Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: write
The referral decision shall state in
writing
the full and detailed reasons why the relevant members of the college consider that the requirements laid down in this Regulation or other parts of Union...

Decyzja przekazująca sprawę musi zawierać pełne i szczegółowe
pisemne
uzasadnienie powodów, dla których członkowie kolegium uznali, iż wymogi ustanowione w niniejszym rozporządzeniu lub innych...
The referral decision shall state in
writing
the full and detailed reasons why the relevant members of the college consider that the requirements laid down in this Regulation or other parts of Union law are not met.

Decyzja przekazująca sprawę musi zawierać pełne i szczegółowe
pisemne
uzasadnienie powodów, dla których członkowie kolegium uznali, iż wymogi ustanowione w niniejszym rozporządzeniu lub innych przepisach prawa Unii nie zostały spełnione.

That opinion shall state in
writing
the full and detailed reasons why the college consider that the requirements laid down in this Regulation or other Union law are not met.

Opinia ta musi zawierać pełne i szczegółowe
pisemne
uzasadnienie powodów, dla których kolegium uznało, iż nie są spełnione wymogi ustanowione w niniejszym rozporządzeniu lub innych przepisach prawa...
That opinion shall state in
writing
the full and detailed reasons why the college consider that the requirements laid down in this Regulation or other Union law are not met.

Opinia ta musi zawierać pełne i szczegółowe
pisemne
uzasadnienie powodów, dla których kolegium uznało, iż nie są spełnione wymogi ustanowione w niniejszym rozporządzeniu lub innych przepisach prawa unijnego.

...Commission intends to adopt a decision as referred to in Article 19(1), it shall first notify in
writing
the marketing authorisation holder, setting a time-limit within which the marketing authoris

...przyjąć decyzję, o której mowa w art. 19 ust. 1, uprzednio powiadamia o tym posiadacza pozwolenia
na
dopuszczenie do obrotu, określając termin, w którym posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do...
When the Commission intends to adopt a decision as referred to in Article 19(1), it shall first notify in
writing
the marketing authorisation holder, setting a time-limit within which the marketing authorisation holder may submit to the Commission his written observations.

Jeśli Komisja zamierza przyjąć decyzję, o której mowa w art. 19 ust. 1, uprzednio powiadamia o tym posiadacza pozwolenia
na
dopuszczenie do obrotu, określając termin, w którym posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu może przedstawić Komisji na piśmie swoje uwagi.

Set of graphic symbols (for example an alphabet) employed in
writing
the name, expressed using the four letters codes defined in ISO 15924, where applicable.

W stosownych przypadkach, zbiór symboli graficznych (np. alfabet) stosowany do
zapisania
nazwy, wyrażony za pomocą czteroliterowych kodów określonych w ISO 15924.
Set of graphic symbols (for example an alphabet) employed in
writing
the name, expressed using the four letters codes defined in ISO 15924, where applicable.

W stosownych przypadkach, zbiór symboli graficznych (np. alfabet) stosowany do
zapisania
nazwy, wyrażony za pomocą czteroliterowych kodów określonych w ISO 15924.

A proper way of
writing
the geographical name.

Właściwy sposób
zapisania
nazwy geograficznej.
A proper way of
writing
the geographical name.

Właściwy sposób
zapisania
nazwy geograficznej.

On 20 December 2007 (A/40543), the German authorities confirmed in
writing
the information transmitted at this meeting.

W dniu 20 grudnia 2007 r. władze niemieckie potwierdziły
na piśmie
informacje przekazane w trakcie tego spotkania (A/40543).
On 20 December 2007 (A/40543), the German authorities confirmed in
writing
the information transmitted at this meeting.

W dniu 20 grudnia 2007 r. władze niemieckie potwierdziły
na piśmie
informacje przekazane w trakcie tego spotkania (A/40543).

After the notification of the award of the contract, the supplier shall inform in
writing
the monitoring agency of the name and address of the manufacturer, packer or stockholder of the goods to be...

Po otrzymaniu informacji o udzieleniu zamówienia dostawca przekazuje agencji nadzoru na
piśmie
nazwę i adres producenta, zakładu odpowiedzialnego za pakowanie lub zakładu odpowiedzialnego za...
After the notification of the award of the contract, the supplier shall inform in
writing
the monitoring agency of the name and address of the manufacturer, packer or stockholder of the goods to be delivered, and the approximate date of manufacture or packaging, as well as of the name of his representative at the place of delivery.

Po otrzymaniu informacji o udzieleniu zamówienia dostawca przekazuje agencji nadzoru na
piśmie
nazwę i adres producenta, zakładu odpowiedzialnego za pakowanie lub zakładu odpowiedzialnego za magazynowanie towarów, które mają być dostarczone, oraz przybliżoną datę produkcji lub pakowania, a także nazwę swojego przedstawiciela w miejscu dostarczenia towarów.

The tender notice shall specify the obligation for the supplier to inform in
writing
the monitoring agency of the name and address of the manufacturer, packer or stockholder of the goods to be...

W ogłoszeniu o przetargu określa się spoczywający na dostawcy obowiązek podania agencji nadzoru na
piśmie
informacji dotyczących nazwy i adresu producenta, zakładu odpowiedzialnego za pakowanie lub...
The tender notice shall specify the obligation for the supplier to inform in
writing
the monitoring agency of the name and address of the manufacturer, packer or stockholder of the goods to be delivered, and the approximate date of manufacture or packaging, as well as of the name of his representative at the place of delivery.

W ogłoszeniu o przetargu określa się spoczywający na dostawcy obowiązek podania agencji nadzoru na
piśmie
informacji dotyczących nazwy i adresu producenta, zakładu odpowiedzialnego za pakowanie lub zakładu odpowiedzialnego za magazynowanie towarów, które mają być dostarczone, oraz przybliżonej daty produkcji lub pakowania, a także nazwy swojego przedstawiciela w miejscu dostawy towarów.

...the arrangements in point (b) of the third subparagraph, contracting authorities shall consult in
writing
the contractors of the framework contract, fixing a time limit which is sufficiently long...

...zawarta w sposób określony w akapicie trzecim lit. b), instytucje zamawiające konsultują się
pisemnie
z wykonawcami umowy ramowej i ustalają wystarczająco długi termin na złożenie ofert.
For every specific contract to be awarded in accordance with the arrangements in point (b) of the third subparagraph, contracting authorities shall consult in
writing
the contractors of the framework contract, fixing a time limit which is sufficiently long to allow tenders to be submitted.

Przy każdej umowie szczegółowej, która ma zostać zawarta w sposób określony w akapicie trzecim lit. b), instytucje zamawiające konsultują się
pisemnie
z wykonawcami umowy ramowej i ustalają wystarczająco długi termin na złożenie ofert.

...of entry into force of this Regulation, the CRL shall, within three months of that date, notify in
writing
the applicant of the amount of the financial contribution to be paid according to Article...

...wspólnotowe laboratorium referencyjne w ciągu trzech miesięcy od tej daty zawiadamia
pisemnie
wnioskodawcę o wysokości składek należnych na mocy przepisów, odpowiednio, art. 3 ust. 1 lu
Where an application has been submitted before the date of entry into force of this Regulation, the CRL shall, within three months of that date, notify in
writing
the applicant of the amount of the financial contribution to be paid according to Article 3(1) and (2) as appropriate.

W przypadku gdy wniosek został przedłożony przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia, wspólnotowe laboratorium referencyjne w ciągu trzech miesięcy od tej daty zawiadamia
pisemnie
wnioskodawcę o wysokości składek należnych na mocy przepisów, odpowiednio, art. 3 ust. 1 lub 2.

...set out in Article 11, the second Member State shall process the application and inform in
writing
the applicant and the first Member State of its decision to either:

...członkowskie rozpatruje wniosek i informuje wnioskodawcę i pierwsze państwo członkowskie na
piśmie
, że postanowiło albo:
In accordance with the procedures set out in Article 11, the second Member State shall process the application and inform in
writing
the applicant and the first Member State of its decision to either:

Zgodnie z procedurami określonymi w art. 11 drugie państwo członkowskie rozpatruje wniosek i informuje wnioskodawcę i pierwsze państwo członkowskie na
piśmie
, że postanowiło albo:

The Railway Undertaking must
write
the driver’s rule book in either the language of one of the Member States or the ‘operating’ language of one of the Infrastructure Managers to which the rules will...

Przedsiębiorstwo kolejowe musi sporządzić zbiór przepisów dla maszynisty w języku jednego z państw członkowskich lub w języku „operacyjnym” jednego z zarządców infrastruktury, wobec którego zbiór...
The Railway Undertaking must
write
the driver’s rule book in either the language of one of the Member States or the ‘operating’ language of one of the Infrastructure Managers to which the rules will apply.

Przedsiębiorstwo kolejowe musi sporządzić zbiór przepisów dla maszynisty w języku jednego z państw członkowskich lub w języku „operacyjnym” jednego z zarządców infrastruktury, wobec którego zbiór przepisów ma zastosowanie.

The Railway Undertaking must
write
the driver’s rule book in either the language of one of the Member States or the ‘operating’ language of one of the Infrastructure Manager(s) to which the rules...

Przewoźnik kolejowy musi sporządzić zbiór przepisów dla maszynisty w języku jednego z państw członkowskich lub w języku „operacyjnym” jednego z zarządców infrastruktury, wobec którego zbiór przepisów...
The Railway Undertaking must
write
the driver’s rule book in either the language of one of the Member States or the ‘operating’ language of one of the Infrastructure Manager(s) to which the rules will apply.

Przewoźnik kolejowy musi sporządzić zbiór przepisów dla maszynisty w języku jednego z państw członkowskich lub w języku „operacyjnym” jednego z zarządców infrastruktury, wobec którego zbiór przepisów ma zastosowanie.

After completion of the validation of the detection method, the CRL shall notify the applicant in
writing
the actual and duly justified costs incurred in carrying out the validation of the detection...

...przeprowadzeniu procedury uwierzytelnienia metody wykrywania wspólnotowe laboratorium referencyjne
pisemnie
powiadamia wnioskodawcę o rzeczywistych i odpowiednio udokumentowanych kosztach, jakie...
After completion of the validation of the detection method, the CRL shall notify the applicant in
writing
the actual and duly justified costs incurred in carrying out the validation of the detection method and require payment of the contribution due in accordance with Article 3(3).

Po przeprowadzeniu procedury uwierzytelnienia metody wykrywania wspólnotowe laboratorium referencyjne
pisemnie
powiadamia wnioskodawcę o rzeczywistych i odpowiednio udokumentowanych kosztach, jakie poniosło w trakcie przeprowadzonego uwierzytelnienia metody wykrywania, wymagając wpłaty należnej składki zgodnie z art. 3 ust. 3.

After completion of the validation of the detection method, the CRL shall notify the applicant in
writing
the actual and duly justified costs incurred in carrying out the validation of the method of...

...przeprowadzeniu procedury uwierzytelnienia metody wykrywania wspólnotowe laboratorium referencyjne
pisemnie
powiadamia wnioskodawcę o rzeczywistych i odpowiednio udokumentowanych kosztach, jakie...
After completion of the validation of the detection method, the CRL shall notify the applicant in
writing
the actual and duly justified costs incurred in carrying out the validation of the method of detection and require payment of the contribution due in accordance with Article 3(6).’

Po przeprowadzeniu procedury uwierzytelnienia metody wykrywania wspólnotowe laboratorium referencyjne
pisemnie
powiadamia wnioskodawcę o rzeczywistych i odpowiednio udokumentowanych kosztach, jakie poniosło w trakcie przeprowadzonego uwierzytelnienia metody wykrywania, oraz wymaga wpłaty należnej składki zgodnie z art. 3 ust. 6.”;

...operator exercises the derogation provided for in Article 19(2), it shall upon request inform in
writing
the disabled person or person with reduced mobility concerned of its reasons for doing so wi

...turystyczny korzysta ze zwolnienia, o którym mowa w art. 19 ust. 2, na żądanie informuje on na
piśmie
w terminie pięciu dni roboczych zainteresowane osoby niepełnosprawne lub osoby o ograniczonej
When a railway undertaking, ticket vendor and/or tour operator exercises the derogation provided for in Article 19(2), it shall upon request inform in
writing
the disabled person or person with reduced mobility concerned of its reasons for doing so within five working days of the refusal to make the reservation or to issue the ticket or the imposition of the condition of being accompanied.

Jeżeli przedsiębiorstwo kolejowe, sprzedawca biletów lub operator turystyczny korzysta ze zwolnienia, o którym mowa w art. 19 ust. 2, na żądanie informuje on na
piśmie
w terminie pięciu dni roboczych zainteresowane osoby niepełnosprawne lub osoby o ograniczonej sprawności ruchowej o przyczynach odmowy dokonania rezerwacji lub wystawienia biletu, lub żądania, aby towarzyszyła jej inna osoba.

...a recommendation based exclusively on the views expressed by the Participants and shall set out in
writing
the basis for the recommendation, including in the case of ineligibility, the eligibility...

...sporządza zalecenie oparte wyłącznie na opiniach wyrażanych przez uczestników i określa na
piśmie
podstawę zalecenia, zawierającą – w przypadku niekwalifikowania się
wniosku
– kryteria kwalif
In the absence of a majority view, the Chairman shall make a recommendation based exclusively on the views expressed by the Participants and shall set out in
writing
the basis for the recommendation, including in the case of ineligibility, the eligibility criteria that were not met.

W przypadku braku stanowiska większości przewodniczący sporządza zalecenie oparte wyłącznie na opiniach wyrażanych przez uczestników i określa na
piśmie
podstawę zalecenia, zawierającą – w przypadku niekwalifikowania się
wniosku
– kryteria kwalifikacji, które nie zostały spełnione;

...to the restructuring and elected to receive the liquidation value of their loans, and had to
write
the remaining debt off as a loss.

Pozostałe banki sprzeciwiły się restrukturyzacji i zdecydowały się na odzyskanie wartości likwidacyjnej udzielonych przez siebie pożyczek, a całą resztę zadłużenia odpisały w straty.
The remaining banks objected to the restructuring and elected to receive the liquidation value of their loans, and had to
write
the remaining debt off as a loss.

Pozostałe banki sprzeciwiły się restrukturyzacji i zdecydowały się na odzyskanie wartości likwidacyjnej udzielonych przez siebie pożyczek, a całą resztę zadłużenia odpisały w straty.

Final date of
writing
the inspection report

Ostateczny termin
sporządzenia
protokołu z inspekcji
Final date of
writing
the inspection report

Ostateczny termin
sporządzenia
protokołu z inspekcji

...respective Contracting Parties when adopting the amendment, except for those that have notified in
writing
the Depositary that they are unable to approve the amendment within this period of time.

...danej zmiany, z wyjątkiem tych umawiających się stron, które przesłały na ręce depozytariusza
pisemne
zawiadomienie, w którym uściślają, że nie mogą jej przyjąć w danym okresie.
In accordance with Article 23(2) of the Barcelona Convention and Article 14(1) of the Protocol, an amendment to the Annexes to the Protocol shall become effective for all Contracting Parties to the Protocol on the expiry of a period determined by the respective Contracting Parties when adopting the amendment, except for those that have notified in
writing
the Depositary that they are unable to approve the amendment within this period of time.

Zgodnie z art. 23 ust. 2 konwencji barcelońskiej i art. 14 ust. 1 protokołu zmiana w załącznikach do protokołu wchodzi w życie wobec wszystkich umawiających się stron protokołu po upływie okresu ustalonego przez zainteresowane umawiające się strony przy przyjmowaniu danej zmiany, z wyjątkiem tych umawiających się stron, które przesłały na ręce depozytariusza
pisemne
zawiadomienie, w którym uściślają, że nie mogą jej przyjąć w danym okresie.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich