Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ET
...du 3 août 2009 relative à la lutte contre le blanchiment de capitaux, le financement du terrorisme
et
la corruption) uchyla i zastępuje ustawę nr 1162 z dnia 7 lipca 1993 r. w sprawie udziału...

...du 3 août 2009 relative à la lutte contre le blanchiment de capitaux, le financement du terrorisme
et
la corruption) repealed and replaced Act No 1162 of 7 July 1993 relating to the participation...
Ustawa nr 1362 z dnia 3 sierpnia 2009 r. w sprawie walki z praniem pieniędzy, finansowaniem terroryzmu i korupcją (Loi no 1362 du 3 août 2009 relative à la lutte contre le blanchiment de capitaux, le financement du terrorisme
et
la corruption) uchyla i zastępuje ustawę nr 1162 z dnia 7 lipca 1993 r. w sprawie udziału instytucji finansowych w walce z praniem pieniędzy i finansowaniem terroryzmu.

Act No 1362 of 3 August 2009 relating to the fight against money laundering, financing of terrorism and corruption (Loi no 1362 du 3 août 2009 relative à la lutte contre le blanchiment de capitaux, le financement du terrorisme
et
la corruption) repealed and replaced Act No 1162 of 7 July 1993 relating to the participation of financial undertakings in countering money laundering and terrorism financing.

Fédération des Alpes-Maritimes pour la pêche
et
la protection du milieu aquatique

Fédération des Alpes-Maritimes pour
et
la pêche
et
la protection du milieu aquatique
Fédération des Alpes-Maritimes pour la pêche
et
la protection du milieu aquatique

Fédération des Alpes-Maritimes pour
et
la pêche
et
la protection du milieu aquatique

Centre pour l'Egalité des Chances
et
la Lutte contre le Racisme – Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding

Centre pour l'Egalité des Chances
et
la Lutte contre le Racisme — Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding
Centre pour l'Egalité des Chances
et
la Lutte contre le Racisme – Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding

Centre pour l'Egalité des Chances
et
la Lutte contre le Racisme — Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding

Institut national pour la Criminalistique
et
la Criminologie – Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie

Institut national pour la Criminalistique
et
la Criminologie — Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie
Institut national pour la Criminalistique
et
la Criminologie – Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie

Institut national pour la Criminalistique
et
la Criminologie — Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie

...i oporności na antybiotyki (Centre pour les zoonoses, les maladies bactériennes chez l’animal
et
la résistance aux antibiotiques – ZOBA).

The Centre pour les zoonoses, les maladies bactériennes chez l’animal
et
la résistance aux antibiotiques (ZOBA) shall be responsible for the official testing of antigens (brucellosis) in Switzerland...
W Szwajcarii za oficjalną kontrolę antygenów (bruceloza) w rozumieniu pkt 4 części A załącznika C do dyrektywy 64/432/EWG odpowiada Ośrodek chorób odzwierzęcych, chorób bakteryjnych zwierząt i oporności na antybiotyki (Centre pour les zoonoses, les maladies bactériennes chez l’animal
et
la résistance aux antibiotiques – ZOBA).

The Centre pour les zoonoses, les maladies bactériennes chez l’animal
et
la résistance aux antibiotiques (ZOBA) shall be responsible for the official testing of antigens (brucellosis) in Switzerland in accordance with Annex C(A)(4) to Directive 64/432/EEC.

„Contrat de service public entre l’Etat
et
la Banque de France” [3] („Umowa świadczenia usługi publicznej między państwem a Banque de France”, zwana dalej „umową”), przedłużana co trzy lata, wyraźnie...

The ‘Contrat de service public entre l’Etat
et
la Banque de France’ [3] (hereafter ‘the Contract’), renewed every 3 years, explicitly mentions the issuing of credit ratings by the Banque de France as...
„Contrat de service public entre l’Etat
et
la Banque de France” [3] („Umowa świadczenia usługi publicznej między państwem a Banque de France”, zwana dalej „umową”), przedłużana co trzy lata, wyraźnie określa wystawianie ratingów kredytowych przez Banque de France jako jeden z głównych rodzajów działalności gwarantowanych przez Banque de France.

The ‘Contrat de service public entre l’Etat
et
la Banque de France’ [3] (hereafter ‘the Contract’), renewed every 3 years, explicitly mentions the issuing of credit ratings by the Banque de France as one of the activities that the Banque de France is to ensure.

...Bońskim Międzynarodowym Centrum Konwersji (BICC), Groupe de Recherche et d’Information sur la Paix
et
la Securité (GRIP) i z ośrodkiem analitycznym zajmującym się badaniem problemów związanych z...

...SALW, including the Bonn International Centre for Conversion (BICC), the Groupe de Recherche
et
d’Information sur la Paix
et
la Securité (GRIP) and the Small Arms Survey (SAS).
Ponadto UN-ODA będzie dążyć do współpracy z zainteresowanymi rządami, właściwymi organizacjami regionalnymi lub subregionalnymi, organizacjami międzynarodowymi i organizacjami społeczeństwa obywatelskiego, kompetentnymi w dziedzinie oznaczania i śledzenia BSiL, w tym z Bońskim Międzynarodowym Centrum Konwersji (BICC), Groupe de Recherche et d’Information sur la Paix
et
la Securité (GRIP) i z ośrodkiem analitycznym zajmującym się badaniem problemów związanych z BSiL (Small Arms Survey – SAS).

In addition, UN-ODA will endeavour to work in partnership with interested Governments, relevant regional and/or sub-regional organisations, international organizations and civil society organisations with expertise in the area of marking and tracing SALW, including the Bonn International Centre for Conversion (BICC), the Groupe de Recherche
et
d’Information sur la Paix
et
la Securité (GRIP) and the Small Arms Survey (SAS).

...cheval/l'équidé doit être portée dans le cadre ci-dessous de façon lisible et précise avec le nom
et
la signature du vétérinaire. Wyłącznie grypa koni lub

Grippe équine dans le cadre de vaccins combinés
Toute vaccination subie par le cheval/l'équidé doit être portée dans le cadre ci-dessous de façon lisible et précise avec le nom
et
la signature du vétérinaire. Wyłącznie grypa koni lub

Grippe équine dans le cadre de vaccins combinés

...e das castas de uva de vinho «Le présent document vaut certification de l’année de récolte
et
la (des) variété(s) à raisins de cuve («vin de cépage»), conformément à l’article 118 septvicies

...e das castas de uva de vinho «Le présent document vaut certification de l’année de récolte
et
la (des) variété(s) à raisins de cuve («vin de cépage»), conformément à l’article 118 septvicies
Relativamente aos vinhos sem DOP nem IGP comercializados com indicação do ano de colheita e das castas de uva de vinho «Le présent document vaut certification de l’année de récolte
et
la (des) variété(s) à raisins de cuve («vin de cépage»), conformément à l’article 118 septvicies du règlement (CE) n.o 1234/2007».”,

Relativamente aos vinhos sem DOP nem IGP comercializados com indicação do ano de colheita e das castas de uva de vinho «Le présent document vaut certification de l’année de récolte
et
la (des) variété(s) à raisins de cuve («vin de cépage»), conformément à l’article 118 septvicies du règlement (CE) n.o 1234/2007».

AFSSA – Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, Nancy, France

AFSSA — Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, Nancy, France
AFSSA – Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, Nancy, France

AFSSA — Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, Nancy, France

Unia Europejska przyznaje pomoc finansową ANSES, Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, Nancy, Francja, w odniesieniu do wścieklizny.

The European Union grants financial aid to the ANSES, Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, Nancy, France, for rabies.
Unia Europejska przyznaje pomoc finansową ANSES, Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, Nancy, Francja, w odniesieniu do wścieklizny.

The European Union grants financial aid to the ANSES, Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, Nancy, France, for rabies.

W odniesieniu do badań serologicznych wścieklizny: Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages de l’AFSSA, site de Nancy, Domaine de Pixérécourt, BP 9, F-54220 Malzéville,...

for rabies serology: AFSSA, Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages de l'AFSSA, site de Nancy, Domaine de Pixérécourt, BP 9, F-54220 Malzéville; Mme Florence Cliquet,...
W odniesieniu do badań serologicznych wścieklizny: Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages de l’AFSSA, site de Nancy, Domaine de Pixérécourt, BP 9, F-54220 Malzéville, Francja; Florence Cliquet, tel.: (33) 383 29 89 50

for rabies serology: AFSSA, Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages de l'AFSSA, site de Nancy, Domaine de Pixérécourt, BP 9, F-54220 Malzéville; Mme Florence Cliquet, Tel. (33) 383 29 89 50 ,

W odniesieniu do wścieklizny: Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages de l’AFSSA, site de Nancy, Domaine de Pixérécourt, BP 9, F-54220 Malzéville, Francja; Florence...

for rabies: Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages de l'AFSSA, site de Nancy, Domaine de Pixérécourt, BP 9, F-54220 Malzéville, France; Mme Florence Cliquet, Tel. (33)...
W odniesieniu do wścieklizny: Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages de l’AFSSA, site de Nancy, Domaine de Pixérécourt, BP 9, F-54220 Malzéville, Francja; Florence Cliquet, tel.: (33) 383 29 89 50

for rabies: Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages de l'AFSSA, site de Nancy, Domaine de Pixérécourt, BP 9, F-54220 Malzéville, France; Mme Florence Cliquet, Tel. (33) 383 29 89 50 ,

...(WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady [5] Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, będące laboratorium Agence Française de Sécurité Sanitaire de

...882/2004 of the European Parliament and of the Council [5], the Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages of the Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (AF
Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 737/2008 z dnia 28 lipca 2008 r. wyznaczającym wspólnotowe laboratoria referencyjne ds. chorób skorupiaków, wścieklizny i gruźlicy bydła, ustanawiającym dodatkowe obowiązki i zadania wspólnotowych laboratoriów referencyjnych ds. wścieklizny i gruźlicy bydła oraz zmieniającym załącznik VII do rozporządzenia (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady [5] Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, będące laboratorium Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (AFSSA) w Nancy (Francja), zostało wyznaczone na wspólnotowe laboratorium referencyjne ds. wścieklizny.

By Commission Regulation (EC) No 737/2008 of 28 July 2008 designating the Community reference laboratories for crustacean diseases, rabies and bovine tuberculosis, laying down additional responsibilities and tasks for the Community reference laboratories for rabies and bovine tuberculosis and amending Annex VII to Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council [5], the Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages of the Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (AFSSA), Nancy, France, was designated as the Community reference laboratory for rabies.

ANSES, Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, site de Nancy, Domaine de Pixérécourt, 54220 Malzéville, Francja

ANSES, Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, site de Nancy, Domaine de Pixérécourt, 54220 Malzéville, France
ANSES, Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, site de Nancy, Domaine de Pixérécourt, 54220 Malzéville, Francja

ANSES, Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, site de Nancy, Domaine de Pixérécourt, 54220 Malzéville, France

AFSSA, laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, site de Nancy, domaine de Pixérécourt, BP 9, F-54220 Malzéville, Francja

AFSSA, Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, site de Nancy, Domaine de Pixérécourt, BP 9, F-54220 Malzéville, France
AFSSA, laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, site de Nancy, domaine de Pixérécourt, BP 9, F-54220 Malzéville, Francja

AFSSA, Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, site de Nancy, Domaine de Pixérécourt, BP 9, F-54220 Malzéville, France

w odniesieniu do wścieklizny: ANSES, Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, site de Nancy, Domaine de Pixérécourt, BP 9, 54 220 Malzéville, Francja

for rabies: ANSES, Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, site de Nancy, Domaine de Pixérécourt, BP 9, 54220 Malzéville, France
w odniesieniu do wścieklizny: ANSES, Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, site de Nancy, Domaine de Pixérécourt, BP 9, 54 220 Malzéville, Francja

for rabies: ANSES, Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, site de Nancy, Domaine de Pixérécourt, BP 9, 54220 Malzéville, France

Po zakończeniu procedury wyboru Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages przy Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (AFSSA), Nancy, Francja, powinno zostać...

...of the selection procedure of a call for designation, the Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages of the Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (AF
Po zakończeniu procedury wyboru Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages przy Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (AFSSA), Nancy, Francja, powinno zostać wyznaczone na wspólnotowe laboratorium referencyjne ds. wścieklizny.

Following the completion of the selection procedure of a call for designation, the Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages of the Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (AFSSA), Nancy, France, should be designated as the Community reference laboratory for rabies.

Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages of the Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (AFSSA), Nancy, Francja, zostaje niniejszym wyznaczone na wspólnotowe...

The Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages of the Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (AFSSA), Nancy, France, is hereby designated as the Community...
Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages of the Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (AFSSA), Nancy, Francja, zostaje niniejszym wyznaczone na wspólnotowe laboratorium referencyjne ds. wścieklizny na okres od dnia 1 lipca 2008 r. do dnia 30 czerwca 2013 r.

The Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages of the Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (AFSSA), Nancy, France, is hereby designated as the Community reference laboratory for rabies from 1 July 2008 until 30 June 2013.

AFSSA – Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, Dr Florence Cliquet, Nancy, 54220 Malzéville, Francja.

AFSSA — Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, Dr Florence Cliquet, Nancy, F-54220 Malzéville.
AFSSA – Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, Dr Florence Cliquet, Nancy, 54220 Malzéville, Francja.

AFSSA — Laboratoire d’études sur la rage
et
la pathologie des animaux sauvages, Dr Florence Cliquet, Nancy, F-54220 Malzéville.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich