Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Berlin
...publicznych, które udzieliły kredytu konsorcjalnego i linii kredytowych, znajdowały się Landesbank
Berlin
, Bayerische Landesbank i WestLB.

As regards public banks,
Germany
submitted that the consortium of banks that granted the consortium credit and lines of credit included the publicly controlled Landesbank
Berlin
, Bayerische...
Wśród banków publicznych, które udzieliły kredytu konsorcjalnego i linii kredytowych, znajdowały się Landesbank
Berlin
, Bayerische Landesbank i WestLB.

As regards public banks,
Germany
submitted that the consortium of banks that granted the consortium credit and lines of credit included the publicly controlled Landesbank
Berlin
, Bayerische Landesbank and WestLB.

Udziały w rynku dla regionu
Berlin
/Brandenburgia (około 14 — 27 % w sektorze klientów indywidualnych i około 18 — 21 % w sektorze klientów korporacyjnych) zostały dostarczone później jedynie w celu...

Market shares for the
Berlin
/Brandenburg region (around 14 to 27 % in personal banking and around 18 to 21 % in corporate banking) were submitted subsequently for the sake of completeness.
Udziały w rynku dla regionu
Berlin
/Brandenburgia (około 14 — 27 % w sektorze klientów indywidualnych i około 18 — 21 % w sektorze klientów korporacyjnych) zostały dostarczone później jedynie w celu uzyskania kompletności danych.

Market shares for the
Berlin
/Brandenburg region (around 14 to 27 % in personal banking and around 18 to 21 % in corporate banking) were submitted subsequently for the sake of completeness.

W 10 na 16 krajów związkowych (
Berlin
, Brandenburgia, Brema, Dolna Saksonia, Hamburg, Meklemburgia-Pomorze Przednie, Nadrenia Północna-Westfalia, Saksonia-Anhalt, Szlezwik-Holsztyn i Turyngia)...

...Länder, only private undertakings are entrusted with the disposal of category 1 and 2 materials (
Berlin
, Brandenburg, Bremen, Hamburg, Mecklenburg-Vorpommern, Lower Saxony, North Rhine-Westphalia,
W 10 na 16 krajów związkowych (
Berlin
, Brandenburgia, Brema, Dolna Saksonia, Hamburg, Meklemburgia-Pomorze Przednie, Nadrenia Północna-Westfalia, Saksonia-Anhalt, Szlezwik-Holsztyn i Turyngia) usuwanie materiałów kategorii 1 i 2 powierza się wyłącznie przedsiębiorstwom prywatnym.

In 10 out of the 16 Länder, only private undertakings are entrusted with the disposal of category 1 and 2 materials (
Berlin
, Brandenburg, Bremen, Hamburg, Mecklenburg-Vorpommern, Lower Saxony, North Rhine-Westphalia, Saxony-Anhalt, Schleswig-Holstein, and Thuringia).

...koncernu Bankgesellschaft, maksymalnie jednakże 1,1 mld EUR, zostanie przez kraj związkowy
Berlin
bezpośrednio lub pośrednio w drodze wkładu rzeczowego przekształcona w jeden lub kilka cichyc

...group in accordance with the above paragraph will be injected into LBB by the Land of
Berlin
directly or indirectly as a contribution in kind (which may, however, not exceed EUR 1,1 bill
Część rezerwy celowej IBB konieczna zgodnie z powyższym akapitem do kapitalizacji koncernu Bankgesellschaft, maksymalnie jednakże 1,1 mld EUR, zostanie przez kraj związkowy
Berlin
bezpośrednio lub pośrednio w drodze wkładu rzeczowego przekształcona w jeden lub kilka cichych udziałów w LBB tworzących kapitał podstawowy.

The part of the IBB special reserve that may still be necessary to provide capital for the Bankgesellschaft group in accordance with the above paragraph will be injected into LBB by the Land of
Berlin
directly or indirectly as a contribution in kind (which may, however, not exceed EUR 1,1 billion) in the form of one or more dormant holdings ranking as core capital.

...w stosunku do banku o zwrot części pomocy niezgodnej ze wspólnym rynkiem, kraj związkowy
Berlin
pozostawi powyższe roszczenie w formie wkładu w banku.

...Berlin to recover from the bank the aid element incompatible with the common market, the Land of
Berlin
would leave its claim in the form of a deposit with the bank.
Jeśli Komisja w decyzji w sprawie C 48/2002 przyzna krajowi związkowemu Berlin roszczenie w stosunku do banku o zwrot części pomocy niezgodnej ze wspólnym rynkiem, kraj związkowy
Berlin
pozostawi powyższe roszczenie w formie wkładu w banku.

If, in its decision in case C 48/2002, the Commission were to oblige the Land of Berlin to recover from the bank the aid element incompatible with the common market, the Land of
Berlin
would leave its claim in the form of a deposit with the bank.

W związku z tym dnia 20 grudnia 2001 r. kraj związkowy
Berlin
, BGB, LBB, Berlin Hyp, IBAG, IBG oraz LPFV podpisały porozumienie ramowe mające na celu pokrycie tego ryzyka szerokimi gwarancjami i...

On 20 December 2001, therefore, the Land of
Berlin
, BGB, LBB, BerlinHyp, IBAG, IBG and LPFV concluded an agreement in principle to cover these risks by means of comprehensive guarantees.
W związku z tym dnia 20 grudnia 2001 r. kraj związkowy
Berlin
, BGB, LBB, Berlin Hyp, IBAG, IBG oraz LPFV podpisały porozumienie ramowe mające na celu pokrycie tego ryzyka szerokimi gwarancjami i rękojmiami.

On 20 December 2001, therefore, the Land of
Berlin
, BGB, LBB, BerlinHyp, IBAG, IBG and LPFV concluded an agreement in principle to cover these risks by means of comprehensive guarantees.

...przyznane w grudniu 2001 r. na mocy porozumienia ramowego zawartego pomiędzy krajem związkowym
Berlin
, BGB, LBB, BerlinHyp, IBAG, IBG i LPVF, które to zostało zmienione, uzupełnione i zastąpione

...‘risk shield’ already referred to, which was agreed in principle in December 2001 by the Land of
Berlin
, BGB, LBB, BerlinHyp, IBAG, IBG and LPFV, and subsequently modified, supplemented and superse
Drugim elementem jest wspomniane powyżej zabezpieczenie ryzyka przyznane w grudniu 2001 r. na mocy porozumienia ramowego zawartego pomiędzy krajem związkowym
Berlin
, BGB, LBB, BerlinHyp, IBAG, IBG i LPVF, które to zostało zmienione, uzupełnione i zastąpione przez porozumienie szczegółowe zawarte dnia 16 kwietnia 2002 r. Obejmuje ono następujące gwarancje, zwolnienia, przejęcia spełnienia świadczenia oraz rękojmie udzielone przez kraj związkowy Berlin na okres 30 lat w celu pokrycia ryzyk związanych z sektorem usług w zakresie nieruchomości, w którym działały spółki zależne IBAG, IBG i LPFV:

The other component of the restructuring aid is the ‘risk shield’ already referred to, which was agreed in principle in December 2001 by the Land of
Berlin
, BGB, LBB, BerlinHyp, IBAG, IBG and LPFV, and subsequently modified, supplemented and superseded by a detailed agreement concluded on 16 April 2002. The risk shield comprises the following guarantees, which are given by the Land of Berlin for 30 years in order to cover the risks arising out of the real estate services business carried on by the subsidiaries IBAG, IBG and LPFV:

Rezerwa celowa IBB banku Landesbank
Berlin
zostanie w takim stopniu użyta do wniesienia kapitału do nowego banku Förderbank i w ten sposób wyodrębniona z banku Landesbank, w jakim jest to możliwe na...

The IBB special reserve of Landesbank
Berlin
will be used, to the extent possible on 1 January 2004, to provide capital for the new development bank and will, therefore, be hived off from Landesbank,...
Rezerwa celowa IBB banku Landesbank
Berlin
zostanie w takim stopniu użyta do wniesienia kapitału do nowego banku Förderbank i w ten sposób wyodrębniona z banku Landesbank, w jakim jest to możliwe na dzień 1 stycznia 2004 r. bez zejścia poniżej poziomu 6,0 % współczynnika kapitału podstawowego (Tier One) w koncernie Bankgesellschaft (po wyodrębnieniu IBB), przy czym maksymalnie w banku Landesbank Berlin pozostanie 1,1 mld EUR.

The IBB special reserve of Landesbank
Berlin
will be used, to the extent possible on 1 January 2004, to provide capital for the new development bank and will, therefore, be hived off from Landesbank, without the core‐capital ratio (tier one) within the Bankgesellschaft group (following the hiving‐off of IBB) falling below 6 %, but not for an amount of more than EUR 1,1 billion.

...niesprzedane lub niezlikwidowane na dzień 31 grudnia 2005 r. zostaną nabyte przez kraj związkowy
Berlin
na warunkach rynkowych, przy czym cena nabycia zostanie ustalona przez biegłego rewidenta wsk

All holdings not sold or liquidated by 31 December 2005 will be acquired by the Land of
Berlin
on market terms, with the price being determined by an accountant commissioned by the Land or by...
Wszystkie udziały niesprzedane lub niezlikwidowane na dzień 31 grudnia 2005 r. zostaną nabyte przez kraj związkowy
Berlin
na warunkach rynkowych, przy czym cena nabycia zostanie ustalona przez biegłego rewidenta wskazanego przez kraj związkowy i sprawdzona przez biegłego rewidenta określonego przez bank lub w drodze postępowania rozjemczego.

All holdings not sold or liquidated by 31 December 2005 will be acquired by the Land of
Berlin
on market terms, with the price being determined by an accountant commissioned by the Land or by arbitration if that proves necessary after the first valuation has been reviewed by an accountant commissioned by the bank.

...i bankiem dotyczącym rozpatrywania możliwych roszczeń kraju związkowego w stosunku do Landesbank
Berlin
na podstawie decyzji w sprawie C 48/2002, jest ograniczona do minimum.

...in the agreement between the Land of Berlin and the bank on the treatment of any claims to
repayment brought
by the Land of
Berlin
arising out of a decision in case C 48/2002 is limited to th
Zdaniem Komisji pomoc o maksymalnej wartości gospodarczej w wysokości 1,8 mld EUR, która uwzględniona jest w porozumieniu między krajem związkowym Berlin i bankiem dotyczącym rozpatrywania możliwych roszczeń kraju związkowego w stosunku do Landesbank
Berlin
na podstawie decyzji w sprawie C 48/2002, jest ograniczona do minimum.

The Commission also considers that the aid with a maximum economic value of EUR 1,8 billion contained in the agreement between the Land of Berlin and the bank on the treatment of any claims to
repayment brought
by the Land of
Berlin
arising out of a decision in case C 48/2002 is limited to the strict minimum.

...szczegółowe określa w art. 45 najwyższą kwotę tych zobowiązań, którą może przejąć kraj związkowy
Berlin
, na 21,6 mld EUR. Wg art. 45 chodzi tutaj o teoretyczną wartość nominalną zabezpieczonego ryz

Article 45 of the detailed agreement sets the maximum liability that may be incurred by the Land of
Berlin
as a result of these obligations at EUR 21,6 billion. It states that this is the theoretical...
Porozumienie szczegółowe określa w art. 45 najwyższą kwotę tych zobowiązań, którą może przejąć kraj związkowy
Berlin
, na 21,6 mld EUR. Wg art. 45 chodzi tutaj o teoretyczną wartość nominalną zabezpieczonego ryzyka, przy czym wykluczono możliwość wielokrotnego ujęcia poszczególnych pozycji.

Article 45 of the detailed agreement sets the maximum liability that may be incurred by the Land of
Berlin
as a result of these obligations at EUR 21,6 billion. It states that this is the theoretical nominal value of the risks covered, adjusted for duplication.

...zwolnienia, przejęcia spełnienia świadczenia oraz rękojmie udzielone przez kraj związkowy
Berlin
na okres 30 lat w celu pokrycia ryzyk związanych z sektorem usług w zakresie nieruchomości, w

...16 April 2002. The risk shield comprises the following guarantees, which are given by the Land of
Berlin
for 30 years in order to cover the risks arising out of the real estate services business...
Drugim elementem jest wspomniane powyżej zabezpieczenie ryzyka przyznane w grudniu 2001 r. na mocy porozumienia ramowego zawartego pomiędzy krajem związkowym Berlin, BGB, LBB, BerlinHyp, IBAG, IBG i LPVF, które to zostało zmienione, uzupełnione i zastąpione przez porozumienie szczegółowe zawarte dnia 16 kwietnia 2002 r. Obejmuje ono następujące gwarancje, zwolnienia, przejęcia spełnienia świadczenia oraz rękojmie udzielone przez kraj związkowy
Berlin
na okres 30 lat w celu pokrycia ryzyk związanych z sektorem usług w zakresie nieruchomości, w którym działały spółki zależne IBAG, IBG i LPFV:

The other component of the restructuring aid is the ‘risk shield’ already referred to, which was agreed in principle in December 2001 by the Land of Berlin, BGB, LBB, BerlinHyp, IBAG, IBG and LPFV, and subsequently modified, supplemented and superseded by a detailed agreement concluded on 16 April 2002. The risk shield comprises the following guarantees, which are given by the Land of
Berlin
for 30 years in order to cover the risks arising out of the real estate services business carried on by the subsidiaries IBAG, IBG and LPFV:

...31 grudnia 2005 r. nie zostaną zlikwidowane ani sprzedane osobom trzecim, nabędzie kraj związkowy
Berlin
na zasadach rynkowych.

...to third parties by the balance‐sheet date of 31 December 2005 will be acquired by the Land of
Berlin
on market terms.
Udziały w spółkach świadczących usługi w zakresie nieruchomości, które do dnia 31 grudnia 2005 r. nie zostaną zlikwidowane ani sprzedane osobom trzecim, nabędzie kraj związkowy
Berlin
na zasadach rynkowych.

Holdings in real estate service companies that are neither liquidated nor sold to third parties by the balance‐sheet date of 31 December 2005 will be acquired by the Land of
Berlin
on market terms.

...spółce Herlitz AG za pośrednictwem Liegenschaftsfonds Berlin GmbH & Co. KG (Fundusz nieruchomości
Berlin
, zwany dalej Liegenschaftsfonds) korzystanie z terenów dawnych obiektów przemysłowych...

In 1989, the Land of Berlin, through Liegenschaftsfonds Berlin GmbH & Co. KG (Liegenschaftsfonds), offered Herlitz AG the use of real estate in Berlin-Tegel on the former industrial premises of...
W 1989 r. kraj związkowy Berlin zaproponował spółce Herlitz AG za pośrednictwem Liegenschaftsfonds Berlin GmbH & Co. KG (Fundusz nieruchomości
Berlin
, zwany dalej Liegenschaftsfonds) korzystanie z terenów dawnych obiektów przemysłowych Borsig w Berlinie-Tegel.

In 1989, the Land of Berlin, through Liegenschaftsfonds Berlin GmbH & Co. KG (Liegenschaftsfonds), offered Herlitz AG the use of real estate in Berlin-Tegel on the former industrial premises of Borsig.

...emisji nowych udziałów również nie uprawnia do naliczenia marży, ponieważ kraj związkowy
Berlin
już posiadał 100 % udziałów i głosów.

...a premium in relation to the failure to issue new shares with voting rights given that the Land of
Berlin
owned 100 % of the voting shares.
Brak praw głosu w związku z nieprzeprowadzeniem emisji nowych udziałów również nie uprawnia do naliczenia marży, ponieważ kraj związkowy
Berlin
już posiadał 100 % udziałów i głosów.

Nor is it possible to apply a premium in relation to the failure to issue new shares with voting rights given that the Land of
Berlin
owned 100 % of the voting shares.

...w sierpniu 2001 r. kapitałem w wysokości dokładnie 2 mld EUR: 1,755 mld EUR od kraju związkowego
Berlin
, 166 mln EUR od NordLB, 16 mln EUR od Parion (Gothaer Finanzholding AG) i 63 mln EUR od drobn

...BGB received a capital injection of exactly EUR 2000 million: EUR 1755 million from the Land of
Berlin
, EUR 166 million from NordLB, EUR 16 million from Parion (Gothaer Finanzholding AG) and EUR 6
Po zatwierdzeniu przez Komisję pomocy na ratowanie BGB został zasilony w sierpniu 2001 r. kapitałem w wysokości dokładnie 2 mld EUR: 1,755 mld EUR od kraju związkowego
Berlin
, 166 mln EUR od NordLB, 16 mln EUR od Parion (Gothaer Finanzholding AG) i 63 mln EUR od drobnych akcjonariuszy.

The Commission authorised the aid as rescue aid, and in August 2001 BGB received a capital injection of exactly EUR 2000 million: EUR 1755 million from the Land of
Berlin
, EUR 166 million from NordLB, EUR 16 million from Parion (Gothaer Finanzholding AG) and EUR 63 million from small shareholders.

Łączne zapotrzebowanie na częstotliwości zostało podzielone na osiem obszarów zapotrzebowania (
Berlin
1–5 i Brandenburg 1–3).

The overall need was broken down into eight service areas (
Berlin
1-5 and Brandenburg 1-3).
Łączne zapotrzebowanie na częstotliwości zostało podzielone na osiem obszarów zapotrzebowania (
Berlin
1–5 i Brandenburg 1–3).

The overall need was broken down into eight service areas (
Berlin
1-5 and Brandenburg 1-3).

DTAG, spółka-córka firmy T-Systems, zwróciła się o przyznanie częstotliwości dla obszaru pokrycia
Berlin
1–5 i Brandenburg 3, RBB o przyznanie częstotliwości dla obszarów pokrycia Brandenburg 1 i 2.

DTAG's subsidiary T-Systems applied for the frequencies for the service areas
Berlin
1-5 and Brandenburg 3, and RBB for the frequencies for the service areas Brandenburg 1 and 2.
DTAG, spółka-córka firmy T-Systems, zwróciła się o przyznanie częstotliwości dla obszaru pokrycia
Berlin
1–5 i Brandenburg 3, RBB o przyznanie częstotliwości dla obszarów pokrycia Brandenburg 1 i 2.

DTAG's subsidiary T-Systems applied for the frequencies for the service areas
Berlin
1-5 and Brandenburg 3, and RBB for the frequencies for the service areas Brandenburg 1 and 2.

Umweltbundesamt,
Berlin
, 1984, Verfahrensvorschlag „Hemmung der Zellvermehrung bei der Grunalge Scenedesmus subspicatus”, in: Rudoiph/Boje: Okotoxikologie, ecomed, Landsberg, 1986.

Umweltbundesamt,
Berlin
, 1984, Verfahrensvorschlag ‘Hemmung der Zellvermehrung bei der Grünalge Scenedesmus subspicatus’, in: Rudolph/Boje: bkotoxikologie, ecomed, Landsberg, 1986.
Umweltbundesamt,
Berlin
, 1984, Verfahrensvorschlag „Hemmung der Zellvermehrung bei der Grunalge Scenedesmus subspicatus”, in: Rudoiph/Boje: Okotoxikologie, ecomed, Landsberg, 1986.

Umweltbundesamt,
Berlin
, 1984, Verfahrensvorschlag ‘Hemmung der Zellvermehrung bei der Grünalge Scenedesmus subspicatus’, in: Rudolph/Boje: bkotoxikologie, ecomed, Landsberg, 1986.

Umweltbundesamt/Biologische Bundesanstalt fur Land- und Forstwirtschaft,
Berlin
, 1984, Verfahrensvorschlag „Toxizitatstest am Regenwurm Eisenia foetida in kunstlichem Boden”, in: Rudolph/Boje,...

Umweltbundesamt/Biologische Bundesanstalt für land- und Forstwirtschaft,
Berlin
, 1984, Verfahrensvorschlag ‘Toxizitätstest am Regenwurm Eisenia foetida in künstlichem Boden’, in: Rudolph/Boje,...
Umweltbundesamt/Biologische Bundesanstalt fur Land- und Forstwirtschaft,
Berlin
, 1984, Verfahrensvorschlag „Toxizitatstest am Regenwurm Eisenia foetida in kunstlichem Boden”, in: Rudolph/Boje, Okotoxikologie, ecomed, Landsberg, 1986.

Umweltbundesamt/Biologische Bundesanstalt für land- und Forstwirtschaft,
Berlin
, 1984, Verfahrensvorschlag ‘Toxizitätstest am Regenwurm Eisenia foetida in künstlichem Boden’, in: Rudolph/Boje, Ökotoxikologie, ecomed, Landsberg, 1986.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich