Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: write
In the event of termination of the Protocol, the party concerned shall notify in
writing
the other party of its intention to terminate the Protocol at least four (4) months before the date on which...

...protokołu Strona wypowiadająca powiadamia drugą Stronę o swoim zamiarze wypowiedzenia protokołu na
piśmie
, co najmniej na cztery (4) miesiące przed datą, z którą wypowiedzenie to wchodzi w życie.
In the event of termination of the Protocol, the party concerned shall notify in
writing
the other party of its intention to terminate the Protocol at least four (4) months before the date on which such termination would take effect.

W przypadku wypowiedzenia protokołu Strona wypowiadająca powiadamia drugą Stronę o swoim zamiarze wypowiedzenia protokołu na
piśmie
, co najmniej na cztery (4) miesiące przed datą, z którą wypowiedzenie to wchodzi w życie.

Either Party may notify in
writing
the other Party of its intention to denounce this Agreement.

Każda ze Stron może
pisemnie
powiadomić drugą Stronę o swoim zamiarze wypowiedzenia niniejszej umowy.
Either Party may notify in
writing
the other Party of its intention to denounce this Agreement.

Każda ze Stron może
pisemnie
powiadomić drugą Stronę o swoim zamiarze wypowiedzenia niniejszej umowy.

Where the cost of special measures is EUR 5000000 or less, the Commission shall inform in
writing
the Council and the Committee set up in accordance with Article 19 within one month of adopting such...

...specjalnych nie przekracza 5000000 EUR, w przeciągu miesiąca od ich przyjęcia Komisja informuje
pisemnie
Radę oraz komitet ustanowiony zgodnie z art. 19.
Where the cost of special measures is EUR 5000000 or less, the Commission shall inform in
writing
the Council and the Committee set up in accordance with Article 19 within one month of adopting such measures.

Jeśli koszt środków specjalnych nie przekracza 5000000 EUR, w przeciągu miesiąca od ich przyjęcia Komisja informuje
pisemnie
Radę oraz komitet ustanowiony zgodnie z art. 19.

...or its announcement, the Member State concerned shall notify the Council and the Commission in
writing
; the notification shall be published in the C series of the Official Journal of the European

...lub ogłoszenia takiego obowiązku wizowego dane Państwo Członkowskie powiadamia o tym na
piśmie
Radę i Komisję; powiadomienie publikowane jest w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, seria
within 90 days of such introduction, or its announcement, the Member State concerned shall notify the Council and the Commission in
writing
; the notification shall be published in the C series of the Official Journal of the European Union. The notification shall specify the date of implementation of the measure and the type of travel documents and visas concerned.

w terminie 90 dni od wprowadzenia lub ogłoszenia takiego obowiązku wizowego dane Państwo Członkowskie powiadamia o tym na
piśmie
Radę i Komisję; powiadomienie publikowane jest w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, seria C. W powiadomieniu tym podaje się datę wprowadzenia środka oraz rodzaj dokumentów podróży i wiz, których środek ten dotyczy.

Please complete the form in block capitals and
write
the text over dotted lines only.

Proszę wypełnić formularz drukowanymi literami, wpisując tekst wyłącznie w miejscach wykropkowanych.
Please complete the form in block capitals and
write
the text over dotted lines only.

Proszę wypełnić formularz drukowanymi literami, wpisując tekst wyłącznie w miejscach wykropkowanych.

In public tender procedures under Chapter II, candidates/tenderers may challenge in
writing
the ECB’s decision to reject their application or tender within 15 days from the receipt of the information...

...publicznych przeprowadzanych na podstawie przepisów rozdziału II, kandydaci/oferenci mogą na
piśmie
zaskarżyć decyzję EBC w przedmiocie odrzucenia ich wniosku lub oferty w terminie 15 dni od ot
In public tender procedures under Chapter II, candidates/tenderers may challenge in
writing
the ECB’s decision to reject their application or tender within 15 days from the receipt of the information specified in Article 28(3) or, if no information is requested, within 15 days from the receipt of the notification.

W przypadku procedur udzielania zamówień publicznych przeprowadzanych na podstawie przepisów rozdziału II, kandydaci/oferenci mogą na
piśmie
zaskarżyć decyzję EBC w przedmiocie odrzucenia ich wniosku lub oferty w terminie 15 dni od otrzymania uzasadnienia, o którym mowa w art. 28 ust. 3, a gdy nie składają wniosku o uzasadnienie, w terminie 15 dni od otrzymania zawiadomienia.

Each Member State shall immediately notify in
writing
the Commission and the other Member States of the presence of the specified organism in a part of its territory where that presence was...

Każde państwo członkowskie niezwłocznie powiadamia
na piśmie
Komisję i pozostałe państwa członkowskie o obecności określonego organizmu w części swojego terytorium, w której nie odnotowano wcześniej...
Each Member State shall immediately notify in
writing
the Commission and the other Member States of the presence of the specified organism in a part of its territory where that presence was previously unknown.

Każde państwo członkowskie niezwłocznie powiadamia
na piśmie
Komisję i pozostałe państwa członkowskie o obecności określonego organizmu w części swojego terytorium, w której nie odnotowano wcześniej obecności tego organizmu.

...working days from the registration of the request and shall either give satisfaction or state in
writing
the reasons for the total or partial refusal, in particular in cases where the applicant is

...dni roboczych od zarejestrowania wniosku i albo pozytywnie rozpatruje wniosek, albo podaje w
formie pisemnej
przyczyny całkowitego lub częściowego odrzucenia wniosku, w przypadkach gdy wnioskod
Unless otherwise provided, the controller shall reply to the request at the latest within fifteen working days from the registration of the request and shall either give satisfaction or state in
writing
the reasons for the total or partial refusal, in particular in cases where the applicant is not considered as data subject.

O ile nie ustalono inaczej, administrator danych odpowiada na wniosek nie później niż w terminie piętnastu dni roboczych od zarejestrowania wniosku i albo pozytywnie rozpatruje wniosek, albo podaje w
formie pisemnej
przyczyny całkowitego lub częściowego odrzucenia wniosku, w przypadkach gdy wnioskodawca nie jest uważany za podmiot danych.

The objective of the notified scheme is to increase collection and recycling of printing and
writing
(P & W) paper from offices and businesses by increasing recycling capacity under the obligation to...

...programu jest poprawa sytuacji w zakresie zbiórki i recyklingu papieru drukowego i papieru do
pisania
z biur i przedsiębiorstw poprzez zwiększenie mocy przerobowych w ramach obowiązku zbierania
The objective of the notified scheme is to increase collection and recycling of printing and
writing
(P & W) paper from offices and businesses by increasing recycling capacity under the obligation to collect additional waste paper.

Celem zgłoszonego programu jest poprawa sytuacji w zakresie zbiórki i recyklingu papieru drukowego i papieru do
pisania
z biur i przedsiębiorstw poprzez zwiększenie mocy przerobowych w ramach obowiązku zbierania dodatkowych ilości makulatury.

The beneficiary concerned shall be informed in
writing
of the interruption and the reasons for it.

Zainteresowany beneficjent jest informowany
na piśmie
o wstrzymaniu i o jego przyczynach.
The beneficiary concerned shall be informed in
writing
of the interruption and the reasons for it.

Zainteresowany beneficjent jest informowany
na piśmie
o wstrzymaniu i o jego przyczynach.

The beneficiary concerned shall be informed in
writing
of the interruption and the reasons for it.

Zainteresowany beneficjent jest informowany
na piśmie
o wstrzymaniu i o jego przyczynach.
The beneficiary concerned shall be informed in
writing
of the interruption and the reasons for it.

Zainteresowany beneficjent jest informowany
na piśmie
o wstrzymaniu i o jego przyczynach.

...with Article 3(1) of Council Directive 98/59/EC [7], notifies the competent public authority in
writing
of the projected collective redundancies;

daty, z którą pracodawca, zgodnie z art. 3 ust. 1 dyrektywy Rady 98/59/WE [7], powiadamia na
piśmie
właściwy organ władzy publicznej o planowanych zwolnieniach grupowych;
the date on which the employer, in accordance with Article 3(1) of Council Directive 98/59/EC [7], notifies the competent public authority in
writing
of the projected collective redundancies;

daty, z którą pracodawca, zgodnie z art. 3 ust. 1 dyrektywy Rady 98/59/WE [7], powiadamia na
piśmie
właściwy organ władzy publicznej o planowanych zwolnieniach grupowych;

The Commission shall notify Colombia or Peru in
writing
of the initiation of an investigation and of the imposition of provisional or definitive safeguard measures.

Komisja powiadamia
na piśmie
Kolumbię lub Peru o wszczęciu dochodzenia i nałożeniu tymczasowych lub ostatecznych środków ochronnych.
The Commission shall notify Colombia or Peru in
writing
of the initiation of an investigation and of the imposition of provisional or definitive safeguard measures.

Komisja powiadamia
na piśmie
Kolumbię lub Peru o wszczęciu dochodzenia i nałożeniu tymczasowych lub ostatecznych środków ochronnych.

The Commission should notify Colombia and Peru in
writing
of the initiation of an investigation and consult Colombia and Peru as provided for in Article 49 of the Agreement.

Zgodnie z art. 49 umowy Komisja powinna
pisemnie
powiadomić Kolumbię i Peru o wszczęciu dochodzenia oraz przeprowadzić konsultacje z Kolumbią i Peru.
The Commission should notify Colombia and Peru in
writing
of the initiation of an investigation and consult Colombia and Peru as provided for in Article 49 of the Agreement.

Zgodnie z art. 49 umowy Komisja powinna
pisemnie
powiadomić Kolumbię i Peru o wszczęciu dochodzenia oraz przeprowadzić konsultacje z Kolumbią i Peru.

The Commission shall notify Korea in
writing
of the initiation of an investigation and consult with Korea as far in advance of applying a safeguard measure as practicable, with a view to reviewing...

Komisja zawiadamia Koreę
na piśmie
o wszczęciu dochodzenia i prowadzi z nią konsultacje możliwie najwcześniej przed zastosowaniem środka ochronnego w celu oceny informacji uzyskanych w trakcie...
The Commission shall notify Korea in
writing
of the initiation of an investigation and consult with Korea as far in advance of applying a safeguard measure as practicable, with a view to reviewing the information arising from the investigation and exchanging views on the measure.

Komisja zawiadamia Koreę
na piśmie
o wszczęciu dochodzenia i prowadzi z nią konsultacje możliwie najwcześniej przed zastosowaniem środka ochronnego w celu oceny informacji uzyskanych w trakcie dochodzenia oraz wymiany opinii na temat tego środka.

The Commission should notify Korea in
writing
of the initiation of an investigation and consult with Korea as provided for in Article 3.2.1 of the Agreement.

Zgodnie z postanowieniami art. 3.2 ust. 1 Umowy Komisja powinna zawiadomić Koreę
pisemnie
o wszczęciu dochodzenia i przeprowadzić z nią konsultacje.
The Commission should notify Korea in
writing
of the initiation of an investigation and consult with Korea as provided for in Article 3.2.1 of the Agreement.

Zgodnie z postanowieniami art. 3.2 ust. 1 Umowy Komisja powinna zawiadomić Koreę
pisemnie
o wszczęciu dochodzenia i przeprowadzić z nią konsultacje.

The Commission shall notify the Central American country concerned in
writing
of the initiation of an investigation.

Komisja powiadamia na
piśmie
odnośne państwo Ameryki Środkowej o wszczęciu dochodzenia.
The Commission shall notify the Central American country concerned in
writing
of the initiation of an investigation.

Komisja powiadamia na
piśmie
odnośne państwo Ameryki Środkowej o wszczęciu dochodzenia.

The Commission shall notify the OCTs concerned in
writing
of the initiation of an investigation.

Komisja powiadamia KTZ
na piśmie
o wszczęciu dochodzenia.
The Commission shall notify the OCTs concerned in
writing
of the initiation of an investigation.

Komisja powiadamia KTZ
na piśmie
o wszczęciu dochodzenia.

in the case of fishery products caught at sea, the name in
writing
of the sub-area or division listed in the FAO fishing areas, as well as the name of such zone expressed in terms understandable to...

w przypadku produktów rybołówstwa pochodzących z połowów na morzu – zapisaną nazwę podobszaru lub rejonu wymienionego w obszarach rybołówstwa FAO, a także nazwę takiej strefy przy zastosowaniu...
in the case of fishery products caught at sea, the name in
writing
of the sub-area or division listed in the FAO fishing areas, as well as the name of such zone expressed in terms understandable to the consumer, or a map or pictogram showing that zone, or, by way of derogation from this requirement, for fishery products caught in waters other than the Northeast Atlantic (FAO Fishing Area 27) and the Mediterranean and Black Sea (FAO Fishing Area 37), the indication of the name of the FAO fishing area;

w przypadku produktów rybołówstwa pochodzących z połowów na morzu – zapisaną nazwę podobszaru lub rejonu wymienionego w obszarach rybołówstwa FAO, a także nazwę takiej strefy przy zastosowaniu terminologii zrozumiałej dla konsumenta, lub mapę lub piktogram pokazujące tę strefę, lub, w drodze odstępstwa od niniejszego wymogu, w odniesieniu do produktów rybołówstwa pochodzących z połowów na wodach innych niż Atlantyk Północno-Wschodni (obszar rybołówstwa FAO 27) oraz Morze Śródziemne i Morze Czarne (obszar rybołówstwa FAO 37), wskazanie nazwy obszaru rybołówstwa FAO;

...as an EU Blue Card holder, changes in employer shall be subject to the prior authorisation in
writing
of the competent authorities of the Member State of residence, in accordance with national p

...karty UE w danym państwie członkowskim zmiany pracodawcy wymagają uzyskania uprzedniego
pisemnego
zezwolenia właściwych organów państwa członkowskiego pobytu, zgodnie z procedurami krajowy
For the first two years of legal employment in the Member State concerned as an EU Blue Card holder, changes in employer shall be subject to the prior authorisation in
writing
of the competent authorities of the Member State of residence, in accordance with national procedures and within the time limits set out in Article 11(1).

W ciągu pierwszych dwóch lat legalnego zatrudnienia posiadacza niebieskiej karty UE w danym państwie członkowskim zmiany pracodawcy wymagają uzyskania uprzedniego
pisemnego
zezwolenia właściwych organów państwa członkowskiego pobytu, zgodnie z procedurami krajowymi oraz z terminami określonymi w art. 11 ust. 1.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich