Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: voidness
If the engine stalls anywhere during the steady-state cycle (discrete or ramped), the test shall be
voided
and be repeated beginning with the engine warm-up procedure.

...cyklu stacjonarnego (z fazami dyskretnymi lub ze zmianami jednostajnymi między fazami), badanie
uznaje
się
za nieważne
i należy je powtórzyć, zaczynając od procedury rozgrzewania silnika.
If the engine stalls anywhere during the steady-state cycle (discrete or ramped), the test shall be
voided
and be repeated beginning with the engine warm-up procedure.

Jeżeli silnik zgaśnie w dowolnym momencie cyklu stacjonarnego (z fazami dyskretnymi lub ze zmianami jednostajnymi między fazami), badanie
uznaje
się
za nieważne
i należy je powtórzyć, zaczynając od procedury rozgrzewania silnika.

...after emission sampling begins for a discrete mode and the single filter method, the test shall be
voided
and be repeated beginning with the engine warm-up procedure.

...rozpoczęciu pobierania próbek emisji w przypadku fazy dyskretnej i metody jednofiltrowej, badanie
uznaje
się
za nieważne
i należy je powtórzyć, zaczynając od procedury rozgrzewania silnika.
If the engine stalls or the emission sampling is interrupted at any time after emission sampling begins for a discrete mode and the single filter method, the test shall be
voided
and be repeated beginning with the engine warm-up procedure.

jeżeli silnik zgaśnie lub pobieranie próbek emisji zostanie przerwane w dowolnym momencie po rozpoczęciu pobierania próbek emisji w przypadku fazy dyskretnej i metody jednofiltrowej, badanie
uznaje
się
za nieważne
i należy je powtórzyć, zaczynając od procedury rozgrzewania silnika.

voids
and cofferdams;

puste przestrzenie
i koferdamy,
voids
and cofferdams;

puste przestrzenie
i koferdamy,

voids
and cofferdams,

puste przestrzenie
i koferdamy,
voids
and cofferdams,

puste przestrzenie
i koferdamy,

...malfunction occurs in any of the required test equipment during the test cycle, the test shall be
voided
and repeated in line with the above provisions.

...cyklu badania ma miejsce awaria któregokolwiek z urządzeń wykorzystywanych w badaniu, badanie
uznaje
się
za nieważne
i powtarza się je zgodnie z powyższymi przepisami.
If a malfunction occurs in any of the required test equipment during the test cycle, the test shall be
voided
and repeated in line with the above provisions.

Jeżeli w trakcie cyklu badania ma miejsce awaria któregokolwiek z urządzeń wykorzystywanych w badaniu, badanie
uznaje
się
za nieważne
i powtarza się je zgodnie z powyższymi przepisami.

...malfunction occurs in any of the required test equipment during the test cycle, the test shall be
voided
and repeated in line with the above provisions.

...cyklu badania ma miejsce awaria któregokolwiek z urządzeń wykorzystywanych w badaniu, badanie
uznaje
się
za nieważne
i powtarza się je zgodnie z powyższymi przepisami.
If a malfunction occurs in any of the required test equipment during the test cycle, the test shall be
voided
and repeated in line with the above provisions.

Jeżeli w trakcie cyklu badania ma miejsce awaria któregokolwiek z urządzeń wykorzystywanych w badaniu, badanie
uznaje
się
za nieważne
i powtarza się je zgodnie z powyższymi przepisami.

...set time limit, the external component of the joint operational programme shall become null and
void
and paragraphs 3 and 4 of Article 44 shall apply.

W przypadku gdy żaden kraj partnerski nie podpisze umowy finansowej w wyznaczonym terminie, składnik zewnętrzny wspólnego programu operacyjnego przestaje obowiązywać. Wówczas zastosowanie mają...
If no partner country signs a financing agreement within the set time limit, the external component of the joint operational programme shall become null and
void
and paragraphs 3 and 4 of Article 44 shall apply.

W przypadku gdy żaden kraj partnerski nie podpisze umowy finansowej w wyznaczonym terminie, składnik zewnętrzny wspólnego programu operacyjnego przestaje obowiązywać. Wówczas zastosowanie mają zasady, o których mowa w art. 44 ust. 3 i 4.

Consequently, its request for MET is null and
void
and only 12 MET claims of the remaining sampled Chinese exporting producers have been further analysed by the Commission.

W związku z powyższym jego wniosek o MET
uznano za nieważny
, wobec czego dalszej analizie przez Komisję poddano tylko 12 wniosków o traktowanie na zasadach MET od pozostałych chińskich producentów...
Consequently, its request for MET is null and
void
and only 12 MET claims of the remaining sampled Chinese exporting producers have been further analysed by the Commission.

W związku z powyższym jego wniosek o MET
uznano za nieważny
, wobec czego dalszej analizie przez Komisję poddano tylko 12 wniosków o traktowanie na zasadach MET od pozostałych chińskich producentów eksportujących.

P average porosity of the sedimented tailings (m3/m3) defined as the ratio of the volume of
voids
to the total volume of sedimented tailings

P średnia porowatość osadowych odpadów przeróbczych (m3/m3) definiowana jako stosunek objętości porów do całkowitej objętości osadowych odpadów przeróbczych
P average porosity of the sedimented tailings (m3/m3) defined as the ratio of the volume of
voids
to the total volume of sedimented tailings

P średnia porowatość osadowych odpadów przeróbczych (m3/m3) definiowana jako stosunek objętości porów do całkowitej objętości osadowych odpadów przeróbczych

For C3 tyres: a tread depth ≥ 16 mm and
void
to fill ratio ≥ 35 per cent

Dla opon klasy C3: głębokość bieżnika ≥ 16 mm i wskaźnik wypełnienia ≥ 35 %
For C3 tyres: a tread depth ≥ 16 mm and
void
to fill ratio ≥ 35 per cent

Dla opon klasy C3: głębokość bieżnika ≥ 16 mm i wskaźnik wypełnienia ≥ 35 %

For C1 tyres: a tread depth ≥ 11 mm and
void
to fill ratio ≥ 35 per cent

Dla opon klasy C1: głębokość bieżnika ≥ 11 mm i wskaźnik wypełnienia ≥ 35 %
For C1 tyres: a tread depth ≥ 11 mm and
void
to fill ratio ≥ 35 per cent

Dla opon klasy C1: głębokość bieżnika ≥ 11 mm i wskaźnik wypełnienia ≥ 35 %

For C2 tyres: a tread depth ≥ 11 mm and
void
to fill ratio ≥ 35 per cent

Dla opon klasy C2: głębokość bieżnika ≥ 11 mm i wskaźnik wypełnienia ≥ 35 %
For C2 tyres: a tread depth ≥ 11 mm and
void
to fill ratio ≥ 35 per cent

Dla opon klasy C2: głębokość bieżnika ≥ 11 mm i wskaźnik wypełnienia ≥ 35 %

Void
to fill ratio’ means the ratio between the area of voids in a reference surface and the area of this reference surface calculated from the mould drawing.

„Wskaźnik wypełnienia” oznacza stosunek pomiędzy obszarem wyżłobień w powierzchni odniesienia i powierzchnią odniesienia obliczony na postawie rysunku odcisku bieżnika.
Void
to fill ratio’ means the ratio between the area of voids in a reference surface and the area of this reference surface calculated from the mould drawing.

„Wskaźnik wypełnienia” oznacza stosunek pomiędzy obszarem wyżłobień w powierzchni odniesienia i powierzchnią odniesienia obliczony na postawie rysunku odcisku bieżnika.

Article 266 TFEU requires the institution whose act has been declared
void
to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice.

Zgodnie z art. 266 TFUE w przypadku orzeczenia o
nieważności
aktu przyjętego przez daną instytucję jest ona zobowiązana do podjęcia środków, które zapewnią wykonanie wyroku Trybunału Sprawiedliwości.
Article 266 TFEU requires the institution whose act has been declared
void
to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice.

Zgodnie z art. 266 TFUE w przypadku orzeczenia o
nieważności
aktu przyjętego przez daną instytucję jest ona zobowiązana do podjęcia środków, które zapewnią wykonanie wyroku Trybunału Sprawiedliwości.

Article 233 of the Treaty requires the institutions whose act has been declared
void
to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice.

W przypadku orzeczenia o
nieważności
aktu przyjętego przez instytucje art. 233 Traktatu wymaga od nich podjęcia środków, które zapewnią wykonanie wyroku Trybunału Sprawiedliwości.
Article 233 of the Treaty requires the institutions whose act has been declared
void
to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice.

W przypadku orzeczenia o
nieważności
aktu przyjętego przez instytucje art. 233 Traktatu wymaga od nich podjęcia środków, które zapewnią wykonanie wyroku Trybunału Sprawiedliwości.

Article 233 of the Treaty requires the institution whose act has been declared
void
to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice.

Zgodnie z art. 233 Traktatu, w przypadku orzeczenia o
nieważności
aktu przyjętego przez daną instytucję powinna ona podjąć konieczne środki, zapewniające wykonanie wyroku Trybunału Sprawiedliwości.
Article 233 of the Treaty requires the institution whose act has been declared
void
to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice.

Zgodnie z art. 233 Traktatu, w przypadku orzeczenia o
nieważności
aktu przyjętego przez daną instytucję powinna ona podjąć konieczne środki, zapewniające wykonanie wyroku Trybunału Sprawiedliwości.

Article 233 of the Treaty requires the institution whose act has been declared
void
to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice.

Zgodnie z art. 233 Traktatu w przypadku orzeczenia o
nieważności
aktu przyjętego przez daną instytucję powinna ona podjąć konieczne środki, zapewniające wykonanie wyroku Trybunału Sprawiedliwości.
Article 233 of the Treaty requires the institution whose act has been declared
void
to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice.

Zgodnie z art. 233 Traktatu w przypadku orzeczenia o
nieważności
aktu przyjętego przez daną instytucję powinna ona podjąć konieczne środki, zapewniające wykonanie wyroku Trybunału Sprawiedliwości.

It is incumbent on the institution whose act has been declared
void
to take the necessary measures, having regard both to the operative part and the grounds of the judgment annulling the act, to...

Do instytucji, której akt został uchylony, należy podjęcie wszelkich środków, które – tak ze względu na tenor, jak i uzasadnienia wyroku o uchyleniu – wydają się konieczne do zaradzenia uchybieniom,...
It is incumbent on the institution whose act has been declared
void
to take the necessary measures, having regard both to the operative part and the grounds of the judgment annulling the act, to remedy the defects that gave rise to the annulment.

Do instytucji, której akt został uchylony, należy podjęcie wszelkich środków, które – tak ze względu na tenor, jak i uzasadnienia wyroku o uchyleniu – wydają się konieczne do zaradzenia uchybieniom, które doprowadziły do uchylenia.

...for employment, remuneration and other conditions of work or dismissal shall be null and
void
in so far as it lays down or authorises discriminatory conditions in respect of workers who are

...dotyczące dostępu do zatrudnienia, wynagrodzenia i innych warunków pracy oraz zwolnienia są
nieważne
z mocy prawa w zakresie, w jakim określają warunki dyskryminujące pracowników, którzy są ob
Any clause of a collective or individual agreement or of any other collective regulation concerning eligibility for employment, remuneration and other conditions of work or dismissal shall be null and
void
in so far as it lays down or authorises discriminatory conditions in respect of workers who are nationals of the other Member States.

Wszelkie postanowienia porozumień zbiorowych lub indywidualnych lub inne zbiorowe regulacje dotyczące dostępu do zatrudnienia, wynagrodzenia i innych warunków pracy oraz zwolnienia są
nieważne
z mocy prawa w zakresie, w jakim określają warunki dyskryminujące pracowników, którzy są obywatelami innych państw członkowskich, lub upoważniają do stosowania takich warunków.

‘Void to fill ratio’ means the ratio between the area of
voids
in a reference surface and the area of this reference surface calculated from the mould drawing.

„Wskaźnik wypełnienia” oznacza stosunek pomiędzy obszarem wyżłobień w powierzchni odniesienia i powierzchnią odniesienia obliczony na postawie rysunku odcisku bieżnika.
‘Void to fill ratio’ means the ratio between the area of
voids
in a reference surface and the area of this reference surface calculated from the mould drawing.

„Wskaźnik wypełnienia” oznacza stosunek pomiędzy obszarem wyżłobień w powierzchni odniesienia i powierzchnią odniesienia obliczony na postawie rysunku odcisku bieżnika.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich