP and PBS sector and expressed the
wish
to cooperate with the Commission under the 2002 Notice on immunity from fines and reduction of
W grudniu 2002 r. przedsiębiorstwo Degussa poinformowało Komisję o istnieniu kartelu w sektorze nadtlenku wodoru i nadboranu sodu, oraz wyraziło
chęć
współpracy z Komisją, w myśl jej obwieszczenia z 2002 w sprawie zwalniania z grzywien i zmniejszania grzywien (tzw. „obwieszczenie w sprawie obniżania grzywien”).

In December 2002 Degussa informed the Commission of the existence of a cartel in the HP and PBS sector and expressed the
wish
to cooperate with the Commission under the 2002 Notice on immunity from fines and reduction of fines in cartel cases (‘Leniency Notice’).

...Bangladeszu i Argentynie, w wyniku czego producenci z Indii, Turcji, Brazylii i Rosji potwierdzili
chęć
współpracy z Komisją.

...Bangladesh and Argentina following which producers from India, Turkey, Brazil and Russia confirmed
their willingness
to cooperate with the Commission.
Komisja przeanalizowała zatem, czy istnieją inne państwa, które mogłyby należycie pełnić rolę państwa analogicznego, i przesłała pisma do znanych jej producentów w kilku państwach, w tym Tajlandii, Indiach, Malezji, Turcji, Brazylii, na Ukrainie, w Indonezji, Egipcie, Kolumbii, Korei Południowej, Bangladeszu i Argentynie, w wyniku czego producenci z Indii, Turcji, Brazylii i Rosji potwierdzili
chęć
współpracy z Komisją.

Accordingly, the Commission examined whether other countries could be a reasonable choice of analogue country and sent letters to known producers in several countries including Thailand, India, Malaysia, Turkey, Brazil, Ukraine, Indonesia, Egypt, Colombia, South Korea, Bangladesh and Argentina following which producers from India, Turkey, Brazil and Russia confirmed
their willingness
to cooperate with the Commission.

Ponieważ
chęć
współpracy ze strony ChRL była znikoma, jak stwierdzono w motywach 22 i 24, ustaleń dotyczących współpracujących przedsiębiorstw nie można uznać za reprezentatywne w odniesieniu do tego...

Given that cooperation from the PRC was very low as stated in recitals 22 and 24, the findings for the cooperating companies cannot be considered to be representative for the country.
Ponieważ
chęć
współpracy ze strony ChRL była znikoma, jak stwierdzono w motywach 22 i 24, ustaleń dotyczących współpracujących przedsiębiorstw nie można uznać za reprezentatywne w odniesieniu do tego państwa.

Given that cooperation from the PRC was very low as stated in recitals 22 and 24, the findings for the cooperating companies cannot be considered to be representative for the country.

W odniesieniu do tej kwestii zwraca się uwagę, że ze względu na nikłą
chęć
współpracy ze strony chińskich eksporterów Komisja podjęła dodatkowe wysiłki mające na celu podniesienie poziomu współpracy,...

In this respect it is noted that due to the fact that the cooperation of the Chinese exporters was very low, the Commission made extra efforts to obtain more cooperation by contacting a large number...
W odniesieniu do tej kwestii zwraca się uwagę, że ze względu na nikłą
chęć
współpracy ze strony chińskich eksporterów Komisja podjęła dodatkowe wysiłki mające na celu podniesienie poziomu współpracy, kontaktując się z dużą liczbą dodatkowych eksporterów, którzy zostali zidentyfikowani na późniejszym etapie dochodzenia.

In this respect it is noted that due to the fact that the cooperation of the Chinese exporters was very low, the Commission made extra efforts to obtain more cooperation by contacting a large number of additional exporters that were identified later in the investigation.

...oraz wykazania zarówno przez przewoźnika, jak i tajski departament lotnictwa cywilnego silnej
chęci
współpracy, uważa się, że decyzja o wykreśleniu Phuket Air z wykazu wspólnotowego byłaby przed

Whilst acknowledging the effort made by the carrier towards achieving the level of progress noted in the report, as well as the strong disposition towards cooperation shown both by the carrier and...
Przy uwzględnieniu wysiłków poczynionych przez przewoźnika w celu uzyskania stopnia postępu opisanego w sprawozdaniu oraz wykazania zarówno przez przewoźnika, jak i tajski departament lotnictwa cywilnego silnej
chęci
współpracy, uważa się, że decyzja o wykreśleniu Phuket Air z wykazu wspólnotowego byłaby przedwczesna, jako że nie otrzymano i nie poddano ocenie wystarczających dowodów pełnego wdrożenia planu działań naprawczych, który nie został jeszcze ukończony przez przewoźnika.

Whilst acknowledging the effort made by the carrier towards achieving the level of progress noted in the report, as well as the strong disposition towards cooperation shown both by the carrier and the Thai Department of Civil Aviation, a decision to withdraw Phuket Air from the EC list is still considered to be premature pending the receipt and review of satisfactory evidence confirming the full implementation of the corrective action plan which the carrier is still in the process of completing.

...odniesieniu do importerów kwestionariusze przesłano dwóm niepowiązanym importerom, którzy wyrazili
chęć
współpracy, lecz nie uzyskano od nich odpowiedzi.

As regards importers, questionnaires were sent to two unrelated importers which expressed
their willingness
to cooperate, but no reply
was
received.
W odniesieniu do importerów kwestionariusze przesłano dwóm niepowiązanym importerom, którzy wyrazili
chęć
współpracy, lecz nie uzyskano od nich odpowiedzi.

As regards importers, questionnaires were sent to two unrelated importers which expressed
their willingness
to cooperate, but no reply
was
received.

Dwa przedsiębiorstwa koreańskie zadeklarowały
chęć
współpracy podczas dochodzenia.

Two Korean companies
offered to
cooperate in the investigation.
Dwa przedsiębiorstwa koreańskie zadeklarowały
chęć
współpracy podczas dochodzenia.

Two Korean companies
offered to
cooperate in the investigation.

Stwierdzono również, że jeden producent eksportujący, który nie wyraził
chęci
współpracy, zmienił swoją nazwę od momentu opublikowania przepisów wprowadzających obowiązujące środki z P.T.

It was also found that one non-cooperating Indonesian exporting producer had changed its name since the publication of the measures in force. This concerned P.T.
Stwierdzono również, że jeden producent eksportujący, który nie wyraził
chęci
współpracy, zmienił swoją nazwę od momentu opublikowania przepisów wprowadzających obowiązujące środki z P.T.

It was also found that one non-cooperating Indonesian exporting producer had changed its name since the publication of the measures in force. This concerned P.T.

Początkowo kraje objęte niniejszym postępowaniem nie były wybierane, ponieważ albo nie przejawiały
chęci
współpracy, albo ich na ich rynkach krajowych mogło dochodzić do zniekształceń z powodu...

...by the present proceeding were not selected because there was either no cooperation or because
their
domestic market could be distorted because of the dumping being practised.
Początkowo kraje objęte niniejszym postępowaniem nie były wybierane, ponieważ albo nie przejawiały
chęci
współpracy, albo ich na ich rynkach krajowych mogło dochodzić do zniekształceń z powodu praktykowanego na nich dumpingu.

Initially, countries concerned by the present proceeding were not selected because there was either no cooperation or because
their
domestic market could be distorted because of the dumping being practised.

Zaledwie jedno przedsiębiorstwo ze Stanów Zjednoczonych i dwa z Indii wyraziły
chęć
współpracy, jednak nie otrzymano żadnych odpowiedzi na kwestionariusze od tych producentów.

Only one company in the United States and two companies in India
indicated their willingness to
cooperate, but no questionnaire replies were received from any of these producers.
Zaledwie jedno przedsiębiorstwo ze Stanów Zjednoczonych i dwa z Indii wyraziły
chęć
współpracy, jednak nie otrzymano żadnych odpowiedzi na kwestionariusze od tych producentów.

Only one company in the United States and two companies in India
indicated their willingness to
cooperate, but no questionnaire replies were received from any of these producers.

La Fédération Royale Belge des Transporteurs (FRBT) podkreśla jednak, że ABX potrafiła dowieść
chęci
współpracy, zgadzając się dobrowolnie na wgląd do swoich ksiąg.

However, the Royal Belgian Road Hauliers' Federation (FRBT) points out that ABX cooperated by voluntarily showing it its books.
La Fédération Royale Belge des Transporteurs (FRBT) podkreśla jednak, że ABX potrafiła dowieść
chęci
współpracy, zgadzając się dobrowolnie na wgląd do swoich ksiąg.

However, the Royal Belgian Road Hauliers' Federation (FRBT) points out that ABX cooperated by voluntarily showing it its books.

Przedsiębiorstwa, które wykazały
chęć
współpracy przedstawiły niewiarygodne informacje, dlatego też ustalenia w dużej mierze należało oprzeć na dostępnych faktach, zgodnie z art. 18 rozporządzenia...

The companies which were
willing to
cooperate submitted unreliable information; therefore the findings had to a large extent to be based on facts available in accordance with Article 18 of the basic...
Przedsiębiorstwa, które wykazały
chęć
współpracy przedstawiły niewiarygodne informacje, dlatego też ustalenia w dużej mierze należało oprzeć na dostępnych faktach, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.

The companies which were
willing to
cooperate submitted unreliable information; therefore the findings had to a large extent to be based on facts available in accordance with Article 18 of the basic Regulation.

Po analizie przedłożonych informacji i w związku z małą liczbą importerów, którzy zgłosili
chęć
współpracy, podjęto jednak decyzję, że kontrola wyrywkowa nie jest konieczna.]

However, after examination of the information submitted and
given
by the small number of importers which
indicated their willingness to
co-operate, it was decided that sampling was not necessary.
Po analizie przedłożonych informacji i w związku z małą liczbą importerów, którzy zgłosili
chęć
współpracy, podjęto jednak decyzję, że kontrola wyrywkowa nie jest konieczna.]

However, after examination of the information submitted and
given
by the small number of importers which
indicated their willingness to
co-operate, it was decided that sampling was not necessary.

Po analizie przedłożonych informacji i w związku z niewielką liczbą importerów, którzy zgłosili
chęć
współpracy, podjęto jednak decyzję, że kontrola wyrywkowa nie jest konieczna.

However, after examination of the information submitted and
given
the low number of importers which
indicated their willingness to
cooperate, it was decided that sampling was not necessary.
Po analizie przedłożonych informacji i w związku z niewielką liczbą importerów, którzy zgłosili
chęć
współpracy, podjęto jednak decyzję, że kontrola wyrywkowa nie jest konieczna.

However, after examination of the information submitted and
given
the low number of importers which
indicated their willingness to
cooperate, it was decided that sampling was not necessary.

...niską liczbę producentów eksportujących z ChRL, a także niepowiązanych importerów, którzy wyrazili
chęć
współpracy, podjęto decyzję, iż kontrola wyrywkowa jest konieczna jedynie w odniesieniu do...

...and given the low number of exporting producers in the PRC and unrelated importers which
indicated their willingness
to cooperate, it was decided that sampling was only necessary with regar
Po przeprowadzeniu analizy przedłożonych informacji oraz z uwagi na niską liczbę producentów eksportujących z ChRL, a także niepowiązanych importerów, którzy wyrazili
chęć
współpracy, podjęto decyzję, iż kontrola wyrywkowa jest konieczna jedynie w odniesieniu do producentów wspólnotowych.

After examination of the information submitted, and given the low number of exporting producers in the PRC and unrelated importers which
indicated their willingness
to cooperate, it was decided that sampling was only necessary with regard to Community producers.

Mając na uwadze ograniczoną liczbę producentów eksportujących, którzy wyrazili
chęć
współpracy, podjęto decyzję, iż przeprowadzenie kontroli wyrywkowej w odniesieniu do producentów eksportujących nie...

Whereas, given the limited number of exporting producers that
indicated their willingness
to cooperate, it was decided that sampling was not necessary with regard to exporting producers.
Mając na uwadze ograniczoną liczbę producentów eksportujących, którzy wyrazili
chęć
współpracy, podjęto decyzję, iż przeprowadzenie kontroli wyrywkowej w odniesieniu do producentów eksportujących nie jest konieczne.

Whereas, given the limited number of exporting producers that
indicated their willingness
to cooperate, it was decided that sampling was not necessary with regard to exporting producers.

Mając na uwadze ograniczoną liczbę importerów, którzy wyrazili
chęć
współpracy, podjęto decyzję, iż przeprowadzenie kontroli wyrywkowej w odniesieniu do importerów niepowiązanych nie było konieczne.

Given the limited number of importers that
indicated their willingness
to cooperate it was decided that sampling was not necessary with regard to unrelated importers.
Mając na uwadze ograniczoną liczbę importerów, którzy wyrazili
chęć
współpracy, podjęto decyzję, iż przeprowadzenie kontroli wyrywkowej w odniesieniu do importerów niepowiązanych nie było konieczne.

Given the limited number of importers that
indicated their willingness
to cooperate it was decided that sampling was not necessary with regard to unrelated importers.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich