Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: you
...to this, using the same rates as above, the number of days corresponding to the proposals where
you
carried out a full remote consensus.]

...te same przeliczniki co powyżej, liczbę dni, odnoszącą się do wniosków, w odniesieniu do których
uczestniczył
/-a
Pan/Pani
w dochodzeniu do konsensusu na odległość.]
[Add to this, using the same rates as above, the number of days corresponding to the proposals where
you
carried out a full remote consensus.]

[Do tego należy dodać, stosując te same przeliczniki co powyżej, liczbę dni, odnoszącą się do wniosków, w odniesieniu do których
uczestniczył
/-a
Pan/Pani
w dochodzeniu do konsensusu na odległość.]

...other country accepted responsibility for you, or of the final decision on an appeal or review, if
you
don’t agree and decide to challenge this decision (see section below which explains what this...

...złożonego przez Ciebie odwołania lub wniosku o ponowne rozpoznanie (za chwilę wyjaśnimy, co znaczą
te
określenia!), jeżeli nie zgadzasz się z decyzją i się od niej odwołasz. Okres ten może być...
Your transfer will take place within six months from the moment the other country accepted responsibility for you, or of the final decision on an appeal or review, if
you
don’t agree and decide to challenge this decision (see section below which explains what this means!).

Stanie się to w ciągu sześciu miesięcy od dnia, w którym inne państwo zgodziło się zająć wnioskiem lub od dnia, kiedy podjęta została decyzja dotycząca złożonego przez Ciebie odwołania lub wniosku o ponowne rozpoznanie (za chwilę wyjaśnimy, co znaczą
te
określenia!), jeżeli nie zgadzasz się z decyzją i się od niej odwołasz. Okres ten może być dłuższy i wynosić nawet jeden rok. Tak się stanie w przypadku, gdy znajdziesz się w więzieniu.

What happens if
you
don’t want to go to another country?

Co się stanie, jeśli nie chcę wyjechać do innego kraju?
What happens if
you
don’t want to go to another country?

Co się stanie, jeśli nie chcę wyjechać do innego kraju?

Indirect substitution occurs when a product is substituted but
you
don’t know by which products exactly.

Pośrednia substytucja zachodzi, gdy produkt zostaje zastąpiony, ale nie wiadomo dokładnie przez jakie inne produkty.
Indirect substitution occurs when a product is substituted but
you
don’t know by which products exactly.

Pośrednia substytucja zachodzi, gdy produkt zostaje zastąpiony, ale nie wiadomo dokładnie przez jakie inne produkty.

Please make sure
you
duly sign and date the form on the last page.

Proszę pamiętać o podpisaniu
pozwu
i umieszczeniu daty na ostatniej stronie.
Please make sure
you
duly sign and date the form on the last page.

Proszę pamiętać o podpisaniu
pozwu
i umieszczeniu daty na ostatniej stronie.

Please make sure
you
duly sign and date the form on the last page.

Proszę pamiętać o podpisaniu
pozwu
i umieszczeniu daty na ostatniej stronie.
Please make sure
you
duly sign and date the form on the last page.

Proszę pamiętać o podpisaniu
pozwu
i umieszczeniu daty na ostatniej stronie.

Expectation of financial situation in the next 12 months; do
you
expect your financial situation

Przewidywania dotyczące sytuacji finansowej w ciągu najbliższych 12 miesięcy;
czy
przewidujesz, że twoja sytuacja finansowa:
Expectation of financial situation in the next 12 months; do
you
expect your financial situation

Przewidywania dotyczące sytuacji finansowej w ciągu najbliższych 12 miesięcy;
czy
przewidujesz, że twoja sytuacja finansowa:

you
evaluated the proposal remotely,

Przeprowadził/
a Pan/Pani
ocenę wniosku na odległość,
you
evaluated the proposal remotely,

Przeprowadził/
a Pan/Pani
ocenę wniosku na odległość,

...[insert date] at the latest and participate in any subsequent consensus process on the proposals
you
evaluated.

...datę] i uczestniczenie w procesie dochodzenia do konsensusu w odniesieniu do wniosków, które
Pan/Pani
oceniał(-a).
You are requested to submit the individual evaluation reports by [insert date] at the latest and participate in any subsequent consensus process on the proposals
you
evaluated.

Jest Pan/Pani proszony(-a) o przedstawienie sprawozdań z oceny indywidualnej najpóźniej do dnia [wstawić datę] i uczestniczenie w procesie dochodzenia do konsensusu w odniesieniu do wniosków, które
Pan/Pani
oceniał(-a).

During the interview,
you
might also be asked whether you have already been to other Dublin countries.

Urzędnicy
mogą
Cię
też zapytać, czy byłeś lub byłaś już w innych państwach systemu dublińskiego. Mów prawdę!
During the interview,
you
might also be asked whether you have already been to other Dublin countries.

Urzędnicy
mogą
Cię
też zapytać, czy byłeś lub byłaś już w innych państwach systemu dublińskiego. Mów prawdę!

If our authorities consider that
you
might have applied for international protection in another country which could be responsible for examining that application, you will receive more detailed...

Jeżeli władze naszego państwa
dojdą
do wniosku, że być może
złożyli
Państwo wniosek o objęcie ochroną międzynarodową w innym państwie, które mogłyby być odpowiedzialne za rozpatrzenie tego wniosku,...
If our authorities consider that
you
might have applied for international protection in another country which could be responsible for examining that application, you will receive more detailed information about the procedure that will follow and how it affects you and your rights. [2]

Jeżeli władze naszego państwa
dojdą
do wniosku, że być może
złożyli
Państwo wniosek o objęcie ochroną międzynarodową w innym państwie, które mogłyby być odpowiedzialne za rozpatrzenie tego wniosku, przekażą bardziej szczegółowe informacje na temat dalszego postępowania oraz poinformują o tym, w jaki sposób wpłynie to Państwa sytuację oraz prawa [2].

IN THE FOLLOWING LINES WE WILL TRY TO ANSWER THE MOST COMMON QUESTIONS
YOU
MIGHT HAVE ABOUT THE DUBLIN PROCEDURE, HOW IT CAN HELP YOU AND WHAT YOU SHOULD EXPECT TO HAPPEN:

NA NASTĘPNYCH STRONACH BĘDZIEMY STARALI SIĘ ODPOWIEDZIEĆ NA NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA NA TEMAT PROCEDURY DUBLIŃSKIEJ. DZIĘKI TEMU DOWIESZ SIĘ, JAK MOŻEMY CI POMÓC I CZEGO MOŻESZ SIĘ SPODZIEWAĆ:
IN THE FOLLOWING LINES WE WILL TRY TO ANSWER THE MOST COMMON QUESTIONS
YOU
MIGHT HAVE ABOUT THE DUBLIN PROCEDURE, HOW IT CAN HELP YOU AND WHAT YOU SHOULD EXPECT TO HAPPEN:

NA NASTĘPNYCH STRONACH BĘDZIEMY STARALI SIĘ ODPOWIEDZIEĆ NA NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA NA TEMAT PROCEDURY DUBLIŃSKIEJ. DZIĘKI TEMU DOWIESZ SIĘ, JAK MOŻEMY CI POMÓC I CZEGO MOŻESZ SIĘ SPODZIEWAĆ:

This leaflet seeks to answer the most frequent questions
you
might have about this procedure.

Ta broszura ma na celu udzielenie odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące tej procedury.
This leaflet seeks to answer the most frequent questions
you
might have about this procedure.

Ta broszura ma na celu udzielenie odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące tej procedury.

Concerning sickness insurance: if you do not agree with a decision of a sickness insurance fund,
you
might ask for a formal decree that must contain the reasons and the information concerning the...

...chorobowego: jeżeli nie zgadza się Pan/Pani z decyzją funduszu ubezpieczeń chorobowych, może
Pan/Pani
złożyć wniosek o wydanie oficjalnego orzeczenia określającego powody podjęcia decyzji i inf
Concerning sickness insurance: if you do not agree with a decision of a sickness insurance fund,
you
might ask for a formal decree that must contain the reasons and the information concerning the course of law.

W kwestii ubezpieczenia chorobowego: jeżeli nie zgadza się Pan/Pani z decyzją funduszu ubezpieczeń chorobowych, może
Pan/Pani
złożyć wniosek o wydanie oficjalnego orzeczenia określającego powody podjęcia decyzji i informującego o trybie postępowania prawnego.

You
might hear people referring to this as ‘take charge’.

Możesz usłyszeć, że niektórzy nazywają to »przejęciem«.
You
might hear people referring to this as ‘take charge’.

Możesz usłyszeć, że niektórzy nazywają to »przejęciem«.

You
might hear people referring to this as ‘take back’.

Możesz usłyszeć, że niektórzy nazywają to »wtórnym przejęciem«.
You
might hear people referring to this as ‘take back’.

Możesz usłyszeć, że niektórzy nazywają to »wtórnym przejęciem«.

...time, this happens when the state authorities do not believe that you are below 18 and fear that
you
might run away or hide from them because you are afraid you could be sent to another country.

Najczęściej dzieje się to wtedy, gdy urzędnicy nie wierzą, że masz mniej niż 18 lat i obawiają się, że możesz uciec lub ukrywać się ze strachu przed odesłaniem do innego kraju.
Most of the time, this happens when the state authorities do not believe that you are below 18 and fear that
you
might run away or hide from them because you are afraid you could be sent to another country.

Najczęściej dzieje się to wtedy, gdy urzędnicy nie wierzą, że masz mniej niż 18 lat i obawiają się, że możesz uciec lub ukrywać się ze strachu przed odesłaniem do innego kraju.

If we manage to find them, we will try to bring
you
together in the country where your parents or relatives are present.

Jeżeli uda nam się ich odnaleźć, będziemy się starali
wysłać Cię
do państwa, w którym przebywają Twoi rodzice lub krewni.
If we manage to find them, we will try to bring
you
together in the country where your parents or relatives are present.

Jeżeli uda nam się ich odnaleźć, będziemy się starali
wysłać Cię
do państwa, w którym przebywają Twoi rodzice lub krewni.

...or in any other appropriate way, within 30 days after the claim form has been served on
you
together with the answer form.

...lub w inny odpowiedni sposób i odsyłając go do sądu/trybunału w terminie 30 dni od doręczenia
pozwu
wraz z formularzem odpowiedzi.
You can answer by filling in Part II of this form and returning it to the court/tribunal, or in any other appropriate way, within 30 days after the claim form has been served on
you
together with the answer form.

Odpowiedzi można udzielić, wypełniając część II niniejszego formularza lub w inny odpowiedni sposób i odsyłając go do sądu/trybunału w terminie 30 dni od doręczenia
pozwu
wraz z formularzem odpowiedzi.

check whether it is possible to bring
you
together with your family in the same country;

sprawdzić, czy można
wysłać Cię
do kraju, w którym przebywa Twoja rodzina, zapewnić ci bezpieczeństwo.
check whether it is possible to bring
you
together with your family in the same country;

sprawdzić, czy można
wysłać Cię
do kraju, w którym przebywa Twoja rodzina, zapewnić ci bezpieczeństwo.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich