Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: within
...in 2013 to source part of the scientific work that is currently carried out by external experts
within
Working Groups in the area of regulated products;

...na celu insourcing części działalności naukowej wykonywanej przez ekspertów zewnętrznych w
ramach
grup roboczych w dziedzinie produktów regulowanych;
Welcomes the Authority’s plans to start a pilot project in 2013 to source part of the scientific work that is currently carried out by external experts
within
Working Groups in the area of regulated products;

z zadowoleniem przyjmuje plany Urzędu dotyczące rozpoczęcia w 2013 r. projektu pilotażowego mającego na celu insourcing części działalności naukowej wykonywanej przez ekspertów zewnętrznych w
ramach
grup roboczych w dziedzinie produktów regulowanych;

Demarcation criteria for the local development strategies falling
within
Axis 4 in relation to local development strategies implemented by ‘Groups’ under the European Fisheries Fund and for...

Kryteria wyznaczania granic dla lokalnych strategii rozwoju objętych zakresem osi 4 w stosunku do lokalnych strategii rozwoju wdrażanych przez „grupy” w ramach Europejskiego Funduszu Rybołówstwa i...
Demarcation criteria for the local development strategies falling
within
Axis 4 in relation to local development strategies implemented by ‘Groups’ under the European Fisheries Fund and for cooperation in relation to the Cooperation Objective under the Structural Funds.

Kryteria wyznaczania granic dla lokalnych strategii rozwoju objętych zakresem osi 4 w stosunku do lokalnych strategii rozwoju wdrażanych przez „grupy” w ramach Europejskiego Funduszu Rybołówstwa i dla współpracy w stosunku do celu współpracy w ramach funduszy strukturalnych.

...of the Council to impose sanctions, in accordance with Article 104(11), shall be taken as a rule
within
sixteen months of the reporting dates established in Article 4(2) and (3) of Regulation (EC)

...Traktatu, decyzja Rady o nałożeniu sankcji zgodnie z art. 104 ust. 11 zostaje podjęta, z zasady, w
terminie
szesnastu miesięcy od dat przedstawiania sprawozdań, ustanowionych w art. 4 ust. 2 i 3...
If a participating Member State fails to act in compliance with the successive decisions of the Council in accordance with Article 104(7) and (9) of the Treaty, the decision of the Council to impose sanctions, in accordance with Article 104(11), shall be taken as a rule
within
sixteen months of the reporting dates established in Article 4(2) and (3) of Regulation (EC) No 3605/93.

Jeżeli uczestniczące Państwo Członkowskie nie zastosuje się do kolejnych decyzji Rady wydanych zgodnie z art. 104 ust. 7 i 9 Traktatu, decyzja Rady o nałożeniu sankcji zgodnie z art. 104 ust. 11 zostaje podjęta, z zasady, w
terminie
szesnastu miesięcy od dat przedstawiania sprawozdań, ustanowionych w art. 4 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 3605/93.

“as a rule,
within
sixteen months of reporting dates established in Article 4(2) and (3) of Regulation (EC) No 3605/93”

»z zasady,
w terminie
szesnastu miesięcy od dat przedstawiania sprawozdań, ustanowionych w art. 4 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 3605/93« (art.
“as a rule,
within
sixteen months of reporting dates established in Article 4(2) and (3) of Regulation (EC) No 3605/93”

»z zasady,
w terminie
szesnastu miesięcy od dat przedstawiania sprawozdań, ustanowionych w art. 4 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 3605/93« (art.

Margin payments made under derivative contracts to be closed out
within
between one and two years, representing cash collateral placed to protect against credit risk but remaining in the ownership of...

Płatności zabezpieczające w ramach transakcji pochodnych, które zostaną zamknięte w okresie pomiędzy jednym rokiem a dwoma latami, stanowiące zabezpieczenia gotówkowe dla ochrony przed ryzykiem...
Margin payments made under derivative contracts to be closed out
within
between one and two years, representing cash collateral placed to protect against credit risk but remaining in the ownership of the depositor and being repayable to the depositor when the contract is closed out

Płatności zabezpieczające w ramach transakcji pochodnych, które zostaną zamknięte w okresie pomiędzy jednym rokiem a dwoma latami, stanowiące zabezpieczenia gotówkowe dla ochrony przed ryzykiem kredytowym, ale pozostające własnością deponenta i zwracane mu po zamknięciu transakcji

...for maintenance, those bridges and, where appropriate, the construction site insofar as it is
within
Polish territory, shall be deemed to be part of Germany’s territory for the purposes of suppl

Na zasadzie odstępstwa od art. 5 dyrektywy 2006/112/WE mosty graniczne, za których budowę i utrzymanie odpowiada Republika Federalna Niemiec, oraz mosty graniczne, za których utrzymanie odpowiada...
By way of derogation from Article 5 of Directive 2006/112/EC, with regard to the border bridges for which the Federal Republic of Germany is responsible for the construction and maintenance and with regard to the border bridges for which the Federal Republic of Germany is solely responsible for maintenance, those bridges and, where appropriate, the construction site insofar as it is
within
Polish territory, shall be deemed to be part of Germany’s territory for the purposes of supplies of goods and services and intra-Community acquisitions of goods intended for the construction or maintenance of those bridges.

Na zasadzie odstępstwa od art. 5 dyrektywy 2006/112/WE mosty graniczne, za których budowę i utrzymanie odpowiada Republika Federalna Niemiec, oraz mosty graniczne, za których utrzymanie odpowiada wyłącznie Republika Federalna Niemiec, oraz, w stosownych przypadkach, miejsce budowy, jeżeli znajduje się ono na terytorium Polski, uważa się za część terytorium Niemiec do celów dostaw towarów i świadczenia usług oraz wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów przeznaczonych do budowy lub utrzymania tych mostów.

Speed in transmission warrants documents being served
within
days of receipt of the document.

Szybki przekaz zakłada, że dokument zostanie doręczony
w ciągu
kilku dni od jego wpłynięcia.
Speed in transmission warrants documents being served
within
days of receipt of the document.

Szybki przekaz zakłada, że dokument zostanie doręczony
w ciągu
kilku dni od jego wpłynięcia.

...only be applied where the network users are provided with adequate information before a potential
within
day charge is applied regarding their inputs and/or off-takes and have reasonable means to...

obowiązek śróddzienny stosuje się tylko wówczas, gdy użytkownicy sieci otrzymują przed nałożeniem ewentualnej opłaty śróddziennej odpowiednie informacje dotyczące ilości odbieranych przez nich i...
a within day obligation shall only be applied where the network users are provided with adequate information before a potential
within
day charge is applied regarding their inputs and/or off-takes and have reasonable means to respond to manage their exposure;

obowiązek śróddzienny stosuje się tylko wówczas, gdy użytkownicy sieci otrzymują przed nałożeniem ewentualnej opłaty śróddziennej odpowiednie informacje dotyczące ilości odbieranych przez nich i ilości przez nich dostarczanych oraz dysponują odpowiednimi środkami, aby móc zarządzać swoją pozycją śróddzienną i narażeniem na te koszty;

a within day obligation and related
within
day charge, if any, shall not pose any undue barriers on cross-border trade and new network users entering the relevant market;

obowiązek śróddzienny i powiązana z nim opłata śróddzienna, o ile istnieje, nie mogą tworzyć nieuzasadnionych barier dla handlu transgranicznego i wchodzenia na odpowiedni rynek przez nowych...
a within day obligation and related
within
day charge, if any, shall not pose any undue barriers on cross-border trade and new network users entering the relevant market;

obowiązek śróddzienny i powiązana z nim opłata śróddzienna, o ile istnieje, nie mogą tworzyć nieuzasadnionych barier dla handlu transgranicznego i wchodzenia na odpowiedni rynek przez nowych użytkowników sieci;

within
day charge’ means a charge levied or a payment made by a transmission system operator on or to a network user as a result of a within day obligation;

„opłata śróddzienna” oznacza opłatę pobieraną przez operatora systemu przesyłowego od użytkownika sieci lub płatność dokonywaną przez operatora systemu przesyłowego na rzecz użytkownika sieci z...
within
day charge’ means a charge levied or a payment made by a transmission system operator on or to a network user as a result of a within day obligation;

„opłata śróddzienna” oznacza opłatę pobieraną przez operatora systemu przesyłowego od użytkownika sieci lub płatność dokonywaną przez operatora systemu przesyłowego na rzecz użytkownika sieci z tytułu obowiązku śróddziennego;

...system operator shall not gain or lose by the payment and receipt of daily imbalance charges,
within
day charges, balancing actions charges and other charges related to its balancing activities,

Operator systemu przesyłowego nie może czerpać zysków ani ponosić strat z tytułu wypłacanych i otrzymywanych opłat za niezbilansowanie, opłat śróddziennych, opłat za działania bilansujące i innych...
The transmission system operator shall not gain or lose by the payment and receipt of daily imbalance charges,
within
day charges, balancing actions charges and other charges related to its balancing activities, which shall be considered as all the activities undertaken by the transmission system operator to fulfil the obligations set out in this Regulation.

Operator systemu przesyłowego nie może czerpać zysków ani ponosić strat z tytułu wypłacanych i otrzymywanych opłat za niezbilansowanie, opłat śróddziennych, opłat za działania bilansujące i innych opłat związanych z jego działalnością bilansującą, za którą uznaje się wszystkie działania podejmowane przez operatora systemu przesyłowego w celu wywiązania się z obowiązków określonych w niniejszym rozporządzeniu.

any costs and revenues arising from daily imbalance charges and
within
day charges;

wszelkie koszty i przychody z tytułu opłat za niezbilansowanie dobowe i opłat śróddziennych;
any costs and revenues arising from daily imbalance charges and
within
day charges;

wszelkie koszty i przychody z tytułu opłat za niezbilansowanie dobowe i opłat śróddziennych;

...in short term standardised products, the transmission system operator shall prioritise the use of
within
day products over day ahead products where and to the extent appropriate.

Prowadząc obrót standardowymi produktami krótkoterminowymi, operator systemu przesyłowego wykorzystuje w pierwszej kolejności produkty śróddzienne przed wykorzystaniem produktów z jednodniowym...
While trading in short term standardised products, the transmission system operator shall prioritise the use of
within
day products over day ahead products where and to the extent appropriate.

Prowadząc obrót standardowymi produktami krótkoterminowymi, operator systemu przesyłowego wykorzystuje w pierwszej kolejności produkty śróddzienne przed wykorzystaniem produktów z jednodniowym wyprzedzeniem, kiedy tylko jest to możliwe i w zakresie, w jakim jest to właściwe.

...minimum requirements for submitting nominations to request interruptible capacity at any time
within
day by submitting a nomination which increases the total of their nominations to a level high

...składania nominacji, do ubiegania się o przyznanie zdolności przerywanej w dowolnym czasie w
ciągu
dnia poprzez złożenie nominacji, w wyniku której jego łączne nominacje przekraczają poziom jeg
‘over-nomination’ means the entitlement of network users who fulfil minimum requirements for submitting nominations to request interruptible capacity at any time
within
day by submitting a nomination which increases the total of their nominations to a level higher than their contracted capacity;

„podwyższona nominacja” oznacza prawo użytkownika sieci, który spełnia minimalne wymogi dotyczące składania nominacji, do ubiegania się o przyznanie zdolności przerywanej w dowolnym czasie w
ciągu
dnia poprzez złożenie nominacji, w wyniku której jego łączne nominacje przekraczają poziom jego zakontraktowanej zdolności;

...the transmission system operator to provide the information to network users and for day ahead and
within
day forecasts of a network user’s non daily metered off-takes no later than one hour...

Informacje te są przedstawiane operatorowi systemu przesyłowego w terminie umożliwiającym operatorowi systemu przesyłowego przekazanie ich użytkownikom sieci, a w przypadku prognoz przekazywanych...
This information shall be provided to the transmission system operator within the time sufficient for the transmission system operator to provide the information to network users and for day ahead and
within
day forecasts of a network user’s non daily metered off-takes no later than one hour before the deadlines referred to in Article 36(1)(a) and (b), unless a later time sufficient for the transmission system operator to provide this information to the network users is agreed by the transmission system operator and the forecasting party.

Informacje te są przedstawiane operatorowi systemu przesyłowego w terminie umożliwiającym operatorowi systemu przesyłowego przekazanie ich użytkownikom sieci, a w przypadku prognoz przekazywanych przed daną dobą gazową i w trakcie danej doby gazowej dotyczących mierzonych rzadziej niż codziennie ilości odbieranych przez użytkownika sieci – nie później niż na jedną godzinę przed terminami, o których mowa w art. 36 ust. 1 lit. a) i b), chyba że operator systemu przesyłowego i podmiot odpowiedzialny za prognozowanie uzgodnią termin jeszcze późniejszy, który wystarcza operatorowi systemu przesyłowego na przekazanie tych informacji użytkownikom sieci.

...provision where the information on non daily metered off-takes consists of a day ahead and
within
day forecasts;

„wariant podstawowy” oznacza model przekazywania informacji, w
ramach
którego informacje dotyczące mierzonych rzadziej niż codziennie ilości odbieranych stanowią prognozy przekazywane przed daną dobą...
‘base case’ means the model for information provision where the information on non daily metered off-takes consists of a day ahead and
within
day forecasts;

„wariant podstawowy” oznacza model przekazywania informacji, w
ramach
którego informacje dotyczące mierzonych rzadziej niż codziennie ilości odbieranych stanowią prognozy przekazywane przed daną dobą gazową i
w
trakcie danej doby gazowej;

The short term standardised products shall be traded for delivery on a
within
day or day ahead basis seven days a week in accordance with the applicable rules of the trading platform as defined...

Obrót standardowymi produktami krótkoterminowymi jest prowadzony na zasadzie dostawy w
ciągu
dnia lub z jednodniowym wyprzedzeniem, przez siedem dni w tygodniu, zgodnie z mającymi zastosowanie...
The short term standardised products shall be traded for delivery on a
within
day or day ahead basis seven days a week in accordance with the applicable rules of the trading platform as defined between the trading platform operator and the transmission system operator.

Obrót standardowymi produktami krótkoterminowymi jest prowadzony na zasadzie dostawy w
ciągu
dnia lub z jednodniowym wyprzedzeniem, przez siedem dni w tygodniu, zgodnie z mającymi zastosowanie warunkami ogólnymi platformy obrotu, uzgodnionymi pomiędzy operatorem platformy obrotu a operatorem systemu przesyłowego.

There are three types of
within
day obligations, each incentivising the network user for a specific objective as set out in this Article:

Istnieją trzy typy obowiązków śróddziennych; każdy z nich zachęca użytkownika sieci do osiągnięcia jednego z konkretnych celów określonych w niniejszym artykule.
There are three types of
within
day obligations, each incentivising the network user for a specific objective as set out in this Article:

Istnieją trzy typy obowiązków śróddziennych; każdy z nich zachęca użytkownika sieci do osiągnięcia jednego z konkretnych celów określonych w niniejszym artykule.

a
within
day obligation and related within day charge, if any, shall not pose any undue barriers on cross-border trade and new network users entering the relevant market;

obowiązek
śróddzienny
i powiązana z nim opłata śróddzienna, o ile istnieje, nie mogą tworzyć nieuzasadnionych barier dla handlu transgranicznego i wchodzenia na odpowiedni rynek przez nowych...
a
within
day obligation and related within day charge, if any, shall not pose any undue barriers on cross-border trade and new network users entering the relevant market;

obowiązek
śróddzienny
i powiązana z nim opłata śróddzienna, o ile istnieje, nie mogą tworzyć nieuzasadnionych barier dla handlu transgranicznego i wchodzenia na odpowiedni rynek przez nowych użytkowników sieci;

A transmission system operator is only entitled to apply
within
day obligations in order to incentivise network users to manage their within day position in view of ensuring the system integrity of...

Operator systemu przesyłowego ma prawo wprowadzać obowiązki śróddzienne tylko i wyłącznie w celu zachęcenia użytkowników sieci do zarządzania ich pozycją śróddzienną, aby zapewnić systemową...
A transmission system operator is only entitled to apply
within
day obligations in order to incentivise network users to manage their within day position in view of ensuring the system integrity of its transmission network and minimising its need to undertake balancing actions.

Operator systemu przesyłowego ma prawo wprowadzać obowiązki śróddzienne tylko i wyłącznie w celu zachęcenia użytkowników sieci do zarządzania ich pozycją śróddzienną, aby zapewnić systemową integralność jego sieci przesyłowej oraz ograniczyć do minimum konieczność podejmowania przez niego działań bilansujących.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich