kar
Translatica, kierunek polsko-angielski
egzekucja kar rzeczownik, rodzaj żeński; → execution of penalties prawo
jednolity system kar rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy; → uniform system of penalties
Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Słownik polsko-niemiecki PWN
kara f Strafe f
kara pieniężna 〈grzywna〉 Geldstrafe f
kara porządkowa Ordnungsstrafe f
kara pozbawienia wolności Freiheitsstrafe f
pot słona kara eine säftige Strafe
darować 〈zaostrzyć〉 karę eine Strafe schenken 〈verscharfen〉
nałożyć karę porządkową mit Ordnungsstrafe belegen
zamienić karę śmierci na karę pozbawienia wolności die Todestrafe in eine Freiheitsstrafe umwandeln
pot wlepić komuś karę j-m eine Strafe aufbrummen
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
mechanizm kar rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
program łagodzenia kar rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
Słownik polsko-włoski PWN
kara f
punizione f, castigo m
za karę per punizione
prawn pena f
kara śmierci pena capitale
(pieniężna) ammenda, contravvenzione f
(za zwłokę) mora f
Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Translatica, kierunek niemiecko-polski
Einwohnerin von Karśnice rzeczownik;
→ karśniczanka;
Einwohnerin von Karłów rzeczownik;
→ karłowianka;
Einwohnerin von Karłowice rzeczownik;