Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nabrać
...wskazania wspólnych problemów oraz obrania udanych strategii, dzięki czemu sprawa ta
nabrała
rozmachu na poziomie politycznym. W następstwie tego Komisja ogłosiła przyjęcie zalecenia w

More than a decade of cooperation at EU level has led to a common understanding of the determinants of child poverty through substantial work on developing appropriate monitoring indicators,...
powszechne dziś zrozumienie czynników prowadzących do powstawania ubóstwa wśród dzieci jest efektem ponad dziesięcioletniej współpracy na szczeblu unijnym i znacznych wysiłków na rzecz opracowania właściwych wskaźników monitorowania, wskazania wspólnych problemów oraz obrania udanych strategii, dzięki czemu sprawa ta
nabrała
rozmachu na poziomie politycznym. W następstwie tego Komisja ogłosiła przyjęcie zalecenia w sprawie ubóstwa dzieci w komunikacie dotyczącym europejskiej platformy współpracy w zakresie walki z ubóstwem i wykluczeniem społecznym [2];

More than a decade of cooperation at EU level has led to a common understanding of the determinants of child poverty through substantial work on developing appropriate monitoring indicators, identifying common challenges and successful policy approaches, which has given political momentum to the issue; subsequently, the Commission has announced the adoption of a Recommendation on Child Poverty in the Communication on ‘the European Platform against Poverty and Social Exclusion’ [2];

...konkurencji w tych obszarach prowadziłoby do tego, że spółki, przedsiębiorcy i osoby fizyczne
nabrałyby
większego zaufania do systemów innych państw członkowskich, a także ułatwiłoby dostęp do k

It noted that the creation of a level playing field in these areas would lead to greater confidence in the systems of other Member States for companies, entrepreneurs and private individuals, and...
Komisja podkreśliła, że stworzenie równych warunków konkurencji w tych obszarach prowadziłoby do tego, że spółki, przedsiębiorcy i osoby fizyczne
nabrałyby
większego zaufania do systemów innych państw członkowskich, a także ułatwiłoby dostęp do kredytów i stanowiłoby zachętę dla inwestycji.

It noted that the creation of a level playing field in these areas would lead to greater confidence in the systems of other Member States for companies, entrepreneurs and private individuals, and improve access to credit and encourage investment.

...a w szczególności odnośnie niepewnej sytuacji płynności France Télécom, utrzymuje się, Moody's
nabrała
większego zaufania odnośnie faktu, iż rząd francuski wesprze France Télécom w przypadku, gdy

The relevant part of the press release states: ‘Moody's have
taken
increased comfort from the government's statement, which once again confirmed their strong support for FT.
Stosowna część komunikatu prasowego przewiduje, że: „Zaufanie Moody's wzmocniła deklaracja rządu, który raz jeszcze potwierdził swoje silne wsparcie dla France Télécom. Chociaż zaniepokojenie Moody's odnośnie ogólnego poziomu ryzyka finansowego, a w szczególności odnośnie niepewnej sytuacji płynności France Télécom, utrzymuje się, Moody's
nabrała
większego zaufania odnośnie faktu, iż rząd francuski wesprze France Télécom w przypadku, gdyby przedsiębiorstwo miało napotkać trudności ze spłatą długu”.

The relevant part of the press release states: ‘Moody's have
taken
increased comfort from the government's statement, which once again confirmed their strong support for FT.

Dlatego można zakwestionować bezstronność ekspertyzy rzeczoznawcy i
nabrać
podejrzeń co do dążenia do ustanowienia niższej ceny;

Therefore the impartiality of the expert report could be questioned and a tendency to set a lower price suspected;
Dlatego można zakwestionować bezstronność ekspertyzy rzeczoznawcy i
nabrać
podejrzeń co do dążenia do ustanowienia niższej ceny;

Therefore the impartiality of the expert report could be questioned and a tendency to set a lower price suspected;

...służy potwierdzeniu jakości ich produktów i wiarygodności podmiotów oraz pozwala konsumentom
nabrać
zaufania do produktów oznakowanych jako ekologiczne;

Recognises that an effective system of controls for organic production sets a number of hurdles for operators (including producers, importers and processors) to overcome but at the same time,...
uznaje, że skuteczny system kontroli produkcji ekologicznej stwarza szereg utrudnień dla podmiotów gospodarczych (w tym producentów, importerów i przetwórców), lecz jednocześnie służy potwierdzeniu jakości ich produktów i wiarygodności podmiotów oraz pozwala konsumentom
nabrać
zaufania do produktów oznakowanych jako ekologiczne;

Recognises that an effective system of controls for organic production sets a number of hurdles for operators (including producers, importers and processors) to overcome but at the same time, validates their quality, giving operators credibility whilst allowing the consumer to have confidence in products labelled as organic;

...zamówiła trzy takie turbiny, co stanowi dowód na to, iż klientela grupy Alstom z powrotem
nabrała
zaufania do jakości i sprawności turbin wysokiej technologii, sprzedawanych przez grupę.

France states that the turbines are at present problem-free and that an order for three turbines has just been placed by a Spanish firm, a factor which suggests that Alstom’s clientele has regained...
Francja podkreśla, że wyżej wymienione turbiny są obecnie całkowicie sprawne i dodaje, że niedawno pewna firma hiszpańska zamówiła trzy takie turbiny, co stanowi dowód na to, iż klientela grupy Alstom z powrotem
nabrała
zaufania do jakości i sprawności turbin wysokiej technologii, sprzedawanych przez grupę.

France states that the turbines are at present problem-free and that an order for three turbines has just been placed by a Spanish firm, a factor which suggests that Alstom’s clientele has regained confidence in the quality and performance of the advanced turbines marketed by the group.

...w sposób skoordynowany i taktowny, tak aby ofiary były traktowane z szacunkiem i by mogły
nabrać
zaufania do danych organów.

The risk of secondary and repeat victimisation, of intimidation and of retaliation by the offender or as a result of participation in criminal proceedings should be limited by carrying out...
Ryzyko wtórnej i ponownej wiktymizacji, zastraszania oraz odwetu ze strony sprawcy lub będące konsekwencją udziału w postępowaniu karnym należy ograniczyć poprzez prowadzenie postępowań w sposób skoordynowany i taktowny, tak aby ofiary były traktowane z szacunkiem i by mogły
nabrać
zaufania do danych organów.

The risk of secondary and repeat victimisation, of intimidation and of retaliation by the offender or as a result of participation in criminal proceedings should be limited by carrying out proceedings in a coordinated and respectful manner, enabling victims to establish trust in authorities.

W ostatnich latach kwestia wykrywania gazów szlachetnych
nabrała
dużego znaczenia, zwłaszcza w kontekście dwóch prób jądrowych przeprowadzonych przez Koreańską Republikę Ludowo-Demokratyczną w 2006 i...

The importance of noble gas detection has
become
evident in recent years, not the least in the context of the two nuclear tests announced by the Democratic People’s Republic of Korea (DPRK) in 2006...
W ostatnich latach kwestia wykrywania gazów szlachetnych
nabrała
dużego znaczenia, zwłaszcza w kontekście dwóch prób jądrowych przeprowadzonych przez Koreańską Republikę Ludowo-Demokratyczną w 2006 i 2009 r. Rozwijanie zdolności w tym zakresie, zwłaszcza do celów przeprowadzania inspekcji na miejscu, stanowi zatem kluczowy element zapewniający funkcjonowanie w przyszłości kontroli zgodności z CTBT.

The importance of noble gas detection has
become
evident in recent years, not the least in the context of the two nuclear tests announced by the Democratic People’s Republic of Korea (DPRK) in 2006 and 2009. Building
up
this capability in particular for OSI-specific purposes is therefore a key element to ensure the future verification of the compliance with the CTBT.

Działanie to
nabrało
charakteru stałej praktyki w państwach członkowskich i opiera się na wspólnych zasadach metodologicznych stworzonych w celu zapewnienia porównywalności danych.

This practice has
become
established in the Member States and is based on common methodological principles designed to ensure the comparability of data.
Działanie to
nabrało
charakteru stałej praktyki w państwach członkowskich i opiera się na wspólnych zasadach metodologicznych stworzonych w celu zapewnienia porównywalności danych.

This practice has
become
established in the Member States and is based on common methodological principles designed to ensure the comparability of data.

Gdyby BE przestała istnieć, właściwy rynek nie
nabrałby
charakteru monopolistycznego ani oligopolistycznego.

Should BE disappear, the relevant market would neither
become
a monopoly, nor a tight oligopoly.
Gdyby BE przestała istnieć, właściwy rynek nie
nabrałby
charakteru monopolistycznego ani oligopolistycznego.

Should BE disappear, the relevant market would neither
become
a monopoly, nor a tight oligopoly.

Z czasem znaczenia
nabrały
również uprawa kukurydzy, a w związku z tym zastosowanie kukurydzy jako paszy świeżej i kiszonki.

Maize-growing
and therefore the use of maize as fresh feed and for ensilage also
gained
in importance over time.
Z czasem znaczenia
nabrały
również uprawa kukurydzy, a w związku z tym zastosowanie kukurydzy jako paszy świeżej i kiszonki.

Maize-growing
and therefore the use of maize as fresh feed and for ensilage also
gained
in importance over time.

placek pokrywa się glazurą (jeśli to wymagane), następnie piecze się do momentu, aż ciasto
nabierze
złotobrązowego koloru, pozostawia się je do ostygnięcia i pokrywa galaretką,

The pies are glazed (if required) and then baked to a golden brown pastry colour, allowed to cool and jellied.
placek pokrywa się glazurą (jeśli to wymagane), następnie piecze się do momentu, aż ciasto
nabierze
złotobrązowego koloru, pozostawia się je do ostygnięcia i pokrywa galaretką,

The pies are glazed (if required) and then baked to a golden brown pastry colour, allowed to cool and jellied.

Zapach wody pochodzenia roślinnego zapach, którego oliwa
nabrała
na skutek długotrwałego kontaktu z wodą pochodzenia roślinnego, która przeszła proces fermentacji.

Vegetable water: Flavour acquired by the oil as a result of prolonged contact with vegetable water which has undergone fermentation processes.
Zapach wody pochodzenia roślinnego zapach, którego oliwa
nabrała
na skutek długotrwałego kontaktu z wodą pochodzenia roślinnego, która przeszła proces fermentacji.

Vegetable water: Flavour acquired by the oil as a result of prolonged contact with vegetable water which has undergone fermentation processes.

Woda pochodzenia roślinnego charakterystyczny zapach, którego oliwa
nabrała
na skutek zbyt długiego kontaktu z wodami pochodzenia roślinnego, które przeszły proces fermentacji.

Vegetable water flavour acquired by the oil as a result of prolonged contact with vegetable water which has undergone fermentation.
Woda pochodzenia roślinnego charakterystyczny zapach, którego oliwa
nabrała
na skutek zbyt długiego kontaktu z wodami pochodzenia roślinnego, które przeszły proces fermentacji.

Vegetable water flavour acquired by the oil as a result of prolonged contact with vegetable water which has undergone fermentation.

...powinna wpływać na status państw członkowskich, wobec których rozporządzenie (WE) nr 767/2008 nie
nabrało
jeszcze skuteczności.

...position of the Member States in respect of which Regulation (EC) No 767/2008 has not yet been put
into
effect.
Niniejsza decyzja nie powinna wpływać na status państw członkowskich, wobec których rozporządzenie (WE) nr 767/2008 nie
nabrało
jeszcze skuteczności.

This Decision should not affect the position of the Member States in respect of which Regulation (EC) No 767/2008 has not yet been put
into
effect.

Nie istnieje zatem wyraźne powiązanie z projektem iTiden, który w rozpatrywanym okresie nie
nabrał
jeszcze ostatecznych kształtów (nastąpiło to w 2001 r., w momencie zakupienia gruntów).

There is thus no clear link to the iTiden project, which at that time had not yet clearly
taken
shape (this would happen in 2001 when the land was purchased).
Nie istnieje zatem wyraźne powiązanie z projektem iTiden, który w rozpatrywanym okresie nie
nabrał
jeszcze ostatecznych kształtów (nastąpiło to w 2001 r., w momencie zakupienia gruntów).

There is thus no clear link to the iTiden project, which at that time had not yet clearly
taken
shape (this would happen in 2001 when the land was purchased).

W jednym przypadku uznała jednak, że znaczny wymiar, jakiego
nabrała
pewna choroba zwierząt, niespotykany dotychczas, stanowił zdarzenie nadzwyczajne [20].

However, in one case the Commission did recognise the very widespread outbreak of a completely new animal disease as an exceptional occurrence [20].
W jednym przypadku uznała jednak, że znaczny wymiar, jakiego
nabrała
pewna choroba zwierząt, niespotykany dotychczas, stanowił zdarzenie nadzwyczajne [20].

However, in one case the Commission did recognise the very widespread outbreak of a completely new animal disease as an exceptional occurrence [20].

...EUNGiPW deponowane są na oprocentowanym rachunku otwartym przez księgowego EUNGiPW do czasu, gdy
nabiorą
ostatecznego charakteru.

...to an interest bearing account opened by the accounting officer of ESMA until such time as they
become
final.
Kwoty grzywien i okresowych kar pieniężnych pobrane przez EUNGiPW deponowane są na oprocentowanym rachunku otwartym przez księgowego EUNGiPW do czasu, gdy
nabiorą
ostatecznego charakteru.

The amounts of fines and periodic penalty payments collected by ESMA shall be lodged to an interest bearing account opened by the accounting officer of ESMA until such time as they
become
final.

...w którym system obowiązywał, a zatem zanim podatek należny od większości beneficjentów
nabrał
ostatecznego kształtu, Komisja nie może wykluczyć, że spółki te skorzystały już z pomocy w ra

...in which the scheme is in force and therefore before the tax liability of most beneficiaries has
become
definitive, the Commission cannot rule out the possibility that firms may already have benefi
Nawet jeśli procedura ta została zamknięta przed końcem roku podatkowego, w którym system obowiązywał, a zatem zanim podatek należny od większości beneficjentów
nabrał
ostatecznego kształtu, Komisja nie może wykluczyć, że spółki te skorzystały już z pomocy w ramach, na przykład, mniejszych zaliczek na podatek w bieżącym roku podatkowym.

Although the present procedure was closed before the end of the tax year in which the scheme is in force and therefore before the tax liability of most beneficiaries has
become
definitive, the Commission cannot rule out the possibility that firms may already have benefited from the aid in terms, for example, of lower part payments of taxes relating to the current tax year.

...zdolności produkcyjnych w zakresie produkcji energii elektrycznej, który skłonił Komisję do
nabrania
wątpliwości w kwestii tego, czy ceny energii elektrycznej na Sardynii były wyższe niż ceny

As regards the overcapacity in electricity generation which led the Commission to doubt that power prices in Sardinia were higher than on mainland Italy (since overcapacity should rather encourage...
Jeżeli chodzi o nadmiar zdolności produkcyjnych w zakresie produkcji energii elektrycznej, który skłonił Komisję do
nabrania
wątpliwości w kwestii tego, czy ceny energii elektrycznej na Sardynii były wyższe niż ceny we Włoszech kontynentalnych (ponieważ nadmiar zdolności produkcyjnych powinien raczej zachęcać producentów do sprzedaży energii dużym konsumentom po konkurencyjnych cenach – zob. motyw 47), Włochy przedstawiły następujące argumenty.

As regards the overcapacity in electricity generation which led the Commission to doubt that power prices in Sardinia were higher than on mainland Italy (since overcapacity should rather encourage generators to sell at competitive prices to large consumers — see recital 47), Italy put forward the following arguments.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich