Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: you
What changes do
you
envisage and what results are expected?

Jakie zmiany przewiduje
się
i jakie są oczekiwane wyniki?
What changes do
you
envisage and what results are expected?

Jakie zmiany przewiduje
się
i jakie są oczekiwane wyniki?

If they do not, do
you
envisage taking them into account in the future?

Jeśli nie,
czy
przewiduje się ich uwzględnienie w przyszłości?
If they do not, do
you
envisage taking them into account in the future?

Jeśli nie,
czy
przewiduje się ich uwzględnienie w przyszłości?

...law, the fact of being joint-owner (copropriétaire) of a vessel does not automatically make
you
the shipowner (armateur).

W myśl francuskiego prawa morskiego fakt bycia współwłaścicielem statku nie pociąga za sobą automatycznej kwalifikacji jako armatora tego ostatniego.
Under French maritime law, the fact of being joint-owner (copropriétaire) of a vessel does not automatically make
you
the shipowner (armateur).

W myśl francuskiego prawa morskiego fakt bycia współwłaścicielem statku nie pociąga za sobą automatycznej kwalifikacji jako armatora tego ostatniego.

I have further the honour to convey
you
the view of the European Community that the following has been achieved as the result of the said negotiations:

Mam również zaszczyt przedstawić
Panu
opinię Wspólnoty Europejskiej, że w wyniku powyższych negocjacji osiągnięto porozumienie w następujących kwestiach:
I have further the honour to convey
you
the view of the European Community that the following has been achieved as the result of the said negotiations:

Mam również zaszczyt przedstawić
Panu
opinię Wspólnoty Europejskiej, że w wyniku powyższych negocjacji osiągnięto porozumienie w następujących kwestiach:

It is therefore our pleasure to confirm to
you
the full resumption of cooperation between the European Union and the Islamic Republic of Mauritania.

Mamy przyjemność potwierdzić zatem pełne wznowienie współpracy między Unią Europejską a Islamską Republiką Mauretańską.
It is therefore our pleasure to confirm to
you
the full resumption of cooperation between the European Union and the Islamic Republic of Mauritania.

Mamy przyjemność potwierdzić zatem pełne wznowienie współpracy między Unią Europejską a Islamską Republiką Mauretańską.

At this interview, our state authorities will explain to
you
the ‘Dublin procedure’ and will try to find out if it is possible to re-unite you with your family in another Dublin country.

Podczas tej rozmowy wyjaśnią
Ci
, na czym polega »procedura dublińska«. Będą
też
chcieli się dowiedzieć, czy można wysłać Cię do rodziny w innym państwie systemu dublińskiego.
At this interview, our state authorities will explain to
you
the ‘Dublin procedure’ and will try to find out if it is possible to re-unite you with your family in another Dublin country.

Podczas tej rozmowy wyjaśnią
Ci
, na czym polega »procedura dublińska«. Będą
też
chcieli się dowiedzieć, czy można wysłać Cię do rodziny w innym państwie systemu dublińskiego.

If it denies
you
the suspension, you will be given the reasons for that.

Jeżeli
sąd
zadecyduje, że zawieszenie nie jest możliwe, poinformuje Cię, dlaczego tak postanowił.
If it denies
you
the suspension, you will be given the reasons for that.

Jeżeli
sąd
zadecyduje, że zawieszenie nie jest możliwe, poinformuje Cię, dlaczego tak postanowił.

Are
you
the plaintiff or defendant?Describe your claim or the claim against you:Name and contact details of the opponent:

Czy
jest
Pan/Pani
powodem/powódką
czy
pozwanym/pozwaną?
Proszę
opisać roszczenie, którego Pan/Pani dochodzi lub które jest dochodzone od Pana/Pani:Imię i nazwisko oraz dane kontaktowe drugiej strony...
Are
you
the plaintiff or defendant?Describe your claim or the claim against you:Name and contact details of the opponent:

Czy
jest
Pan/Pani
powodem/powódką
czy
pozwanym/pozwaną?
Proszę
opisać roszczenie, którego Pan/Pani dochodzi lub które jest dochodzone od Pana/Pani:Imię i nazwisko oraz dane kontaktowe drugiej strony sporu:

...the same day by fax, following on from its letter of 19 May ‘dated 17 May by mistake, sending [
you
] the comments made by Mr de Feuardent, Secretary-General of the Confédération de la Coopération,

...p. de Feuardent, sekretarza generalnego Stowarzyszenia na rzecz Współpracy, Wzajemnej Pomocy i
Kredytów
Morskich (Confédération de la Coopération, de la Mutualité et du Crédit Maritime) z datą 18
Finally, the last letter from MQA, dated 12 June 2006 and sent to the Commission the same day by fax, following on from its letter of 19 May ‘dated 17 May by mistake, sending [
you
] the comments made by Mr de Feuardent, Secretary-General of the Confédération de la Coopération, de la Mutualité et du Crédit Maritime, dated 18 May 2006’ contained the same additional comments as those sent by the third letter of 17 May, but without the accompanying documents.

Ostatnie pismo MQA z dnia 12 czerwca 2006 r., wysłane do Komisji faksem tego samego dnia i będące kontynuacją pisma MQA z dnia 19 maja „omyłkowo opatrzonego datą 17 maja, zawierającego uwagi p. de Feuardent, sekretarza generalnego Stowarzyszenia na rzecz Współpracy, Wzajemnej Pomocy i
Kredytów
Morskich (Confédération de la Coopération, de la Mutualité et du Crédit Maritime) z datą 18 maja 2006 r.”, zawierało te same dodatkowe uwagi, które zostały ujęte w trzecim piśmie z dnia 17 maja, lecz bez załączników.

Do
you
undertake to provide reports, at least on an annual basis, on the scheme's operation, containing the information specified in the Authority’s instructions on standardised reports?

Czy
zobowiązują się
Państwo
przedkładać, co najmniej raz na rok, sprawozdania na temat działania programu, zawierające informacje określone w instrukcjach Urzędu dotyczących standardowych sprawozdań?
Do
you
undertake to provide reports, at least on an annual basis, on the scheme's operation, containing the information specified in the Authority’s instructions on standardised reports?

Czy
zobowiązują się
Państwo
przedkładać, co najmniej raz na rok, sprawozdania na temat działania programu, zawierające informacje określone w instrukcjach Urzędu dotyczących standardowych sprawozdań?

Do
you
undertake to provide reports, at least on an annual basis, on the scheme's operation, containing the information specified in the Authority’s instructions on standardised reports?

Czy
zobowiązują się
Państwo
przedkładać, co najmniej raz na rok, sprawozdania na temat działania programu, zawierające informacje określone w instrukcjach Urzędu dotyczących standardowych sprawozdań?
Do
you
undertake to provide reports, at least on an annual basis, on the scheme's operation, containing the information specified in the Authority’s instructions on standardised reports?

Czy
zobowiązują się
Państwo
przedkładać, co najmniej raz na rok, sprawozdania na temat działania programu, zawierające informacje określone w instrukcjach Urzędu dotyczących standardowych sprawozdań?

Do
you
undertake in such a report to include a list of beneficiary firms with at least the following information:

Czy
zobowiązujecie się
Państwo
do umieszczania w tych sprawozdaniach wykazu przedsiębiorstw będących beneficjentami, z uwzględnieniem co najmniej następujących informacji:
Do
you
undertake in such a report to include a list of beneficiary firms with at least the following information:

Czy
zobowiązujecie się
Państwo
do umieszczania w tych sprawozdaniach wykazu przedsiębiorstw będących beneficjentami, z uwzględnieniem co najmniej następujących informacji:

Do
you
undertake in such a report to include a list of beneficiary firms with at least the following information:

Czy
zobowiązujecie się
Państwo
do umieszczania w tych sprawozdaniach wykazu przedsiębiorstw będących beneficjentami, z uwzględnieniem co najmniej następujących informacji:
Do
you
undertake in such a report to include a list of beneficiary firms with at least the following information:

Czy
zobowiązujecie się
Państwo
do umieszczania w tych sprawozdaniach wykazu przedsiębiorstw będących beneficjentami, z uwzględnieniem co najmniej następujących informacji:

Do
you
undertake in such report to include a list of beneficiary firms with at least the following information:

Czy
zobowiązują
się Państwo
do umieszczania w tych sprawozdaniach wykazu przedsiębiorstw będących beneficjentami, z uwzględnieniem co najmniej następujących informacji:
Do
you
undertake in such report to include a list of beneficiary firms with at least the following information:

Czy
zobowiązują
się Państwo
do umieszczania w tych sprawozdaniach wykazu przedsiębiorstw będących beneficjentami, z uwzględnieniem co najmniej następujących informacji:

Do
you
undertake in such report to include a list of beneficiary firms with at least the following information:

Czy
zobowiązują
się Państwo
do umieszczania w tych sprawozdaniach wykazu przedsiębiorstw będących beneficjentami, z uwzględnieniem co najmniej następujących informacji:
Do
you
undertake in such report to include a list of beneficiary firms with at least the following information:

Czy
zobowiązują
się Państwo
do umieszczania w tych sprawozdaniach wykazu przedsiębiorstw będących beneficjentami, z uwzględnieniem co najmniej następujących informacji:

Do
you
undertake, not later than six months after the rescue aid measure has been authorised, to communicate to the Authority a restructuring plan or a liquidation plan or proof that the loan has...

Czy
zobowiązujecie się
Państwo
do przedstawienia Urzędowi, nie później niż w ciągu sześciu miesięcy po zatwierdzeniu środka pomocy na ratowanie zagrożonego przedsiębiorstwa, planu restrukturyzacji,...
Do
you
undertake, not later than six months after the rescue aid measure has been authorised, to communicate to the Authority a restructuring plan or a liquidation plan or proof that the loan has been reimbursed in full and/or that the guarantee has been terminated?

Czy
zobowiązujecie się
Państwo
do przedstawienia Urzędowi, nie później niż w ciągu sześciu miesięcy po zatwierdzeniu środka pomocy na ratowanie zagrożonego przedsiębiorstwa, planu restrukturyzacji, planu likwidacji lub dowodu, że pożyczka została w całości zwrócona i/lub że gwarancja została zakończona?

Do
you
undertake, not later than six months after the rescue aid measure has been authorised, to communicate to the Authority a restructuring plan or a liquidation plan or proof that the loan has...

Czy
zobowiązujecie się
Państwo
do przedstawienia Urzędowi, nie później niż w ciągu sześciu miesięcy po zatwierdzeniu środka pomocy na ratowanie zagrożonego przedsiębiorstwa, planu restrukturyzacji,...
Do
you
undertake, not later than six months after the rescue aid measure has been authorised, to communicate to the Authority a restructuring plan or a liquidation plan or proof that the loan has been reimbursed in full and/or that the guarantee has been terminated?

Czy
zobowiązujecie się
Państwo
do przedstawienia Urzędowi, nie później niż w ciągu sześciu miesięcy po zatwierdzeniu środka pomocy na ratowanie zagrożonego przedsiębiorstwa, planu restrukturyzacji, planu likwidacji lub dowodu, że pożyczka została w całości zwrócona i/lub że gwarancja została zakończona?

Do
you
undertake, within six months after granting the aid, to either approve a restructuring plan or a liquidation plan, or demand reimbursement of the loan and the aid corresponding to the risk...

Czy
zobowiązujecie się
Państwo
, by przyjąć w ciągu sześciu miesięcy od przyznania pomocy plan restrukturyzacji lub plan likwidacji lub zażądać od beneficjenta zwrotu pożyczki i pomocy odpowiadającej...
Do
you
undertake, within six months after granting the aid, to either approve a restructuring plan or a liquidation plan, or demand reimbursement of the loan and the aid corresponding to the risk premium from the beneficiary?

Czy
zobowiązujecie się
Państwo
, by przyjąć w ciągu sześciu miesięcy od przyznania pomocy plan restrukturyzacji lub plan likwidacji lub zażądać od beneficjenta zwrotu pożyczki i pomocy odpowiadającej premii za ryzyko?

Do
you
undertake, within six months after granting the aid, to either approve a restructuring plan or a liquidation plan, or demand reimbursement of the loan and the aid corresponding to the risk...

Czy
zobowiązujecie się
Państwo
, by przyjąć w ciągu sześciu miesięcy od przyznania pomocy plan restrukturyzacji lub plan likwidacji lub zażądać od beneficjenta zwrotu pożyczki i pomocy odpowiadającej...
Do
you
undertake, within six months after granting the aid, to either approve a restructuring plan or a liquidation plan, or demand reimbursement of the loan and the aid corresponding to the risk premium from the beneficiary?

Czy
zobowiązujecie się
Państwo
, by przyjąć w ciągu sześciu miesięcy od przyznania pomocy plan restrukturyzacji lub plan likwidacji lub zażądać od beneficjenta zwrotu pożyczki i pomocy odpowiadającej premii za ryzyko?

Do you acknowledge that
you
committed the offence?

Czy przyznaje się Pan/
Pani
do popełnienia powyższego przestępstwa/wykroczenia?
Do you acknowledge that
you
committed the offence?

Czy przyznaje się Pan/
Pani
do popełnienia powyższego przestępstwa/wykroczenia?

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich