Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bagażowy
Uchwyt teleskopowy z aluminium, do produkcji toreb
bagażowych
[1]

Aluminium telescopic handle for use in the manufacture of
luggage
[1]
Uchwyt teleskopowy z aluminium, do produkcji toreb
bagażowych
[1]

Aluminium telescopic handle for use in the manufacture of
luggage
[1]

Uchwyt teleskopowy z aluminium, do produkcji toreb
bagażowych
[1]

Aluminium telescopic handle for use in the manufacture of
luggage
[1]
Uchwyt teleskopowy z aluminium, do produkcji toreb
bagażowych
[1]

Aluminium telescopic handle for use in the manufacture of
luggage
[1]

Uchwyt teleskopowy z aluminium, do produkcji toreb
bagażowych
[1]

Aluminium telescopic handle for use in the manufacture of
luggage
[1]
Uchwyt teleskopowy z aluminium, do produkcji toreb
bagażowych
[1]

Aluminium telescopic handle for use in the manufacture of
luggage
[1]

Uchwyt teleskopowy z aluminium, do produkcji toreb
bagażowych
[1]

Aluminium telescopic handle for use in the manufacture of
luggage
[1]
Uchwyt teleskopowy z aluminium, do produkcji toreb
bagażowych
[1]

Aluminium telescopic handle for use in the manufacture of
luggage
[1]

Uchwyt teleskopowy z aluminium, do produkcji toreb
bagażowych
[1]

Aluminium telescopic handle for use in the manufacture of
luggage
[1]
Uchwyt teleskopowy z aluminium, do produkcji toreb
bagażowych
[1]

Aluminium telescopic handle for use in the manufacture of
luggage
[1]

Obejmuje:
bagażowych
, rozmowy telefoniczne wykonywane w hotelach i innych obiektach wypoczynkowych.

Includes:
porters
, telephone calls made at hotels and other holiday accommodation.
Obejmuje:
bagażowych
, rozmowy telefoniczne wykonywane w hotelach i innych obiektach wypoczynkowych.

Includes:
porters
, telephone calls made at hotels and other holiday accommodation.

V to całkowita pojemność przedziałów
bagażowych
w m3.

V is the total volume of
baggage
compartments in m3.
V to całkowita pojemność przedziałów
bagażowych
w m3.

V is the total volume of
baggage
compartments in m3.

V to całkowita pojemność przedziałów
bagażowych
w m3.

V is the total volume of
baggage
compartments in m3.
V to całkowita pojemność przedziałów
bagażowych
w m3.

V is the total volume of
baggage
compartments in m3.

...umów międzynarodowych, w szczególności RIC (Przepisów o wzajemnym użytkowaniu wagonów osobowych i
bagażowych
w ruchu międzynarodowym) i RIV (Przepisów o wzajemnym użytkowaniu wagonów towarowych w...

As an exception to the general rules authorisations for placing in service which have been granted before 19 July 2008 including those delivered under international agreements, such as RIC and RIV,...
Na zasadzie wyjątku od zasad ogólnych zezwolenia na dopuszczenie do eksploatacji wydane przed dniem 19 lipca 2008 r., w tym zezwolenia wydane na mocy umów międzynarodowych, w szczególności RIC (Przepisów o wzajemnym użytkowaniu wagonów osobowych i
bagażowych
w ruchu międzynarodowym) i RIV (Przepisów o wzajemnym użytkowaniu wagonów towarowych w komunikacji międzynarodowej), zachowują ważność zgodnie z warunkami, na jakich zostały wydane (art. 21 ust. 12).

As an exception to the general rules authorisations for placing in service which have been granted before 19 July 2008 including those delivered under international agreements, such as RIC and RIV, remain valid in accordance with the conditions under which authorisations have been granted (Article 21(12)).

...mocy umów międzynarodowych, w szczególności Przepisów o wzajemnym użytkowaniu wagonów osobowych i
bagażowych
w ruchu międzynarodowym (RIC; Regolamento Internazionale Carrozze) i Przepisów o...

Authorisations for placing in service which have been granted before 19 July 2008, including authorisations delivered under international agreements, in particular RIC (Regolamento Internazionale...
Zezwolenia na dopuszczenie do eksploatacji wydane przed dniem 19 lipca 2008 r., w tym zezwolenia wydane na mocy umów międzynarodowych, w szczególności Przepisów o wzajemnym użytkowaniu wagonów osobowych i
bagażowych
w ruchu międzynarodowym (RIC; Regolamento Internazionale Carrozze) i Przepisów o wzajemnym użytkowaniu wagonów towarowych w komunikacji międzynarodowej (RIV; Regolamento Internazionale Veicoli), zachowują ważność zgodnie z warunkami, na jakich wydano te zezwolenia.

Authorisations for placing in service which have been granted before 19 July 2008, including authorisations delivered under international agreements, in particular RIC (Regolamento Internazionale Carrozze) and RIV (Regolamento Internazionale Veicoli), shall remain valid in accordance with the conditions under which the authorisations have been granted.

Umieszcza się również segmenty takich części, jak półki
bagażowe
, kanały wentylacyjne itp., jeżeli należą do wyposażenia.

Sections of such components as
baggage
racks, ventilation ducting etc., where fitted, shall also be included.
Umieszcza się również segmenty takich części, jak półki
bagażowe
, kanały wentylacyjne itp., jeżeli należą do wyposażenia.

Sections of such components as
baggage
racks, ventilation ducting etc., where fitted, shall also be included.

materiały użyte na wykładziny półek
bagażowych
, przewodów grzewczych i wentylacyjnych umieszczonych w dachu;

material(s) used for the interior lining of the
luggage-racks
, heating and ventilation pipes situated in the roof;
materiały użyte na wykładziny półek
bagażowych
, przewodów grzewczych i wentylacyjnych umieszczonych w dachu;

material(s) used for the interior lining of the
luggage-racks
, heating and ventilation pipes situated in the roof;

materiały użyte jako wykładzina półek
bagażowych
, przewodów grzewczych i wentylacyjnych;

material(s) used for the interior lining of
luggage-racks
, heating and ventilation pipes;
materiały użyte jako wykładzina półek
bagażowych
, przewodów grzewczych i wentylacyjnych;

material(s) used for the interior lining of
luggage-racks
, heating and ventilation pipes;

...któremu nie wydano bagażu na warunkach określonych w ust. 3, może żądać stwierdzenia na kwicie
bagażowym
dnia i godziny, w których żądał wydania tego bagażu.

The holder of a luggage registration voucher whose luggage has not been delivered may require the day and time to be endorsed on the voucher when he requested delivery in accordance with paragraph 3.
Posiadacz kwitu bagażowego, któremu nie wydano bagażu na warunkach określonych w ust. 3, może żądać stwierdzenia na kwicie
bagażowym
dnia i godziny, w których żądał wydania tego bagażu.

The holder of a luggage registration voucher whose luggage has not been delivered may require the day and time to be endorsed on the voucher when he requested delivery in accordance with paragraph 3.

Bagażowe
skrytki depozytowe

Left-luggage lockers
Bagażowe
skrytki depozytowe

Left-luggage lockers

Kwit
bagażowy
powinien zawierać przynajmniej następujące dane:

The following, at least, must be entered on the
luggage registration
voucher:
Kwit
bagażowy
powinien zawierać przynajmniej następujące dane:

The following, at least, must be entered on the
luggage registration
voucher:

Przed załadunkiem do jakiejkolwiek części statku powietrznego innej niż luk
bagażowy
, poczta przewoźnika lotniczego i materiały przewodnika lotniczego poddawane są kontroli bezpieczeństwa i...

Before being loaded into any part of an aircraft other than the hold, air carrier mail and air carrier materials shall be screened and protected in accordance with the provisions on cabin baggage in...
Przed załadunkiem do jakiejkolwiek części statku powietrznego innej niż luk
bagażowy
, poczta przewoźnika lotniczego i materiały przewodnika lotniczego poddawane są kontroli bezpieczeństwa i zabezpieczane zgodnie z przepisami dotyczącymi bagażu kabinowego w rozdziale 4.

Before being loaded into any part of an aircraft other than the hold, air carrier mail and air carrier materials shall be screened and protected in accordance with the provisions on cabin baggage in chapter 4.

Posiadacz kwitu
bagażowego
, któremu nie wydano bagażu na warunkach określonych w ust. 3, może żądać stwierdzenia na kwicie bagażowym dnia i godziny, w których żądał wydania tego bagażu.

The holder of a
luggage registration
voucher whose luggage has not been delivered may require the day and time to be endorsed on the voucher when he requested delivery in accordance with paragraph 3.
Posiadacz kwitu
bagażowego
, któremu nie wydano bagażu na warunkach określonych w ust. 3, może żądać stwierdzenia na kwicie bagażowym dnia i godziny, w których żądał wydania tego bagażu.

The holder of a
luggage registration
voucher whose luggage has not been delivered may require the day and time to be endorsed on the voucher when he requested delivery in accordance with paragraph 3.

...przypadku gdy podmiot ten prowadzi całą działalność związaną z ładunkami, w tym załadunek do luku
bagażowego
statku powietrznego, w imieniu przewoźnika ACC3, a sprawozdanie dotyczące zatwierdzenia...

‘The appropriate authority may accept the EU aviation security validation report of a third country entity for ACC3 designation in cases where that entity carries out the entire cargo operation,...
„Właściwy organ może zaakceptować sprawozdanie dotyczące zatwierdzenia podmiotu z państwa trzeciego pod względem unijnych środków ochrony lotnictwa do celów jego oznaczenia jako przewoźnika ACC3, w przypadku gdy podmiot ten prowadzi całą działalność związaną z ładunkami, w tym załadunek do luku
bagażowego
statku powietrznego, w imieniu przewoźnika ACC3, a sprawozdanie dotyczące zatwierdzenia pod względem unijnych środków ochrony lotnictwa obejmuje wszystkie przedmiotowe działania.”;

‘The appropriate authority may accept the EU aviation security validation report of a third country entity for ACC3 designation in cases where that entity carries out the entire cargo operation, including loading into the hold of the aircraft, on behalf of the ACC3 and the EU aviation security validation report covers all these activities.’;

Przed załadunkiem do luku
bagażowego
statku powietrznego poczta przewoźnika lotniczego i materiały przewodnika lotniczego poddawane są kontroli bezpieczeństwa i zabezpieczane zgodnie z rozdziałem 5...

Before being loaded into the hold of an aircraft, air carrier mail and air carrier materials shall either be screened and protected in accordance with chapter 5 or be subjected to security controls...
Przed załadunkiem do luku
bagażowego
statku powietrznego poczta przewoźnika lotniczego i materiały przewodnika lotniczego poddawane są kontroli bezpieczeństwa i zabezpieczane zgodnie z rozdziałem 5 lub poddawane środkom kontroli w zakresie ochrony i zabezpieczane zgodnie z rozdziałem 6.

Before being loaded into the hold of an aircraft, air carrier mail and air carrier materials shall either be screened and protected in accordance with chapter 5 or be subjected to security controls and protected in accordance with chapter 6.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich