nabrać
Słownik polsko-angielski PWN
nabrać cz. to scoop up (mąki, lodów); to gain (prędkości); pot. (oszukać) to con pot.
Translatica, kierunek polsko-angielski
nabrać czasownik, aspekt dokonany;
→ gather potoczne, nieoficjalne;
→ dupe;
→ take;
→ acquire;
→ gain potoczne, nieoficjalne;
→ draw;
→ take in nautyka;
→ fool;
→ jockey;
→ lark;
→ trick;
→ develop;
→ scoop;
→ hoax potoczne, nieoficjalne;
→ scoop up;
→ kid potoczne, nieoficjalne;
→ be taken in potoczne, nieoficjalne;
→ assume książkowe, oficjalne;
→ take on książkowe, oficjalne;
→ jive potoczne, nieoficjalne;
→ pick up;
→ let in;
→ draw in;
→ taken;
nabrać doświadczenia czasownik, aspekt dokonany; → gain experience
nabrać impetu czasownik, aspekt dokonany; → gain impetus
Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
nabrać czasownik, aspekt dokonany;
→ schöpfen;
→ reinlegen potoczne, nieoficjalne;
→ foppen potoczne, nieoficjalne;
→ gewinnen;
→ erlangen;
→ aufziehen medycyna;
→ linken potoczne, nieoficjalne;
→ anführen potoczne, nieoficjalne;
→ verladen potoczne, nieoficjalne;
→ lackieren potoczne, nieoficjalne;
nabrać kolorów czasownik, aspekt dokonany;
Słownik polsko-włoski PWN
nabrać, nabierać v
prendere (zupy łyżką – la minestra col cucchiaio)
nabrać/ierać wody (o łodzi) imbarcare acqua
przen nabrać/ierać ochoty do czegoś prendere gusto a qc
(oszukać) imbrogliare, prendere in giro (kogoś – qu)
nabrać się lasciarsi ingannare/giocare
Słownik polsko-rosyjski PWN
nabrać
1 (np. szybkości) набрать что-н.
2 (cech itp.) приобрести что-н.
3 (zaczerpnąć) черпнуть / зачерпнуть
4 (oszukać) надуть
nabrać chęci разохотиться
nabrać mocy (urzędowej: o dokumentach itp.) войти в силу
nabrać otuchy ободриться
nabrać ochoty, nabrać odwagi набраться смелости
nabrać przekonania
1 (że) прийти к убеждению
2 (do kogoś, czegoś) начать положительно относиться к чему-н., кому-н.;
nabrać tchu перевести дух / перевести дыхание
nabrać zaufania проникнуться доверием