Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ET
Iles Pinarellu
et
Roscana

Îles Pinarellu
et
Roscana
Iles Pinarellu
et
Roscana

Îles Pinarellu
et
Roscana

Napis „
ET
” lub „ML” lub „MPT” w przypadku „Opon do zastosowań specjalnych” [5].

The inscription ‘
ET
’ or ‘ML’ or ‘MPT’ for ‘Special use tyres’ [5].
Napis „
ET
” lub „ML” lub „MPT” w przypadku „Opon do zastosowań specjalnych” [5].

The inscription ‘
ET
’ or ‘ML’ or ‘MPT’ for ‘Special use tyres’ [5].

(
ET
lub ET/IVF) [1] Adres weterynarza(-y) wchodzących w skład zespołu

(
ET
or ET/IVF) [1] Address of the team veterinarian(s)
(
ET
lub ET/IVF) [1] Adres weterynarza(-y) wchodzących w skład zespołu

(
ET
or ET/IVF) [1] Address of the team veterinarian(s)

Calvet R., Terce M., and Arvien J. C, (1980), „Adsorption des pesticides par les sols
et
leurs constituants: 3.

Calvet R., Tercé M., and Arvien J.C., (1980) ‘Adsorption des pesticides par les sols
et
leurs constituants: 3.
Calvet R., Terce M., and Arvien J. C, (1980), „Adsorption des pesticides par les sols
et
leurs constituants: 3.

Calvet R., Tercé M., and Arvien J.C., (1980) ‘Adsorption des pesticides par les sols
et
leurs constituants: 3.

AFNOR NF-T-90-350 oraz arrêté ministériel du 25 janvier 2010 modifié relatif aux méthodes
et
critères d’évaluation de l’état écologique … des eaux de surface

AFNOR NF-T-90-350 and arrêté ministériel du 25 janvier 2010 modifié relatif aux méthodes
et
critères d’évaluation de l’état écologique … des eaux de surface
AFNOR NF-T-90-350 oraz arrêté ministériel du 25 janvier 2010 modifié relatif aux méthodes
et
critères d’évaluation de l’état écologique … des eaux de surface

AFNOR NF-T-90-350 and arrêté ministériel du 25 janvier 2010 modifié relatif aux méthodes
et
critères d’évaluation de l’état écologique … des eaux de surface

Matsum.
et
Nakai

Matsum. & Nakai
Matsum.
et
Nakai

Matsum. & Nakai

41; D. Tricot, Les critères de la gestion de fait, Dr.
et
patr. styczeń 1996 r., s. 24, przytoczone przez B. Grimonpreza, wspomniane wyżej, pkt 13.

41; D. Tricot, ‘Les critères de la gestion de fait’, Dr.
et
patr. January 1996, p. 24, cited by B. Grimonprez, cited above, point 13.
41; D. Tricot, Les critères de la gestion de fait, Dr.
et
patr. styczeń 1996 r., s. 24, przytoczone przez B. Grimonpreza, wspomniane wyżej, pkt 13.

41; D. Tricot, ‘Les critères de la gestion de fait’, Dr.
et
patr. January 1996, p. 24, cited by B. Grimonprez, cited above, point 13.

...i færdigvarer, som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10 [1] Dla produktów pośrednich wymienionych w art. 4 ust.

...i færdigvarer, som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10 [1] For intermediate products as referred to in Article
Koncentreret smør tilsat røbestoffer, bestemt til iblanding i færdigvarer, som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10 [1] Dla produktów pośrednich wymienionych w art. 4 ust. 1 lit. b) ppkt (ii) adnotacja „lub, we właściwych przypadkach, w produkcie pośrednim wymienionym w art. 10” otrzymuje brzmienie „w produkcie pośrednim wymienionym w art. 4 ust. 1 lit. b) ppkt (ii)”.

Koncentreret smør tilsat røbestoffer, bestemt til iblanding i færdigvarer, som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10 [1] For intermediate products as referred to in Article 4(1)(b)(ii), ‘or, where appropriate, via an intermediate product as referred to in Article 10’ is replaced by ‘via an intermediate product as referred to in Article 4(1)(b)(ii)’

...i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10 [1] Dla produktów pośrednich wymienionych w art. 4 ust.

...i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10 [1] For intermediate products as referred to in Article
Koncentreret smør tilsat røbestoffer, bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10 [1] Dla produktów pośrednich wymienionych w art. 4 ust. 1 lit. b) ppkt ii) adnotacja „lub, we właściwych przypadkach, w produkcie pośrednim wymienionym w art. 10” otrzymuje brzmienie „w produkcie pośrednim wymienionym w art. 4 ust. 1 lit. b) ppkt ii)”.

Koncentreret smør tilsat røbestoffer, bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10 [1] For intermediate products as referred to in Article 4(1)(b)(ii), ‘or, where appropriate, via an intermediate product as referred to in Article 10’ is replaced by ‘via an intermediate product as referred to in Article 4(1)(b)(ii)’.

...i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10 [1] Dla produktów pośrednich wymienionych w art. 4 ust.

...i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10 [1] For intermediate products as referred to in Article
Koncentreret smør tilsat røbestoffer, bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10 [1] Dla produktów pośrednich wymienionych w art. 4 ust. 1 lit. b) ppkt (ii) adnotacja „lub, we właściwych przypadkach, w produkcie pośrednim wymienionym w art. 10” otrzymuje brzmienie „w produkcie pośrednim wymienionym w art. 4 ust. 1 lit. b) ppkt (ii)”.

Koncentreret smør tilsat røbestoffer, bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10 [1] For intermediate products as referred to in Article 4(1)(b)(ii), ‘or, where appropriate, via an intermediate product as referred to in Article 10’ is replaced by ‘via an intermediate product as referred to in Article 4(1)(b)(ii)’

...i færdigvarer, som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10 [1] Dla produktów pośrednich wymienionych w art. 4 ust.

...i færdigvarer, som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10 [1] For intermediate products as referred to in Article
Koncentreret smør tilsat røbestoffer, bestemt til iblanding i færdigvarer, som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10 [1] Dla produktów pośrednich wymienionych w art. 4 ust. 1 lit. b) ppkt ii) adnotacja „lub, we właściwych przypadkach, w produkcie pośrednim wymienionym w art. 10” otrzymuje brzmienie „w produkcie pośrednim wymienionym w art. 4 ust. 1 lit. b) ppkt ii)”.

Koncentreret smør tilsat røbestoffer, bestemt til iblanding i færdigvarer, som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10 [1] For intermediate products as referred to in Article 4(1)(b)(ii), ‘or, where appropriate, via an intermediate product as referred to in Article 10’ is replaced by ‘via an intermediate product as referred to in Article 4(1)(b)(ii)’.

...i færdigvarer, som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, eller i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10

...i færdigvarer, som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, eller i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10
w języku duńskim: Smør tilsat røbestoffer, bestemt til iblanding i færdigvarer, som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, eller i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10

in Danish: Smør tilsat røbestoffer, bestemt til iblanding i færdigvarer, som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, eller i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10

...i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, eller i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10

...i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, eller i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10
w języku duńskim Smør tilsat røbestoffer, bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, eller i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10

in Danish Smør tilsat røbestoffer, bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, eller i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10

...i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, eller i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10

...i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, eller i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10
w języku duńskim: Smør tilsat røbestoffer, bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, eller i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10

in Danish: Smør tilsat røbestoffer, bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, eller i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10

...i færdigvarer, som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, eller i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10

...i færdigvarer, som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, eller i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10
w języku duńskim Smør tilsat røbestoffer, bestemt til iblanding i færdigvarer, som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, eller i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10

in Danish Smør tilsat røbestoffer, bestemt til iblanding i færdigvarer, som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005, eller i givet fald via
et
mellemprodukt, som omhandlet i artikel 10

Iles Cerbicale
et
frange littoral

Îles Cerbicale
et
frange littoral
Iles Cerbicale
et
frange littoral

Îles Cerbicale
et
frange littoral

...Liqué, grotte d'Aubert, Soulane de Balaguères et de Sainte-Catherine, granges des vallées de Sour
et
d'Astien

...Liqué, grotte d’Aubert, Soulane de Balaguères et de Sainte-Catherine, granges des vallées de Sour
et
d’Astien
Chars de Moulis et de Liqué, grotte d'Aubert, Soulane de Balaguères et de Sainte-Catherine, granges des vallées de Sour
et
d'Astien

Chars de Moulis et de Liqué, grotte d’Aubert, Soulane de Balaguères et de Sainte-Catherine, granges des vallées de Sour
et
d’Astien

...STEF-TFE, a w 45 % do przedsiębiorstwa turystyczno-hotelarskiego Compagnie Générale de Tourisme
et
d'Hôtellerie (CGTH), filii w 100 % należącej do SNCM. Od tego czasu udziały, jakie SNCM posiadała

...a subsidiary of the STEF-TFE Group, and 45 % was held by Compagnie Générale de Tourisme
et
d'Hôtellerie (CGTH), a subsidiary owned 100 % by SNCM.
CMP natomiast w 55 % należało do spółki robót przemysłowych i morskich w Orbigny (Société de travaux industriels et maritimes d’Orbigny, STIM d'Orbigny), filii grupy STEF-TFE, a w 45 % do przedsiębiorstwa turystyczno-hotelarskiego Compagnie Générale de Tourisme
et
d'Hôtellerie (CGTH), filii w 100 % należącej do SNCM. Od tego czasu udziały, jakie SNCM posiadała pośrednio i bezpośrednio w CMN zostały odkupione przez grupę STEF.

CMP was itself 55 % owned by Société de travaux industriels et maritimes d’Orbigny (STIM d'Orbigny), a subsidiary of the STEF-TFE Group, and 45 % was held by Compagnie Générale de Tourisme
et
d'Hôtellerie (CGTH), a subsidiary owned 100 % by SNCM.

ET
»Iliyan Isakov«

ET
“Iliyan Isakov”
ET
»Iliyan Isakov«

ET
“Iliyan Isakov”

ET
»Iliyan Isakov«

ET
“Iliyan Isakov”
ET
»Iliyan Isakov«

ET
“Iliyan Isakov”

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich