Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: budowla
Nabrzeża, porty, tamy, śluzy i związane z nimi
budowle
hydrotechniczne

Coastal and port
constructions
, dams, locks and related hydro-mechanical
structures
Nabrzeża, porty, tamy, śluzy i związane z nimi
budowle
hydrotechniczne

Coastal and port
constructions
, dams, locks and related hydro-mechanical
structures

Określa przestrzeń względem toru odniesienia, z której należy usunąć wszelkie przedmioty lub
budowle
, jak również wyłączyć ruch na sąsiadujących torach, w celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji na...

Defines the space in relation to the reference track that shall be cleared of all objects or
structures
and of the traffic on the adjacent tracks, in order to allow safe operation on the reference...
Określa przestrzeń względem toru odniesienia, z której należy usunąć wszelkie przedmioty lub
budowle
, jak również wyłączyć ruch na sąsiadujących torach, w celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji na torze odniesienia.

Defines the space in relation to the reference track that shall be cleared of all objects or
structures
and of the traffic on the adjacent tracks, in order to allow safe operation on the reference track.

Siłę od wężykowania uwzględnia się przy projektowaniu
budowli
, jak to przedstawiono w normie EN 1991-2:2003, pkt 6.5.2.

The nosing force shall be taken into account in the design of
structures
as set out in EN 1991-2:2003 Section 6.5.2.
Siłę od wężykowania uwzględnia się przy projektowaniu
budowli
, jak to przedstawiono w normie EN 1991-2:2003, pkt 6.5.2.

The nosing force shall be taken into account in the design of
structures
as set out in EN 1991-2:2003 Section 6.5.2.

Jeżeli tor na moście przebiega w łuku na całej długości mostu lub jej części, przy projektowaniu
budowli
, jak to przedstawiono w normie EN 1991-2:2003, ustęp 6.5.1 (2), (4)P i (7), uwzględnia się...

...of the length of the bridge, the centrifugal force shall be taken into account in the design of
structures
as set out in EN 1991-2:2003 paragraphs 6.5.1 (2), (4)P, (7).
Jeżeli tor na moście przebiega w łuku na całej długości mostu lub jej części, przy projektowaniu
budowli
, jak to przedstawiono w normie EN 1991-2:2003, ustęp 6.5.1 (2), (4)P i (7), uwzględnia się siłę odśrodkową.

Where the track on a bridge is curved over the whole or part of the length of the bridge, the centrifugal force shall be taken into account in the design of
structures
as set out in EN 1991-2:2003 paragraphs 6.5.1 (2), (4)P, (7).

Siły powstające na skutek przyspieszeń i opóźnień uwzględnia się przy projektowaniu
budowli
, jak to przedstawiono w normie EN 1991-2:2003, ustępy 6.5.3 (2)P, (4), (5) i (6).

Traction and braking forces shall be taken into account in the design of
structures
as set out in EN 1991-2:2003 paragraphs 6.5.3 (2)P, (4), (5) and (6).
Siły powstające na skutek przyspieszeń i opóźnień uwzględnia się przy projektowaniu
budowli
, jak to przedstawiono w normie EN 1991-2:2003, ustępy 6.5.3 (2)P, (4), (5) i (6).

Traction and braking forces shall be taken into account in the design of
structures
as set out in EN 1991-2:2003 paragraphs 6.5.3 (2)P, (4), (5) and (6).

Siłę od wężykowania uwzględnia się przy projektowaniu
budowli
, jak to przedstawiono w normie EN 1991-2:2003, ust. 6.5.2 (2)P i (3).

The nosing force shall be taken into account in the design of
structures
as set out in EN 1991-2:2003 paragraphs 6.5.2(2)P and (3).
Siłę od wężykowania uwzględnia się przy projektowaniu
budowli
, jak to przedstawiono w normie EN 1991-2:2003, ust. 6.5.2 (2)P i (3).

The nosing force shall be taken into account in the design of
structures
as set out in EN 1991-2:2003 paragraphs 6.5.2(2)P and (3).

„Siły powstające na skutek przyspieszeń i opóźnień uwzględnia się przy projektowaniu
budowli
, jak to przedstawiono w normie EN 1991-2:2003, ust. 6.5.3 (2)P, (4), (5) i (6). Przy określaniu zwrotu sił...

‘Traction and braking forces shall be taken into account in the design of
structures
as set out in EN 1991-2:2003 paragraphs 6.5.3(2)P, (4), (5) and (6). The direction of the traction and braking...
„Siły powstające na skutek przyspieszeń i opóźnień uwzględnia się przy projektowaniu
budowli
, jak to przedstawiono w normie EN 1991-2:2003, ust. 6.5.3 (2)P, (4), (5) i (6). Przy określaniu zwrotu sił powstających na skutek przyspieszeń i opóźnień uwzględnia się dozwolone kierunki ruchu na każdym torze.”;

‘Traction and braking forces shall be taken into account in the design of
structures
as set out in EN 1991-2:2003 paragraphs 6.5.3(2)P, (4), (5) and (6). The direction of the traction and braking forces shall take account of the permitted directions of travel on each track.’.

Siły od wężykowania bierze się pod uwagę w projektowaniu
budowli
, jak to przedstawiono w EN 1991-2:2003 ustępy 6.5.2 (2) i (3).

The nosing force shall be taken into account in the design of
structures
as set out in EN 1991-2:2003 paragraphs 6.5.2 (2) and (3).
Siły od wężykowania bierze się pod uwagę w projektowaniu
budowli
, jak to przedstawiono w EN 1991-2:2003 ustępy 6.5.2 (2) i (3).

The nosing force shall be taken into account in the design of
structures
as set out in EN 1991-2:2003 paragraphs 6.5.2 (2) and (3).

Jeżeli tor na moście przebiega w łuku na całej długości mostu lub jej części, w projektowaniu
budowli
, jak to przedstawiono w EN 1991-2:2003 ustęp 6.5.1 (4), bierze się pod uwagę siłę odśrodkową.

...of the length of the bridge, the centrifugal force shall be taken into account in the design of
structures
as set out in EN 1991-2:2003 paragraph 6.5.1 (4).
Jeżeli tor na moście przebiega w łuku na całej długości mostu lub jej części, w projektowaniu
budowli
, jak to przedstawiono w EN 1991-2:2003 ustęp 6.5.1 (4), bierze się pod uwagę siłę odśrodkową.

Where the track on a bridge is curved over the whole or part of the length of the bridge, the centrifugal force shall be taken into account in the design of
structures
as set out in EN 1991-2:2003 paragraph 6.5.1 (4).

Siły powstające na skutek przyspieszeń i opóźnień uwzględnia się w projektowaniu
budowli
, jak to przedstawiono w EN 1991-2:2003 ustępy 6.5.3 (2), (4), (5) i (6).

Traction and braking forces shall be taken into account in the design of
structures
as set out in EN 1991-2:2003 paragraphs 6.5.3 (2), (4), (5) and (6).
Siły powstające na skutek przyspieszeń i opóźnień uwzględnia się w projektowaniu
budowli
, jak to przedstawiono w EN 1991-2:2003 ustępy 6.5.3 (2), (4), (5) i (6).

Traction and braking forces shall be taken into account in the design of
structures
as set out in EN 1991-2:2003 paragraphs 6.5.3 (2), (4), (5) and (6).

Zsumowane reakcje budowli i toru na zmienne oddziaływania uwzględnia się w projektowaniu
budowli
, jak to przedstawiono w EN 1991-2:2003, ustęp 6.5.4.

...response of structure and track to variable actions shall be taken into account in the design of
structures
as set out in EN 1991-2:2003 clause 6.5.4.
Zsumowane reakcje budowli i toru na zmienne oddziaływania uwzględnia się w projektowaniu
budowli
, jak to przedstawiono w EN 1991-2:2003, ustęp 6.5.4.

Combined response of structure and track to variable actions shall be taken into account in the design of
structures
as set out in EN 1991-2:2003 clause 6.5.4.

Pozostałe budynki i
budowle
netto

Other buildings and
structures
, net
Pozostałe budynki i
budowle
netto

Other buildings and
structures
, net

...gdzie to właściwe, skażenia łańcucha pokarmowego, warunków życia człowieka, obiektów kultury i
budowli
w stopniu, w jakim oddziałują na nie lub mogą oddziaływać: stan elementów środowiska, o któr

...of the food chain, where relevant, conditions of human life, cultural sites and built
structures
in as much as they are or may be affected by the state of the elements of the environment
stanu ludzkiego zdrowia i bezpieczeństwa, w tym tam, gdzie to właściwe, skażenia łańcucha pokarmowego, warunków życia człowieka, obiektów kultury i
budowli
w stopniu, w jakim oddziałują na nie lub mogą oddziaływać: stan elementów środowiska, o których mowa w pkt i) lub – poprzez te elementy – czynniki i środki, o których mowa w pkt ii) oraz iii);

the state of human health and safety, including the contamination of the food chain, where relevant, conditions of human life, cultural sites and built
structures
in as much as they are or may be affected by the state of the elements of the environment referred to in point (i) or, through those elements, by any of the matters referred to in points (ii) and (iii);

...uwzględnia koszty i korzyści, jakich należy oczekiwać w wyniku powiększonego obrysu skrajni
budowli
w powiązaniu z innymi liniami interoperacyjnymi połączonymi z linią braną pod uwagę.

The economic study by the contracting entity or the Infrastructure Manager shall take into account costs and benefits expected to result from the enlarged gauge in relation with the other lines...
Studium ekonomiczne przeprowadzone przez podmiot zamawiający lub zarządcę infrastruktury uwzględnia koszty i korzyści, jakich należy oczekiwać w wyniku powiększonego obrysu skrajni
budowli
w powiązaniu z innymi liniami interoperacyjnymi połączonymi z linią braną pod uwagę.

The economic study by the contracting entity or the Infrastructure Manager shall take into account costs and benefits expected to result from the enlarged gauge in relation with the other lines complying with the present TSI connected to the one concerned.

Rezerwa dotycząca fizycznej rozbudowy
budowli
w przyszłości (na przykład: przedłużenie peronu).

Provision for the future
construction
of a physical extension to a
structure
(for example: increased platform length).
Rezerwa dotycząca fizycznej rozbudowy
budowli
w przyszłości (na przykład: przedłużenie peronu).

Provision for the future
construction
of a physical extension to a
structure
(for example: increased platform length).

Pozostałe
budowle
, w tym słupy trakcji elektrycznej ale NIE mosty (patrz uwaga 4c)

Other
structures
including electrification masts BUT not bridges (see note 4c)
Pozostałe
budowle
, w tym słupy trakcji elektrycznej ale NIE mosty (patrz uwaga 4c)

Other
structures
including electrification masts BUT not bridges (see note 4c)

...w TSI podano w załączniku E. Wartości te stanowią minimalny poziom docelowy, jaki muszą wytrzymać
budowle
w przypadku danej linii, by można było uznać ją za interoperacyjną.

...each TSI category of line are given in Annex E. The values represent the minimum target level that
structures
must be capable of for the line to be declared interoperable.
Minimalne wymagania w zakresie parametrów użytkowych w odniesieniu do budowli dla każdej z kategorii linii określonych w TSI podano w załączniku E. Wartości te stanowią minimalny poziom docelowy, jaki muszą wytrzymać
budowle
w przypadku danej linii, by można było uznać ją za interoperacyjną.

The minimum capability requirements for structures for each TSI category of line are given in Annex E. The values represent the minimum target level that
structures
must be capable of for the line to be declared interoperable.

Skrajnię
budowli
w przypadku linii o szerokości 1000 mm (na Peloponezie) ustala się zgodnie z przepisami krajowymi podanymi w tym celu do wiadomości.

The
structure
gauge for the 1000 mm lines (of Peloponnese) shall be set according to national rules notified for this purpose.
Skrajnię
budowli
w przypadku linii o szerokości 1000 mm (na Peloponezie) ustala się zgodnie z przepisami krajowymi podanymi w tym celu do wiadomości.

The
structure
gauge for the 1000 mm lines (of Peloponnese) shall be set according to national rules notified for this purpose.

Skrajnię
budowli
w przypadku linii o szerokości 1520 mm ustala się zgodnie z przepisami krajowymi podanymi w tym celu do wiadomości.

The
structure
gauge for the 1520 mm lines shall be set according to national rules notified for this purpose.
Skrajnię
budowli
w przypadku linii o szerokości 1520 mm ustala się zgodnie z przepisami krajowymi podanymi w tym celu do wiadomości.

The
structure
gauge for the 1520 mm lines shall be set according to national rules notified for this purpose.

Skrajnię
budowli
w przypadku szerokości toru wynoszącej 1435 mm oraz skrajnię budowli w przypadku szerokości toru wynoszącej 1668 mm dla każdego odcinka toru trójszynowego publikuje się w rejestrze...

Structure
gauge for 1435 mm track gauge and structure gauge for 1668 mm track gauge for each section of three rail track shall be published in the Register of Infrastructure.
Skrajnię
budowli
w przypadku szerokości toru wynoszącej 1435 mm oraz skrajnię budowli w przypadku szerokości toru wynoszącej 1668 mm dla każdego odcinka toru trójszynowego publikuje się w rejestrze infrastruktury.

Structure
gauge for 1435 mm track gauge and structure gauge for 1668 mm track gauge for each section of three rail track shall be published in the Register of Infrastructure.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich