Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: budowla
Wszystkie kategorie linii wg TSI – wyłącznie dla istniejących
budowli
na nowych lub istniejących liniach

All TSI categories of line — only for existing
structures
on new or existing lines
Wszystkie kategorie linii wg TSI – wyłącznie dla istniejących
budowli
na nowych lub istniejących liniach

All TSI categories of line — only for existing
structures
on new or existing lines

Przejściowe ciśnienia i prędkości przepływu mają wpływ na ludzi, obiekty i
budowle
na poboczu toru; mają również wpływ na tabor kolejowy.

These pressure and flow velocity transients have an effect on persons, objects and
buildings
at the trackside; they have also an effect on the rolling stock.
Przejściowe ciśnienia i prędkości przepływu mają wpływ na ludzi, obiekty i
budowle
na poboczu toru; mają również wpływ na tabor kolejowy.

These pressure and flow velocity transients have an effect on persons, objects and
buildings
at the trackside; they have also an effect on the rolling stock.

Wytrzymałość
budowli
na obciążenie ruchem (4.2.8), Wytrzymałość nowych mostów na obciążenie ruchem (4.2.8.1),

Structures
resistance to traffic loads (4.2.8), Resistance of new bridges to traffic loads (4.2.8.1),
Wytrzymałość
budowli
na obciążenie ruchem (4.2.8), Wytrzymałość nowych mostów na obciążenie ruchem (4.2.8.1),

Structures
resistance to traffic loads (4.2.8), Resistance of new bridges to traffic loads (4.2.8.1),

Wytrzymałość
budowli
na obciążenie ruchem

Structures
resistance to traffic loads
Wytrzymałość
budowli
na obciążenie ruchem

Structures
resistance to traffic loads

wytrzymałość
budowli
na obciążenie ruchem;

Structures
resistance to traffic loads,
wytrzymałość
budowli
na obciążenie ruchem;

Structures
resistance to traffic loads,

bliskość cieków wodnych,
budowli
, budynków;

proximity to water courses,
constructions
, buildings;
bliskość cieków wodnych,
budowli
, budynków;

proximity to water courses,
constructions
, buildings;

...wymagania niniejszej TSI (przy czym nie planuje się zastąpienia tej budowli nową budowlą), wtedy
budowlę
należy doprowadzić do stanu, w którym jest zgodna z wymaganiami określonymi w załączniku E.

...structure to meet the requirements of this TSI (and the structure is not to be replaced by a new
structure
) then the
structure
shall be brought into conformity with the requirements in Annex E.
W przypadku gdy parametry użytkowe istniejącej budowli nie spełniają wymagań załącznika E i prowadzone są roboty (np. wzmacnianie) w celu podniesienia parametrów użytkowych budowli, by spełniała ona wymagania niniejszej TSI (przy czym nie planuje się zastąpienia tej budowli nową budowlą), wtedy
budowlę
należy doprowadzić do stanu, w którym jest zgodna z wymaganiami określonymi w załączniku E.

Where the capability of an existing structure does not satisfy the requirements in Annex E and works (e.g. strengthening) are being carried out to raise the capability of the structure to meet the requirements of this TSI (and the structure is not to be replaced by a new
structure
) then the
structure
shall be brought into conformity with the requirements in Annex E.

+ nakłady inwestycyjne brutto na zakup istniejących budynków i
budowli
(15 13 0),

+ Gross investment in existing buildings and
structures
(15 13 0)
+ nakłady inwestycyjne brutto na zakup istniejących budynków i
budowli
(15 13 0),

+ Gross investment in existing buildings and
structures
(15 13 0)

...całość ujmowana jest w ramach Nakładów inwestycyjnych brutto na zakup istniejących budynków i
budowli
(15 13 0).

...value than the land, the total is recorded under gross investment in existing buildings and
structures
(15 13 0).
Jeżeli wartość istniejących budynków szacuje się na większą niż wartość gruntu, całość ujmowana jest w ramach Nakładów inwestycyjnych brutto na zakup istniejących budynków i
budowli
(15 13 0).

If the existing buildings are estimated to be of greater value than the land, the total is recorded under gross investment in existing buildings and
structures
(15 13 0).

w pkt 7.6.10.1 „Skrajnia
budowli
(4.2.4.1)” skreśla się ppkt (4);

In Section 7.6.10.1 ‘
Structure
gauge (4.2.4.1)’, point (4) is deleted.
w pkt 7.6.10.1 „Skrajnia
budowli
(4.2.4.1)” skreśla się ppkt (4);

In Section 7.6.10.1 ‘
Structure
gauge (4.2.4.1)’, point (4) is deleted.

Skrajnia
budowli
(4.2.4.1)

Structure
gauge (4.2.4.1)
Skrajnia
budowli
(4.2.4.1)

Structure
gauge (4.2.4.1)

Skrajnia
budowli
(4.2.4.1)

Structure
gauge (4.2.4.1)
Skrajnia
budowli
(4.2.4.1)

Structure
gauge (4.2.4.1)

Skrajnia
budowli
(4.2.4.1),

Structure
gauge (4.2.4.1),
Skrajnia
budowli
(4.2.4.1),

Structure
gauge (4.2.4.1),

Koszty kwalifikujące się do pomocy obejmujące grunt, budynki i
budowle
(41530657) [zob. pkt 45] + koszty kwalifikujące do pomocy na obejmujące maszyny, urządzenia, narzędzia, matryce i...

Eligible costs of land, building and
construction
(41530657) [see point 45 above] + eligible costs of machinery, equipment, tools and dies and supplier tooling (94530690) [see point 59 above] =...
Koszty kwalifikujące się do pomocy obejmujące grunt, budynki i
budowle
(41530657) [zob. pkt 45] + koszty kwalifikujące do pomocy na obejmujące maszyny, urządzenia, narzędzia, matryce i oprzyrządowanie dla dostawców (94530690) [zob. pkt 59] = 136061346.

Eligible costs of land, building and
construction
(41530657) [see point 45 above] + eligible costs of machinery, equipment, tools and dies and supplier tooling (94530690) [see point 59 above] = 136061346.

Pozostałe budynki i
budowle
[101]

Other buildings and
structures
[101]
Pozostałe budynki i
budowle
[101]

Other buildings and
structures
[101]

Pozostałe
budowle
[100]

Other
structures
[100]
Pozostałe
budowle
[100]

Other
structures
[100]

...mogą one być modyfikowane tylko przy okazji przeprowadzania kompletnych prac restrukturyzacyjnych (
budowle
, tunele, roboty ziemne).

...more often than not they can only be modified when complete restructuring work is carried out (
structures
, tunnels, earth works).
Elementy dotyczące inżynierii lądowej i wodnej w infrastrukturze mają najwięcej ograniczeń, jako że najczęściej mogą one być modyfikowane tylko przy okazji przeprowadzania kompletnych prac restrukturyzacyjnych (
budowle
, tunele, roboty ziemne).

The elements concerning civil engineering involve the most constraints, since more often than not they can only be modified when complete restructuring work is carried out (
structures
, tunnels, earth works).

Minimalne wymagania w zakresie parametrów użytkowych w odniesieniu do
budowli
dla każdej z kategorii linii określonych w TSI podano w załączniku E. Wartości te stanowią minimalny poziom docelowy,...

The minimum capability requirements for
structures
for each TSI category of line are given in Annex E. The values represent the minimum target level that structures must be capable of for the line to...
Minimalne wymagania w zakresie parametrów użytkowych w odniesieniu do
budowli
dla każdej z kategorii linii określonych w TSI podano w załączniku E. Wartości te stanowią minimalny poziom docelowy, jaki muszą wytrzymać budowle w przypadku danej linii, by można było uznać ją za interoperacyjną.

The minimum capability requirements for
structures
for each TSI category of line are given in Annex E. The values represent the minimum target level that structures must be capable of for the line to be declared interoperable.

obrys skrajni
budowli
, dla każdego z rozpatrywanych torów, jaki wynika z wyborów dokonanych na podstawie obliczeń co do stosowania właściwej europejskiej specyfikacji lub, do czasu ich opublikowania,...

the
structure
gauge, for each of tracks concerned, as it results from the choice made in response from the calculations to apply the relevant European specifications, or, pending their publication,...
obrys skrajni
budowli
, dla każdego z rozpatrywanych torów, jaki wynika z wyborów dokonanych na podstawie obliczeń co do stosowania właściwej europejskiej specyfikacji lub, do czasu ich opublikowania, broszur UIC 505-4 i 506 określonych w ppkt 4.3.3 dla elementu »obrys skrajni budowli« (ppkt 4.3.3.1), które to obliczenia są dołączane do rysunków,

the
structure
gauge, for each of tracks concerned, as it results from the choice made in response from the calculations to apply the relevant European specifications, or, pending their publication, UIC leaflets 505-4 and 506 as set out in Section 4.3.3 for the “structure gauge” element (4.3.3.1), which calculations shall be appended to the drawings,

...odcinku linii powinna być mniejsza o stosowny margines bezpieczeństwa od najmniejszej skrajni
budowli
dla danej linii.

...on a given section of line shall be smaller, by an appropriate safety margin, than the minimum
structure
gauge of the line in question.
Skrajnia konstrukcyjna taboru poruszającego się po danym odcinku linii powinna być mniejsza o stosowny margines bezpieczeństwa od najmniejszej skrajni
budowli
dla danej linii.

The construction gauge of rolling stock travelling on a given section of line shall be smaller, by an appropriate safety margin, than the minimum
structure
gauge of the line in question.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich