Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: warrant
Where an exemption is
warranted
, the Commission will, after consultation of the Advisory Committee, propose the amendment of this Regulation accordingly.

W przypadku przyznania zwolnienia Komisja, po konsultacji z Komitetem Doradczym, przedstawia wniosek dotyczący odpowiedniej zmiany rozporządzenia.
Where an exemption is
warranted
, the Commission will, after consultation of the Advisory Committee, propose the amendment of this Regulation accordingly.

W przypadku przyznania zwolnienia Komisja, po konsultacji z Komitetem Doradczym, przedstawia wniosek dotyczący odpowiedniej zmiany rozporządzenia.

Where an exemption is
warranted
, the Commission will, after consultation of the Advisory Committee, propose the amendment of this Regulation accordingly.

W przypadkach, w których udzielono wyłączenia, Komisja, po konsultacji z Komitetem Doradczym, zaproponuje odpowiednie zmiany w niniejszym rozporządzeniu.
Where an exemption is
warranted
, the Commission will, after consultation of the Advisory Committee, propose the amendment of this Regulation accordingly.

W przypadkach, w których udzielono wyłączenia, Komisja, po konsultacji z Komitetem Doradczym, zaproponuje odpowiednie zmiany w niniejszym rozporządzeniu.

Where an exemption is
warranted
, the Commission will, after consultation of the Advisory Committee, propose the amendment of this Regulation accordingly.

W przypadkach, w których udzielono wyłączenia, Komisja, po konsultacji z Komitetem Doradczym, zaproponuje odpowiednio zmianę niniejszego rozporządzenia.
Where an exemption is
warranted
, the Commission will, after consultation of the Advisory Committee, propose the amendment of this Regulation accordingly.

W przypadkach, w których udzielono wyłączenia, Komisja, po konsultacji z Komitetem Doradczym, zaproponuje odpowiednio zmianę niniejszego rozporządzenia.

Where an exemption is
warranted
, the Commission will, after consultation of the Advisory Committee, propose the amendment of this Regulation accordingly.

W przypadkach, w których udzielono wyłączenia, Komisja, po konsultacji z Komitetem Doradczym, zaproponuje odpowiednio zmianę niniejszego rozporządzenia.
Where an exemption is
warranted
, the Commission will, after consultation of the Advisory Committee, propose the amendment of this Regulation accordingly.

W przypadkach, w których udzielono wyłączenia, Komisja, po konsultacji z Komitetem Doradczym, zaproponuje odpowiednio zmianę niniejszego rozporządzenia.

‘If new scientific evidence so
warrants
, the Commission may amend the third indent of the first subparagraph.

„Jeżeli jest to
uzasadnione
w świetle nowej wiedzy naukowej, Komisja może zmienić akapit pierwszy tiret trzecie.
‘If new scientific evidence so
warrants
, the Commission may amend the third indent of the first subparagraph.

„Jeżeli jest to
uzasadnione
w świetle nowej wiedzy naukowej, Komisja może zmienić akapit pierwszy tiret trzecie.

Where an exemption is
warranted
, the Commission may, after consulting the Advisory Committee, authorise by decision, the exemption of imports from companies which do not circumvent the anti-dumping...

W przypadkach, w których udzielono zwolnienia, Komisja może, po skonsultowaniu się z Komitetem Doradczym, zezwolić w drodze decyzji na zwolnienie przywozu dokonywanego przez przedsiębiorstwa, które...
Where an exemption is
warranted
, the Commission may, after consulting the Advisory Committee, authorise by decision, the exemption of imports from companies which do not circumvent the anti-dumping measures imposed by Implementing Regulation (EU) No 467/2010, from the duty extended by this Regulation.

W przypadkach, w których udzielono zwolnienia, Komisja może, po skonsultowaniu się z Komitetem Doradczym, zezwolić w drodze decyzji na zwolnienie przywozu dokonywanego przez przedsiębiorstwa, które nie obchodzą środków antydumpingowych nałożonych rozporządzeniem (UE) nr 467/2010, z cła rozszerzonego na mocy niniejszego rozporządzenia.

Where an exemption is
warranted
, the Commission may, after consultation of the Advisory Committee, authorise, by decision, the exemption of imports from companies which do not circumvent the...

W przypadkach, w których udzielono zwolnienia, Komisja może, po skonsultowaniu się z Komitetem Doradczym, zezwolić w drodze decyzji na zwolnienie przywozu dokonywanego przez przedsiębiorstwa, które...
Where an exemption is
warranted
, the Commission may, after consultation of the Advisory Committee, authorise, by decision, the exemption of imports from companies which do not circumvent the anti-dumping measures imposed by Implementing Regulation (EU) No 2/2012 from the duty extended by this Regulation.

W przypadkach, w których udzielono zwolnienia, Komisja może, po skonsultowaniu się z Komitetem Doradczym, zezwolić w drodze decyzji na zwolnienie przywozu dokonywanego przez przedsiębiorstwa, które nie obchodzą środków antydumpingowych nałożonych rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 2/2012, z cła rozszerzonego na mocy niniejszego rozporządzenia.

...and profit-related accounts, but without taking account of the entitlements under the debtor
warrant
, exceeds the minimum common equity ratio, the deferred additional premium entitlement will b

...ze wszystkimi rachunkami wydatków i zysków, ale bez uwzględnienia uprawnień wynikających ze
skryptu dłużnego
– przekroczy minimalny wskaźnik kapitału podstawowego, odroczone uprawnienie do skł
The debtor warrant will take the following form: In so far as the common equity ratio at the end of one of HSH’s financial years following the provision of the debtor warrant and according to all expense and profit-related accounts, but without taking account of the entitlements under the debtor
warrant
, exceeds the minimum common equity ratio, the deferred additional premium entitlement will be restored in an amount ensuring that the minimum common equity ratio is met.

skrypt dłużny będzie miał następującą formę: o ile wskaźnik kapitału podstawowego – na koniec jednego z lat obrotowych HSH następujących po dostarczeniu skryptu dłużnego oraz zgodnie ze wszystkimi rachunkami wydatków i zysków, ale bez uwzględnienia uprawnień wynikających ze
skryptu dłużnego
– przekroczy minimalny wskaźnik kapitału podstawowego, odroczone uprawnienie do składki dodatkowej zostanie przywrócone w wysokości zapewniającej osiągnięcie minimalnego wskaźnika kapitału podstawowego;

Other information: (a) The Philippine judicial authority issued a
warrant
of arrest for him on 5.6.2006; (b) At large as at June 2008; (c) Father’s name is Amorsolo Jarabata Pareja; (d) Mother’s name...

Dodatkowe informacje: a) filipiński wymiar sprawiedliwości wydał
nakaz
aresztowania w dniu 5.6.2006 r.; b) według informacji dostępnych w czerwcu 2008 r. na wolności; c) imię ojca: Amorsolo Jarabata...
Other information: (a) The Philippine judicial authority issued a
warrant
of arrest for him on 5.6.2006; (b) At large as at June 2008; (c) Father’s name is Amorsolo Jarabata Pareja; (d) Mother’s name is Leonila Cambaya Rosalejos.

Dodatkowe informacje: a) filipiński wymiar sprawiedliwości wydał
nakaz
aresztowania w dniu 5.6.2006 r.; b) według informacji dostępnych w czerwcu 2008 r. na wolności; c) imię ojca: Amorsolo Jarabata Pareja; d) imię matki: Leonila Cambaya Rosalejos.

Other information: (a) The Philippine judicial authority issued a
warrant
of arrest for him on 5.6.2006; (b) At large as at June 2008; (c) Father’s name is Amorsolo Jarabata Pareja; (d) Mother’s name...

Dodatkowe informacje: a) filipiński wymiar sprawiedliwości wydał
nakaz
aresztowania w dniu 5.6.2006 r.; b) według informacji dostępnych w czerwcu 2008 r. na wolności; c) imię ojca: Amorsolo Jarabata...
Other information: (a) The Philippine judicial authority issued a
warrant
of arrest for him on 5.6.2006; (b) At large as at June 2008; (c) Father’s name is Amorsolo Jarabata Pareja; (d) Mother’s name is Leonila Cambaya Rosalejos.

Dodatkowe informacje: a) filipiński wymiar sprawiedliwości wydał
nakaz
aresztowania w dniu 5.6.2006 r.; b) według informacji dostępnych w czerwcu 2008 r. na wolności; c) imię ojca: Amorsolo Jarabata Pareja; d) imię matki: Leonila Cambaya Rosalejos.

...expert; (c) Member of the Rajah Solaiman Movement; (d) The Philippine judicial authority issued a
warrant
of arrest for him on 5.6.2006. At large as of June 2008.

...wybuchowych; (c) członek Rajah Solaiman Movement; (d) filipiński wymiar sprawiedliwości wydał
nakaz
jego aresztowania w dniu 5.6.2006 r.; według informacji dostępnych w czerwcu 2008 r. na wolnoś
Date of birth: 19.7.1981. Place of birth: Cebu City, Philippines. Nationality: Filipino. Other information: (a) Location (as of 10.12.2007): Cebu City, Philippines. Previous locations: Anahawan, Leyte, Philippines; Sariaya, Quezon, Philippines; Dasmarinas, Cavite, Philippines; (b) Explosives expert; (c) Member of the Rajah Solaiman Movement; (d) The Philippine judicial authority issued a
warrant
of arrest for him on 5.6.2006. At large as of June 2008.

(poprzedni adres); data urodzenia: 19.7.1981 r.; miejsce urodzenia: Cebu City, Filipiny; obywatelstwo: filipińskie; inne informacje: (a) miejsce przebywania (od 10.12.2007 r.): Cebu City, Filipiny; poprzednie miejsce pobytu: Anahawan, Leyte, Filipiny; Sariaya, Quezon, Filipiny; Dasmarinas, Cavite, Filipiny; (b) specjalista ds. materiałów wybuchowych; (c) członek Rajah Solaiman Movement; (d) filipiński wymiar sprawiedliwości wydał
nakaz
jego aresztowania w dniu 5.6.2006 r.; według informacji dostępnych w czerwcu 2008 r. na wolności;

...expert; (c) Member of the Rajah Solaiman Movement; (d) The Philippine judicial authority issued a
warrant
of arrest for him on 5.6.2006.

...wybuchowych; (c) członek Rajah Solaiman Movement; (d) filipiński wymiar sprawiedliwości wydał
nakaz
jego aresztowania w dniu 5.6.2006 r.; według informacji dostępnych w czerwcu 2008 r. na
wolnoś
Other information: (a) Location (as of 10.12.2007): Cebu City, Philippines. Previous locations: Anahawan, Leyte, Philippines; Sariaya, Quezon, Philippines; Dasmarinas, Cavite, Philippines; (b) Explosives expert; (c) Member of the Rajah Solaiman Movement; (d) The Philippine judicial authority issued a
warrant
of arrest for him on 5.6.2006.

Obywatelstwo: filipińskie; inne informacje: (a) miejsce przebywania (od 10.12.2007 r.): Cebu City, Filipiny; poprzednie miejsce pobytu: Anahawan, Leyte, Filipiny; Sariaya, Quezon, Filipiny; Dasmarinas, Cavite, Filipiny; (b) specjalista ds. materiałów wybuchowych; (c) członek Rajah Solaiman Movement; (d) filipiński wymiar sprawiedliwości wydał
nakaz
jego aresztowania w dniu 5.6.2006 r.; według informacji dostępnych w czerwcu 2008 r. na
wolności
.” w tytule „Osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:

...Z352D, (b) currently imprisoned in Tunis, Tunisia, (c) Italian Judicial Authorities have issued a
warrant
of arrest against him, which had not been executed as of September 2007.’ under the...

...68A25 Z352D, b) obecnie przebywa w więzieniu w Tunisie w Tunezji; c) włoskie organy sądowe wydały
nakaz
aresztowania, który we wrześniu 2007 r. nie został jeszcze wykonany.” w tytule „Osoby...
Other information: (a) Italian fiscal code: JMM MDI 68A25 Z352D, (b) currently imprisoned in Tunis, Tunisia, (c) Italian Judicial Authorities have issued a
warrant
of arrest against him, which had not been executed as of September 2007.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

Inne informacje: a) włoski numer identyfikacji podatkowej: JMM MDI 68A25 Z352D, b) obecnie przebywa w więzieniu w Tunisie w Tunezji; c) włoskie organy sądowe wydały
nakaz
aresztowania, który we wrześniu 2007 r. nie został jeszcze wykonany.” w tytule „Osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:

...Z352D, (b) currently imprisoned in Tunis, Tunisia, (c) Italian Judicial Authorities have issued a
warrant
of arrest against him, which had not been executed as of September 2007.’

...68A25 Z352D; b) obecnie przebywa w więzieniu w Tunisie w Tunezji; c) włoskie organy sądowe wydały
nakaz
aresztowania, który we wrześniu 2007 r. nie został jeszcze wykonany.”;
Other information: (a) Italian fiscal code: JMM MDI 68A25 Z352D, (b) currently imprisoned in Tunis, Tunisia, (c) Italian Judicial Authorities have issued a
warrant
of arrest against him, which had not been executed as of September 2007.’

Inne informacje: a) włoski numer identyfikacji podatkowej: JMM MDI 68A25 Z352D; b) obecnie przebywa w więzieniu w Tunisie w Tunezji; c) włoskie organy sądowe wydały
nakaz
aresztowania, który we wrześniu 2007 r. nie został jeszcze wykonany.”;

Additional areas which
warrant
extra attention, as identified by the accident prevention and flight safety programme (see OPS 1.037).

dodatkowe dziedziny
wymagające
specjalnej uwagi określone w programie zapobiegania wypadkom i bezpieczeństwa lotów (patrz: OPS 1.037);
Additional areas which
warrant
extra attention, as identified by the accident prevention and flight safety programme (see OPS 1.037).

dodatkowe dziedziny
wymagające
specjalnej uwagi określone w programie zapobiegania wypadkom i bezpieczeństwa lotów (patrz: OPS 1.037);

additional areas which
warrant
extra attention, as identified by the accident prevention and flight safety programme (see OPS 1.037).

dodatkowe dziedziny
wymagające
specjalnej uwagi określone w programie zapobiegania wypadkom i bezpieczeństwa lotów (zob. OPS 1.037);
additional areas which
warrant
extra attention, as identified by the accident prevention and flight safety programme (see OPS 1.037).

dodatkowe dziedziny
wymagające
specjalnej uwagi określone w programie zapobiegania wypadkom i bezpieczeństwa lotów (zob. OPS 1.037);

additional areas which
warrant
extra attention, as identified by the accident prevention and flight safety programme (see OPS 1.037).

dodatkowe dziedziny
wymagające
specjalnej uwagi określone w programie zapobiegania wypadkom i bezpieczeństwa lotów (patrz: OPS 1.037).
additional areas which
warrant
extra attention, as identified by the accident prevention and flight safety programme (see OPS 1.037).

dodatkowe dziedziny
wymagające
specjalnej uwagi określone w programie zapobiegania wypadkom i bezpieczeństwa lotów (patrz: OPS 1.037).

...as it warrants a capacity reserve at any time of 40 %, reflects only the objective necessity to
warrant
contractually and permanently essential night flight slots for the business to secure the hi

...przepustowości w wysokości 40 %, a także odzwierciedla jedynie obiektywną konieczność umownego
zagwarantowania
zainteresowanemu przedsiębiorstwu użytkowania stałych okien czasowych dla lotów nocn
This clause, which goes far beyond the framework agreement in the present case as it warrants a capacity reserve at any time of 40 %, reflects only the objective necessity to
warrant
contractually and permanently essential night flight slots for the business to secure the high investments made.

Klauzula ta wykracza w znacznym stopniu poza ustalenia umowy ramowej, zwartej w przedmiotowej sprawie, ponieważ przewiduje stałe rezerwy przepustowości w wysokości 40 %, a także odzwierciedla jedynie obiektywną konieczność umownego
zagwarantowania
zainteresowanemu przedsiębiorstwu użytkowania stałych okien czasowych dla lotów nocnych oraz zabezpieczenia zwrotu poczynionych, wysokich inwestycji.

...having regard to the general principle of justification, that an existing exposure situation
warrants
no consideration of protective or remedial measures.

...przy uwzględnieniu ogólnej zasady uzasadnienia, że sytuacja narażenia istniejącego nie
wymaga
podejmowania środków ochronnych ani działań naprawczych.
Member States may decide, having regard to the general principle of justification, that an existing exposure situation
warrants
no consideration of protective or remedial measures.

Państwa członkowskie mogą zadecydować, przy uwzględnieniu ogólnej zasady uzasadnienia, że sytuacja narażenia istniejącego nie
wymaga
podejmowania środków ochronnych ani działań naprawczych.

...judgment of the Court of Justice mentioned in recital 2, which held that the adjustment was not
warranted
, no such adjustment has been made in this interim review.

...Trybunału Sprawiedliwości, o którym mowa w motywie 2, w którym stwierdzono, że korekta nie była
uzasadniona
.
However, in line with the judgment of the Court of Justice mentioned in recital 2, which held that the adjustment was not
warranted
, no such adjustment has been made in this interim review.

Jednak w niniejszym przeglądzie okresowym nie wprowadzono takiej korekty zgodnie z wyrokiem Trybunału Sprawiedliwości, o którym mowa w motywie 2, w którym stwierdzono, że korekta nie była
uzasadniona
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich