Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Sardynia
...przemieszczania, wysyłania i znakowania świń oraz niektórych produktów wieprzowych pochodzących z
Sardynii
, aby zapobiec rozprzestrzenieniu się tej choroby na inne obszary Unii.

...animal health rules on the movement, dispatch and marking of pigs and certain pig products from
Sardinia
, in order to prevent the spread of that disease to other areas of the Union.
W decyzji tej ustanowiono przepisy dotyczące zdrowia zwierząt w odniesieniu do przemieszczania, wysyłania i znakowania świń oraz niektórych produktów wieprzowych pochodzących z
Sardynii
, aby zapobiec rozprzestrzenieniu się tej choroby na inne obszary Unii.

That Decision lays down animal health rules on the movement, dispatch and marking of pigs and certain pig products from
Sardinia
, in order to prevent the spread of that disease to other areas of the Union.

...do czerwca 2007 r. i b) rozszerzenie tych warunków na trzy inne przedsiębiorstwa usytuowane na
Sardynii
: Portovesme, ILA oraz Euroallumina.

...to Alcoa until June 2007 and (b) extend the same treatment to three other companies located in
Sardinia
: Portovesme, ILA and Euroallumina.
W praktyce dekret z 2004 r. miał na celu a) przedłużenie okresu obowiązywania istniejącej taryfy mającej zastosowanie do Alcoa do czerwca 2007 r. i b) rozszerzenie tych warunków na trzy inne przedsiębiorstwa usytuowane na
Sardynii
: Portovesme, ILA oraz Euroallumina.

In practice, the 2004 Decree was designed to (a) prolong the existing tariff applicable to Alcoa until June 2007 and (b) extend the same treatment to three other companies located in
Sardinia
: Portovesme, ILA and Euroallumina.

...opłat za elektryczność w odniesieniu do swoich dwóch głównych hut aluminium zlokalizowanych na
Sardynii
(Portovesme) i w Wenecji Euganejskiej (Fusina).

...benefited from a preferential electricity tariff for its two primary aluminium smelters located in
Sardinia
(Portovesme) and Veneto (Fusina).
Producent aluminium Alcoa korzystał od 1996 r. z preferencyjnej taryfy opłat za elektryczność w odniesieniu do swoich dwóch głównych hut aluminium zlokalizowanych na
Sardynii
(Portovesme) i w Wenecji Euganejskiej (Fusina).

The aluminium producer Alcoa has, since 1996, benefited from a preferential electricity tariff for its two primary aluminium smelters located in
Sardinia
(Portovesme) and Veneto (Fusina).

...korzystał już producent aluminium Alcoa, na trzy przedsiębiorstwa energochłonne z siedzibą na
Sardynii
: Portovesme – producenta cynku, srebra i ołowiu [5]; ILA – producenta przetworzonych wyrobó

...tariff already enjoyed by aluminium producer Alcoa to three energy-intensive companies located in
Sardinia
: Portovesme, a producer of zinc, silver and lead [5]; ILA, a producer of processed...
W praktyce dekret z 2004 r. rozszerzył zasięg taryf preferencyjnych, z których korzystał już producent aluminium Alcoa, na trzy przedsiębiorstwa energochłonne z siedzibą na
Sardynii
: Portovesme – producenta cynku, srebra i ołowiu [5]; ILA – producenta przetworzonych wyrobów aluminiowych; oraz Eurallumina – producenta tlenku glinu [6].

In practice, the 2004 Decree extended the preferential tariff already enjoyed by aluminium producer Alcoa to three energy-intensive companies located in
Sardinia
: Portovesme, a producer of zinc, silver and lead [5]; ILA, a producer of processed aluminium products; and Eurallumina, a producer of alumina [6].

...aby trasy między dwoma największymi miastami Włoch a portami lotniczymi Olbia i Alghero na
Sardynii
były tak mało atrakcyjne, aby konieczne było ich połączenie.

Under these circumstances, it is unlikely that these routes between Italy’s two main cities and the
Sardinian
airports in Olbia and Alghero are so unattractive that they need to be grouped in order...
W tych warunkach jest mało prawdopodobne, aby trasy między dwoma największymi miastami Włoch a portami lotniczymi Olbia i Alghero na
Sardynii
były tak mało atrakcyjne, aby konieczne było ich połączenie.

Under these circumstances, it is unlikely that these routes between Italy’s two main cities and the
Sardinian
airports in Olbia and Alghero are so unattractive that they need to be grouped in order to attract operators.

...który skłonił Komisję do nabrania wątpliwości w kwestii tego, czy ceny energii elektrycznej na
Sardynii
były wyższe niż ceny we Włoszech kontynentalnych (ponieważ nadmiar zdolności produkcyjnych

...the overcapacity in electricity generation which led the Commission to doubt that power prices in
Sardinia
were higher than on mainland Italy (since overcapacity should rather encourage generators...
Jeżeli chodzi o nadmiar zdolności produkcyjnych w zakresie produkcji energii elektrycznej, który skłonił Komisję do nabrania wątpliwości w kwestii tego, czy ceny energii elektrycznej na
Sardynii
były wyższe niż ceny we Włoszech kontynentalnych (ponieważ nadmiar zdolności produkcyjnych powinien raczej zachęcać producentów do sprzedaży energii dużym konsumentom po konkurencyjnych cenach – zob. motyw 47), Włochy przedstawiły następujące argumenty.

As regards the overcapacity in electricity generation which led the Commission to doubt that power prices in
Sardinia
were higher than on mainland Italy (since overcapacity should rather encourage generators to sell at competitive prices to large consumers — see recital 47), Italy put forward the following arguments.

...cenami IPEX miało jedynie uzasadnić wątpliwości co do twierdzenia, że ceny energii elektrycznej na
Sardynii
były znacznie wyższe niż w innych regionach Włoch.

...average IPEX prices was intended only to justify doubts as to the claim that electricity prices in
Sardinia
were substantially higher than in other Italian regions.
Wypacza to jednak argumentację zawartą w decyzji o wszczęciu postępowania z 2006 r. W decyzji tej porównanie pomiędzy średnimi cenami IPEX miało jedynie uzasadnić wątpliwości co do twierdzenia, że ceny energii elektrycznej na
Sardynii
były znacznie wyższe niż w innych regionach Włoch.

This is, however, a misrepresentation of the reasoning of the 2006 opening decision. In that decision, the comparison between average IPEX prices was intended only to justify doubts as to the claim that electricity prices in
Sardinia
were substantially higher than in other Italian regions.

...świadczenia (edukacja, zdrowie) lub prowadzić działalność gospodarczą niezbędną do rozwoju
Sardynii
, emigranci podróżują na Sardynię okazjonalnie (według władz włoskich nie więcej niż 50 % os

...services (education, health) or to carry out economic activities necessary for the development of
Sardinia
, emigrants only travel to Sardinia occasionally (a maximum of 50 % of persons potentially...
Po trzecie, w przeciwieństwie do mieszkańców Sardynii, którzy muszą przemieszczać się na kontynent dość często, aby uzyskać niektóre podstawowe świadczenia (edukacja, zdrowie) lub prowadzić działalność gospodarczą niezbędną do rozwoju
Sardynii
, emigranci podróżują na Sardynię okazjonalnie (według władz włoskich nie więcej niż 50 % osób, które potencjalnie mogą odbyć jedną podróż w ciągu roku).

Thirdly, unlike residents of Sardinia, who have to travel to the mainland regularly in order to receive certain basic services (education, health) or to carry out economic activities necessary for the development of
Sardinia
, emigrants only travel to Sardinia occasionally (a maximum of 50 % of persons potentially travel once a year, according to the Italian authorities).

...wykorzystywanych jako paliwo do produkcji tlenku glinu w Gardanne, w regionie Shannon oraz na
Sardynii
wprowadzonego odpowiednio przez Francję, Irlandię i Włochy (Dz.U. L 147 z 8.6.2007, s. 29)

...duty on mineral oils used as fuel for alumina production in Gardanne, in the Shannon region and in
Sardinia
implemented by France, Ireland and Italy (OJ L 147, 8.6.2007, p. 29) and the Commission...
Zob. między innymi decyzja Komisji 2007/375/WE z dnia 7 lutego 2007 r. w sprawie zwolnienia z podatku akcyzowego od olejów mineralnych wykorzystywanych jako paliwo do produkcji tlenku glinu w Gardanne, w regionie Shannon oraz na
Sardynii
wprowadzonego odpowiednio przez Francję, Irlandię i Włochy (Dz.U. L 147 z 8.6.2007, s. 29) oraz decyzja Komisji z dnia 24 czerwca 2003 r. w sprawie programu pomocy wprowadzonego przez Belgię, przywołana wyżej, motyw 79.

See, inter alia, Commission Decision 2007/375/EC of 7 February 2007 concerning the exemption from excise duty on mineral oils used as fuel for alumina production in Gardanne, in the Shannon region and in
Sardinia
implemented by France, Ireland and Italy (OJ L 147, 8.6.2007, p. 29) and the Commission Decision of 24 June 2003 on the aid scheme implemented by Belgium, already cited, recital 79.

...wykorzystywanych jako paliwo do produkcji tlenku glinu w Gardanne, w regionie Shannon oraz na
Sardynii
wprowadzonego odpowiednio przez Francję, Irlandię i Włochy (C 78/2001 (ex NN 22/01), C 79/2

...duty on mineral oils used as fuel for alumina production in Gardanne, in the Shannon region and in
Sardinia
implemented by France, Ireland and Italy respectively (C 78/2001 (ex NN 22/01), C...
w sprawie zwolnienia z podatku akcyzowego od olejów mineralnych wykorzystywanych jako paliwo do produkcji tlenku glinu w Gardanne, w regionie Shannon oraz na
Sardynii
wprowadzonego odpowiednio przez Francję, Irlandię i Włochy (C 78/2001 (ex NN 22/01), C 79/2001 (ex NN 23/01) i C 80/2001 (ex NN 26/01))

concerning the exemption from excise duty on mineral oils used as fuel for alumina production in Gardanne, in the Shannon region and in
Sardinia
implemented by France, Ireland and Italy respectively (C 78/2001 (ex NN 22/01), C 79/2001 (ex NN 23/01), C 80/2001 (ex NN 26/01))

...wykorzystywanych jako paliwo do produkcji tlenku glinu w regionach Gardanne i Shannon oraz na
Sardynii
, wprowadzonego odpowiednio przez Francję, Irlandię i Włochy

...duty on mineral oils used as fuel for alumina production in Gardanne, in the Shannon region and in
Sardinia
respectively implemented by France, Ireland and Italy
w sprawie zwolnienia z podatku akcyzowego od olejów mineralnych wykorzystywanych jako paliwo do produkcji tlenku glinu w regionach Gardanne i Shannon oraz na
Sardynii
, wprowadzonego odpowiednio przez Francję, Irlandię i Włochy

concerning the exemption from excise duty on mineral oils used as fuel for alumina production in Gardanne, in the Shannon region and in
Sardinia
respectively implemented by France, Ireland and Italy

Jeśli chodzi o zakład zlokalizowany na
Sardynii
, Komisja przeanalizowała sytuację wynikającą z pisma z 2007 r. i dalszych zmian, jakie w niej zaszły.

As for the plant located in
Sardinia
, the Commission has examined the situation deriving from the 2007 letter and its subsequent developments.
Jeśli chodzi o zakład zlokalizowany na
Sardynii
, Komisja przeanalizowała sytuację wynikającą z pisma z 2007 r. i dalszych zmian, jakie w niej zaszły.

As for the plant located in
Sardinia
, the Commission has examined the situation deriving from the 2007 letter and its subsequent developments.

W odniesieniu do zakładu na
Sardynii
Komisja rozważyła również, czy pismo z 2007 r. oraz jego późniejsze zmiany mogły stanowić podstawę uzasadnionych oczekiwań dla Alcoa.

With respect to the
Sardinian
plant, the Commission has also considered whether the 2007 letter and the subsequent developments deriving from it could constitute a source of legitimate expectations...
W odniesieniu do zakładu na
Sardynii
Komisja rozważyła również, czy pismo z 2007 r. oraz jego późniejsze zmiany mogły stanowić podstawę uzasadnionych oczekiwań dla Alcoa.

With respect to the
Sardinian
plant, the Commission has also considered whether the 2007 letter and the subsequent developments deriving from it could constitute a source of legitimate expectations for Alcoa.

W sprawie C 13/06 (ex N 587/05) – Preferencyjna taryfa dla energii elektrycznej na
Sardynii
, Komisja dowiedziała się o przedłużeniu okresu obowiązywania dwóch środków zapewniających preferencyjną...

In framework of case C 13/06 (ex N 587/05) — Preferential Electricity Tariff in
Sardinia
, the Commission became aware of the extension of two measures granting a preferential electricity tariff.
W sprawie C 13/06 (ex N 587/05) – Preferencyjna taryfa dla energii elektrycznej na
Sardynii
, Komisja dowiedziała się o przedłużeniu okresu obowiązywania dwóch środków zapewniających preferencyjną taryfę dla energii elektrycznej.

In framework of case C 13/06 (ex N 587/05) — Preferential Electricity Tariff in
Sardinia
, the Commission became aware of the extension of two measures granting a preferential electricity tariff.

Zdaniem Włoch taryfę obowiązującą na
Sardynii
można w każdym razie uznać za zgodną ze wspólnym rynkiem jako pomoc regionalną z uwagi na następujące kwestie.

According to Italy, the tariff applicable in
Sardinia
can in any event be considered compatible with the common market as regional aid, in view of the following.
Zdaniem Włoch taryfę obowiązującą na
Sardynii
można w każdym razie uznać za zgodną ze wspólnym rynkiem jako pomoc regionalną z uwagi na następujące kwestie.

According to Italy, the tariff applicable in
Sardinia
can in any event be considered compatible with the common market as regional aid, in view of the following.

...dotyczącego sektora energii elektrycznej [105] wynika, że pod względem konkurencyjnym sytuację na
Sardynii
można zaklasyfikować jako duopol z kolektywną pozycją dominującą.

Two power companies, ENEL and E.ON, together hold a 95 % market share of electricity supply in
Sardinia
(roughly 58 % E.ON and 42 % ENEL).
Z dochodzenia dotyczącego sektora energii elektrycznej [105] wynika, że pod względem konkurencyjnym sytuację na
Sardynii
można zaklasyfikować jako duopol z kolektywną pozycją dominującą.

Two power companies, ENEL and E.ON, together hold a 95 % market share of electricity supply in
Sardinia
(roughly 58 % E.ON and 42 % ENEL).

Ze względu na fizyczne ograniczenia sieci energetycznej na
Sardynii
włoska VPP została zaplanowana jako instrument finansowy [117].

In view of the physical constraints on the electricity network in
Sardinia
, the Italian VPP has been designed as a financial instrument [118].
Ze względu na fizyczne ograniczenia sieci energetycznej na
Sardynii
włoska VPP została zaplanowana jako instrument finansowy [117].

In view of the physical constraints on the electricity network in
Sardinia
, the Italian VPP has been designed as a financial instrument [118].

Podsumowując, rynek energii elektrycznej na
Sardynii
doświadcza złożonych trudności, obejmujących wysokie ceny, znaczny stopień koncentracji na rynku, władza rynkowa operatorów dominujących, nadwyżka...

In conclusion, the electricity market in
Sardinia
exhibits a combination of problems, including high prices, a high degree of market concentration, dominant operators’ market power, excess generation...
Podsumowując, rynek energii elektrycznej na
Sardynii
doświadcza złożonych trudności, obejmujących wysokie ceny, znaczny stopień koncentracji na rynku, władza rynkowa operatorów dominujących, nadwyżka zdolności produkcyjnych w segmencie wysokokosztowym, względna niewydolność przestarzałych elektrowni, brak dostępu do infrastruktury gazu ziemnego i ograniczona przepustowość połączeń międzysystemowych Istnieje duże prawdopodobieństwo, że trudności te przekładają się na wyższe ceny energii elektrycznej dla odbiorców końcowych, w tym tych najbardziej energochłonnych.

In conclusion, the electricity market in
Sardinia
exhibits a combination of problems, including high prices, a high degree of market concentration, dominant operators’ market power, excess generation capacity in the high-cost segment, relative inefficiency of obsolete generating plants, lack of access to natural gas infrastructure, and insufficient interconnection. These problems are likely to translate into higher electricity prices for end-users, including the most energy-intensive ones.

Podsumowując, rynek energii elektrycznej na
Sardynii
doświadcza złożonych trudności (z których część charakterystyczna jest jednak dla całości Włoch), które można podsumować w następujący sposób:...

In conclusion, the electricity market in
Sardinia
exhibits a combination of problems (some of which are, however, common to the rest of Italy) which can be summarised as follows: high prices, a high...
Podsumowując, rynek energii elektrycznej na
Sardynii
doświadcza złożonych trudności (z których część charakterystyczna jest jednak dla całości Włoch), które można podsumować w następujący sposób: wysokie ceny, znaczny stopień koncentracji na rynku, siła rynkowa operatorów dominujących, nadwyżka zdolności produkcyjnych w segmencie wysokokosztowym, względna niewydolność zakładów produkujących energię, które stają się przestarzałe, brak dostępu do infrastruktury gazu ziemnego i ograniczona przepustowość gazociągu międzysystemowego.

In conclusion, the electricity market in
Sardinia
exhibits a combination of problems (some of which are, however, common to the rest of Italy) which can be summarised as follows: high prices, a high degree of concentration of the market, dominant operators’ market power, excess generation capacity in the high cost-segment, relative inefficiency of generating plants which are becoming obsolete, lack of access to natural gas infrastructure, and insufficient interconnection.

...lub prowadzić działalność gospodarczą niezbędną do rozwoju Sardynii, emigranci podróżują na
Sardynię
okazjonalnie (według władz włoskich nie więcej niż 50 % osób, które potencjalnie mogą odbyć

...carry out economic activities necessary for the development of Sardinia, emigrants only travel to
Sardinia
occasionally (a maximum of 50 % of persons potentially travel once a year, according to...
Po trzecie, w przeciwieństwie do mieszkańców Sardynii, którzy muszą przemieszczać się na kontynent dość często, aby uzyskać niektóre podstawowe świadczenia (edukacja, zdrowie) lub prowadzić działalność gospodarczą niezbędną do rozwoju Sardynii, emigranci podróżują na
Sardynię
okazjonalnie (według władz włoskich nie więcej niż 50 % osób, które potencjalnie mogą odbyć jedną podróż w ciągu roku).

Thirdly, unlike residents of Sardinia, who have to travel to the mainland regularly in order to receive certain basic services (education, health) or to carry out economic activities necessary for the development of Sardinia, emigrants only travel to
Sardinia
occasionally (a maximum of 50 % of persons potentially travel once a year, according to the Italian authorities).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich