Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Anglia
...w punkcie na 51o00′ szerokości geograficznej północnej; potem biegnącą na zachód do wybrzeża
Anglii
; potem w kierunku zachodnim wzdłuż południowego wybrzeża Anglii do 2o00′ długości geograficzn

...beginning at a point on the west coast of France at 51o00′ north; then due west to the coast of
England
; then in a westerly direction along the south coast of England to 2o00′ west; then due south
Wody ograniczone linią rozpoczynającą się na zachodnim wybrzeżu Francji w punkcie na 51o00′ szerokości geograficznej północnej; potem biegnącą na zachód do wybrzeża
Anglii
; potem w kierunku zachodnim wzdłuż południowego wybrzeża Anglii do 2o00′ długości geograficznej zachodniej; potem na południe do wybrzeża Francji przy Cap de la Hague (Przylądku Haskim); potem w kierunku północno-wschodnim wzdłuż wybrzeża Francji do punktu rozpoczęcia.

The waters bounded by a line beginning at a point on the west coast of France at 51o00′ north; then due west to the coast of
England
; then in a westerly direction along the south coast of England to 2o00′ west; then due south to the coast of France at Cap de la Hague; then in a north-easterly direction along the coast of France to the point of beginning.

...w punkcie na 51° 00′ szerokości geograficznej północnej; potem biegnącą na zachód do wybrzeża
Anglii
; potem w kierunku zachodnim wzdłuż południowego wybrzeża Anglii do 2° 00′ długości geograficz

...beginning at a point on the west coast of France at 51° 00′ north; then due west to the coast of
England
; then in a westerly direction along the south coast of England to 2° 00′ west; then due sout
Wody ograniczone linią rozpoczynającą się na zachodnim wybrzeżu Francji w punkcie na 51° 00′ szerokości geograficznej północnej; potem biegnącą na zachód do wybrzeża
Anglii
; potem w kierunku zachodnim wzdłuż południowego wybrzeża Anglii do 2° 00′ długości geograficznej zachodniej; potem na południe do wybrzeża Francji przy Cap de la Hague (Przylądku Haskim); potem w kierunku północno-wschodnim wzdłuż wybrzeża Francji do punktu rozpoczęcia.

The waters bounded by a line beginning at a point on the west coast of France at 51° 00′ north; then due west to the coast of
England
; then in a westerly direction along the south coast of England to 2° 00′ west; then due south to the coast of France at Cap de la Hague; then in a north-easterly direction along the coast of France to the point of beginning.

...Niemiec na 53° 30′ szerokości geograficznej północnej; potem biegnącą na zachód do wybrzeża
Anglii
; potem w kierunku południowym do punktu na 51° 00′ szerokości geograficznej północnej; potem

...beginning at a point on the west coast of Germany at 53° 30′ north; then due west to the coast of
England
; then in a southerly direction to a point at 51° 00′ north; then due east to the coast of...
Wody ograniczone linią rozpoczynającą się w punkcie u zachodniego wybrzeża Niemiec na 53° 30′ szerokości geograficznej północnej; potem biegnącą na zachód do wybrzeża
Anglii
; potem w kierunku południowym do punktu na 51° 00′ szerokości geograficznej północnej; potem na wschód do wybrzeża Francji; potem w kierunku północno-wschodnim wzdłuż wybrzeży Francji, Belgii, Niderlandów i Niemiec do punktu rozpoczęcia.

The waters bounded by a line beginning at a point on the west coast of Germany at 53° 30′ north; then due west to the coast of
England
; then in a southerly direction to a point at 51° 00′ north; then due east to the coast of France; then in a north-easterly direction along the coasts of France, Belgium, the Netherlands, and Germany to the point of beginning.

...Niemiec na 53o30′ szerokości geograficznej północnej; potem biegnącą na zachód do wybrzeża
Anglii
; potem w kierunku południowym do punktu na 51o00′ szerokości geograficznej północnej; potem n

...beginning at a point on the west coast of Germany at 53o30′ north; then due west to the coast of
England
; then in a southerly direction to a point at 51o00′ north; then due east to the coast of Fra
Wody ograniczone linią rozpoczynającą się w punkcie u zachodniego wybrzeża Niemiec na 53o30′ szerokości geograficznej północnej; potem biegnącą na zachód do wybrzeża
Anglii
; potem w kierunku południowym do punktu na 51o00′ szerokości geograficznej północnej; potem na wschód do wybrzeża Francji; potem w kierunku północno-wschodnim wzdłuż wybrzeży Francji, Belgii, Niderlandów i Niemiec do punktu rozpoczęcia.

The waters bounded by a line beginning at a point on the west coast of Germany at 53o30′ north; then due west to the coast of
England
; then in a southerly direction to a point at 51o00′ north; then due east to the coast of France; then in a north-easterly direction along the coasts of France, Belgium, the Netherlands, and Germany to the point of beginning.

...potem na południe do 50o00′ szerokości geograficznej północnej; potem na wschód do wybrzeży
Anglii
; potem wzdłuż południowo-zachodniego wybrzeża Anglii i południowego wybrzeża Walii do punktu

...north; then due west to 7o00′ west; then due south to 50o00′ north; then due east to the coast of
England
; then along the south-west coast of
England
and the south coast of Wales to the point of...
Wody ograniczone linią rozpoczynającą na południowym wybrzeżu Walii w punkcie na 5o00′ długości geograficznej zachodniej; potem biegnącą na południe do 51o00′ szerokości geograficznej północnej; potem na zachód do 6o00′ długości geograficznej zachodniej; potem na południe do 50o30′ szerokości geograficznej północnej; potem na zachód do 7o00′ długości geograficznej zachodniej; potem na południe do 50o00′ szerokości geograficznej północnej; potem na wschód do wybrzeży
Anglii
; potem wzdłuż południowo-zachodniego wybrzeża Anglii i południowego wybrzeża Walii do punktu rozpoczęcia.

The waters bounded by a line beginning at a point on the south coast of Wales at 5o00′ west; then due south to 51o00′ north; then due west to 6o00′ west; then due south to 50o30′ north; then due west to 7o00′ west; then due south to 50o00′ north; then due east to the coast of
England
; then along the south-west coast of
England
and the south coast of Wales to the point of beginning.

...potem na południe do 50° 00′ szerokości geograficznej północnej; potem na wschód do wybrzeży
Anglii
; potem wzdłuż południowo-zachodniego wybrzeża Anglii i południowego wybrzeża Walii do punktu

...then due west to 7° 00′ west; then due south to 50° 00′ north; then due east to the coast of
England
; then along the south-west coast of
England
and the south coast of Wales to the point of beg
Wody ograniczone linią rozpoczynającą na południowym wybrzeżu Walii w punkcie na 5° 00′ długości geograficznej zachodniej; potem biegnącą na południe do 51° 00′ szerokości geograficznej północnej; potem na zachód do 6° 00′ długości geograficznej zachodniej; potem na południe do 50° 30′ szerokości geograficznej północnej; potem na zachód do 7° 00′ długości geograficznej zachodniej; potem na południe do 50° 00′ szerokości geograficznej północnej; potem na wschód do wybrzeży
Anglii
; potem wzdłuż południowo-zachodniego wybrzeża Anglii i południowego wybrzeża Walii do punktu rozpoczęcia.

The waters bounded by a line beginning at a point on the south coast of Wales at 5° 00′ west; then due south to 51° 00′ north; then due west to 6° 00′ west; then due south to 50° 30′ north; then due west to 7° 00′ west; then due south to 50° 00′ north; then due east to the coast of
England
; then along the south-west coast of
England
and the south coast of Wales to the point of beginning.

kabel podmorski łączący
Anglię
(UK) z Niderlandami.

Undersea cable to link
England
(UK)
and
the Netherlands.
kabel podmorski łączący
Anglię
(UK) z Niderlandami.

Undersea cable to link
England
(UK)
and
the Netherlands.

Anglia
(Moorland SDA)

England
(Moorland SDA)
Anglia
(Moorland SDA)

England
(Moorland SDA)

Anglia
(Moorland SDA)

England
(moorland SDA)
Anglia
(Moorland SDA)

England
(moorland SDA)

Anglia
(Moorland SDA)

England
(Moorland SDA)
Anglia
(Moorland SDA)

England
(Moorland SDA)

Anglia
(Upland SDA)

England
(Upland SDA)
Anglia
(Upland SDA)

England
(Upland SDA)

Anglia
(Upland SDA)

England
(upland SDA)
Anglia
(Upland SDA)

England
(upland SDA)

Anglia
(Upland SDA)

England
(Upland SDA)
Anglia
(Upland SDA)

England
(Upland SDA)

Zjednoczone Królestwo poinformowało Komisję o wykryciu OsHV-1 μνar w
Anglii
i Irlandii Północnej.

The United Kingdom has notified the Commission the detection of OsHV-1 μνar in
England
and Northern Ireland.
Zjednoczone Królestwo poinformowało Komisję o wykryciu OsHV-1 μνar w
Anglii
i Irlandii Północnej.

The United Kingdom has notified the Commission the detection of OsHV-1 μνar in
England
and Northern Ireland.

Znacząca większość komentarzy stron trzecich koncentruje się właśnie na segmencie
Anglii
i Wielkiej Brytanii.

The vast majority of third parties’ comments also concentrate on the
England
and
Wales
segment.
Znacząca większość komentarzy stron trzecich koncentruje się właśnie na segmencie
Anglii
i Wielkiej Brytanii.

The vast majority of third parties’ comments also concentrate on the
England
and
Wales
segment.

...określona przez Trybunał ds. Oszacowań w orzeczeniu z dnia 19 marca 1998 r. (523 mln GBP w
Anglii
i 30 mln GBP w Walii).

...initially set by the Valuation Tribunal in its decision of 19 March 1998 (GBP 523 million for
England
and GBP 30 million in Wales).
W odniesieniu do szczególnej kwestii ugody dotyczącej okresu 1995–2000 władze Zjednoczonego Królestwa przedstawiły szczegółowe wyjaśnienia dotyczące powodów ustalenia ostatecznej wartości podlegającej opodatkowaniu (445 mln GBP w Anglii, 25 mln GBP w Walii) na poziomie niższym niż wartość podlegająca opodatkowaniu pierwotnie określona przez Trybunał ds. Oszacowań w orzeczeniu z dnia 19 marca 1998 r. (523 mln GBP w
Anglii
i 30 mln GBP w Walii).

On the specific question of the settlement concerning the 1995-2000 period, the UK authorities have provided detailed explanations as to the reasons why the final rateable value (GBP 445 million in England, GBP 25 million in Wales) was lower than the rateable value initially set by the Valuation Tribunal in its decision of 19 March 1998 (GBP 523 million for
England
and GBP 30 million in Wales).

Wino lub wino musujące, które jest wytwarzane w
Anglii
i w Walii zgodnie z zasadami określonymi w krajowym prawodawstwie tych krajów.

Wine or sparkling wine that is made in
England
and Wales in accordance with the rules set out in national legislation in those countries.
Wino lub wino musujące, które jest wytwarzane w
Anglii
i w Walii zgodnie z zasadami określonymi w krajowym prawodawstwie tych krajów.

Wine or sparkling wine that is made in
England
and Wales in accordance with the rules set out in national legislation in those countries.

Wino lub wino musujące, które jest wytwarzane w
Anglii
i w Walii zgodnie z zasadami określonymi w krajowym prawodawstwie tych krajów.

Wine or sparkling wine that is made in
England
and Wales in accordance with the rules set out in national legislation in those countries.
Wino lub wino musujące, które jest wytwarzane w
Anglii
i w Walii zgodnie z zasadami określonymi w krajowym prawodawstwie tych krajów.

Wine or sparkling wine that is made in
England
and Wales in accordance with the rules set out in national legislation in those countries.

Szkocja, Irlandia Północna, Północna
Anglia
i Wschodnia Anglia

Scotland, Northern Ireland, Northern
England
, Eastern England
Szkocja, Irlandia Północna, Północna
Anglia
i Wschodnia Anglia

Scotland, Northern Ireland, Northern
England
, Eastern England

...północnej; potem na wschód do wybrzeży Anglii; potem wzdłuż południowo-zachodniego wybrzeża
Anglii
i południowego wybrzeża Walii do punktu rozpoczęcia.

The waters bounded by a line beginning at a point on the south coast of Wales at 5o00′ west; then due south to 51o00′ north; then due west to 6o00′ west; then due south to 50o30′ north; then due west...
Wody ograniczone linią rozpoczynającą na południowym wybrzeżu Walii w punkcie na 5o00′ długości geograficznej zachodniej; potem biegnącą na południe do 51o00′ szerokości geograficznej północnej; potem na zachód do 6o00′ długości geograficznej zachodniej; potem na południe do 50o30′ szerokości geograficznej północnej; potem na zachód do 7o00′ długości geograficznej zachodniej; potem na południe do 50o00′ szerokości geograficznej północnej; potem na wschód do wybrzeży Anglii; potem wzdłuż południowo-zachodniego wybrzeża
Anglii
i południowego wybrzeża Walii do punktu rozpoczęcia.

The waters bounded by a line beginning at a point on the south coast of Wales at 5o00′ west; then due south to 51o00′ north; then due west to 6o00′ west; then due south to 50o30′ north; then due west to 7o00′ west; then due south to 50o00′ north; then due east to the coast of England; then along the south-west coast of England and the south coast of Wales to the point of beginning.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich