kara
Translatica, kierunek polsko-angielski
kara rzeczownik, rodzaj żeński;
→ penalty;
→ punishment techniczny;
→ fine;
→ retribution książkowe, oficjalne;
→ chastisement celownik;
→ sentence;
→ pain;
→ sanction;
→ diamonds;
→ forfeit;
→ award;
→ discipline;
→ correction;
→ imposition;
→ scourge;
→ requital;
→ amercement;
→ judgment;
kara administracyjna rzeczownik, rodzaj żeński; → administrative penalty
kara alternatywna rzeczownik, rodzaj żeński; → alternative
Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Słownik polsko-niemiecki PWN
kara f Strafe f
kara pieniężna 〈grzywna〉 Geldstrafe f
kara porządkowa Ordnungsstrafe f
kara pozbawienia wolności Freiheitsstrafe f
pot słona kara eine säftige Strafe
darować 〈zaostrzyć〉 karę eine Strafe schenken 〈verscharfen〉
nałożyć karę porządkową mit Ordnungsstrafe belegen
zamienić karę śmierci na karę pozbawienia wolności die Todestrafe in eine Freiheitsstrafe umwandeln
pot wlepić komuś karę j-m eine Strafe aufbrummen
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
kara rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Strafe ekonomia;
→ Bestrafung;
→ Geldstrafe;
→ Sanktion;
→ Strafgericht;
kara administracyjna rzeczownik, rodzaj żeński;
Słownik polsko-włoski PWN
kara f
punizione f, castigo m
za karę per punizione
prawn pena f
kara śmierci pena capitale
(pieniężna) ammenda, contravvenzione f
(za zwłokę) mora f