Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: virtue
Grounds for listing: (a) Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime, (b) Secretary General of the Afghan Red Crescent Society (ARCS) under the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) wiceminister ds. Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski), b) sekretarz generalny Afgańskiego Towarzystwa Czerwonego Półksiężyca...
Grounds for listing: (a) Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime, (b) Secretary General of the Afghan Red Crescent Society (ARCS) under the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) wiceminister ds. Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski), b) sekretarz generalny Afgańskiego Towarzystwa Czerwonego Półksiężyca (ARCS) (reżim talibski).

Grounds for listing: (a) Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime, (b) Secretary General of the Afghan Red Crescent Society (ARCS) under the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) wiceminister ds. Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski), b) sekretarz generalny Afgańskiego Towarzystwa Czerwonego Półksiężyca...
Grounds for listing: (a) Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime, (b) Secretary General of the Afghan Red Crescent Society (ARCS) under the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) wiceminister ds. Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski), b) sekretarz generalny Afgańskiego Towarzystwa Czerwonego Półksiężyca (ARCS) (reżim talibski).

Grounds for listing: (a) Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime, (b) Secretary General of the Afghan Red Crescent Society (ARCS) under the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) wiceminister ds. Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski), b) sekretarz generalny Afgańskiego Towarzystwa Czerwonego Półksiężyca...
Grounds for listing: (a) Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime, (b) Secretary General of the Afghan Red Crescent Society (ARCS) under the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) wiceminister ds. Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski), b) sekretarz generalny Afgańskiego Towarzystwa Czerwonego Półksiężyca (ARCS) (reżim talibski).

Function: (a) Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime, (b) Secretary General of the Afghan Red Crescent Society (ARCS) under the Taliban regime.

Stanowisko: a) wiceminister ds. zapobiegania złym obyczajom i szerzenia moralności w rządzie talibów; b) sekretarz generalny Afgańskiego Stowarzyszenia Czerwonego Półksiężyca (ARCS) w rządzie talibów.
Function: (a) Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime, (b) Secretary General of the Afghan Red Crescent Society (ARCS) under the Taliban regime.

Stanowisko: a) wiceminister ds. zapobiegania złym obyczajom i szerzenia moralności w rządzie talibów; b) sekretarz generalny Afgańskiego Stowarzyszenia Czerwonego Półksiężyca (ARCS) w rządzie talibów.

Function: (a) Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime, (b) Secretary General of the Afghan Red Crescent Society (ARCS) under the Taliban regime.

Stanowisko: a) Wiceminister ds. Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności w rządzie talibów; b) Sekretarz Generalny Afgańskiego Stowarzyszenia Czerwonego Półksiężyca (ARCS) w rządzie talibów.
Function: (a) Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime, (b) Secretary General of the Afghan Red Crescent Society (ARCS) under the Taliban regime.

Stanowisko: a) Wiceminister ds. Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności w rządzie talibów; b) Sekretarz Generalny Afgańskiego Stowarzyszenia Czerwonego Półksiężyca (ARCS) w rządzie talibów.

...Salim Haqqani. Title: Maulavi. Function: Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime. Date of birth: Approximately 1967. Nationality: Afghan. Other informat

„Mohammad Salim Haqqani. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: Wiceminister ds. Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1967 r. Obywatelstwo: afgańskie. Inne...
‘Mohammad Salim Haqqani. Title: Maulavi. Function: Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime. Date of birth: Approximately 1967. Nationality: Afghan. Other information: from Laghman province.’

„Mohammad Salim Haqqani. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: Wiceminister ds. Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1967 r. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: pochodzi z prowincji Laghman, Afganistan.”;

‘Mohammad Wali. Title: Maulavi. Function: Minister of Department of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime. Date of birth: Approximately 1965. Place of birth: Kandahar province,...

„Mohammad Wali. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: minister Departamentu Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1965 r. Miejsce urodzenia: prowincja...
‘Mohammad Wali. Title: Maulavi. Function: Minister of Department of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime. Date of birth: Approximately 1965. Place of birth: Kandahar province, Afghanistan. Nationality: Afghan.’

„Mohammad Wali. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: minister Departamentu Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1965 r. Miejsce urodzenia: prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

Function: Minister of Department of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime.

Stanowisko: minister Departamentu Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności w rządzie talibów.
Function: Minister of Department of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime.

Stanowisko: minister Departamentu Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności w rządzie talibów.

Grounds for listing: Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister ds. Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski).
Grounds for listing: Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister ds. Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski).

Grounds for listing: Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister ds. Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski).
Grounds for listing: Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister ds. Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski).

Grounds for listing: Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister ds. Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski).
Grounds for listing: Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister ds. Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski).

Grounds for listing: Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister ds. Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski).
Grounds for listing: Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister ds. Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski).

Grounds for listing: Minister of Department of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister w Departamencie Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski).
Grounds for listing: Minister of Department of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister w Departamencie Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski).

Grounds for listing: Minister of Department of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister w Departamencie Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski).
Grounds for listing: Minister of Department of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister w Departamencie Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski).

Grounds for listing: Minister of Department of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister w Departamencie Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski).
Grounds for listing: Minister of Department of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister w Departamencie Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski).

Grounds for listing: Minister of Department of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister w Departamencie Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski).
Grounds for listing: Minister of Department of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister w Departamencie Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski).

Function: Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime.

Stanowisko: Wiceminister ds. Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności w rządzie talibów.
Function: Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating
Virtue
of the Taliban regime.

Stanowisko: Wiceminister ds. Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności w rządzie talibów.

...to finance the divestiture. EUR 7,7 million of finance correspond to interest due for this sum by
virtue
of the framework agreement of 7 April 2003, which provides that the interest is not paid...

...63 mln EUR. Kwota finansowania wynosząca 7,7 mln EUR odpowiada odsetkom naliczonym od tej sumy
na mocy
umowy ramowej z dnia 7 kwietnia 2003 r., która przewiduje, że odsetki zostaną spłacone dopie
IFB utilised EUR 30,9 million of its financial headroom obtained by the granting of the provisional credit facility of EUR 15 million and by the provisional non-recovery of the existing debts of the order of EUR 63 million to finance the divestiture. EUR 7,7 million of finance correspond to interest due for this sum by
virtue
of the framework agreement of 7 April 2003, which provides that the interest is not paid until the time of the payment of the principle debt (or converted into capital at the same time as the principal debt).

Na sfinansowanie dezinwestycji IFB przeznaczyła bowiem 30,9 mln EUR z rezerw pochodzących z przyznania tymczasowego kredytu w wysokości 15 mln EUR oraz z tymczasowego braku konieczności zwrotu istniejących należności rzędu 63 mln EUR. Kwota finansowania wynosząca 7,7 mln EUR odpowiada odsetkom naliczonym od tej sumy
na mocy
umowy ramowej z dnia 7 kwietnia 2003 r., która przewiduje, że odsetki zostaną spłacone dopiero w momencie spłaty wierzytelności głównej (lub poddane konwersji na kapitał w tym samym czasie co wierzytelność główna).

With regard to the justification for the measures by
virtue
of the logic of the tax system, the Danish authorities claim that the Commission might have misinterpreted the objective of the notified...

Jeżeli chodzi o uzasadnienie środków logiką systemu podatkowego, władze duńskie twierdzą, że Komisja mogła źle zinterpretować cel zgłoszonego środka.
With regard to the justification for the measures by
virtue
of the logic of the tax system, the Danish authorities claim that the Commission might have misinterpreted the objective of the notified measure.

Jeżeli chodzi o uzasadnienie środków logiką systemu podatkowego, władze duńskie twierdzą, że Komisja mogła źle zinterpretować cel zgłoszonego środka.

...financial and accounting procedures applicable to development finance cooperation for the OCTs by
virtue
of the 10th EDF shall be those laid down in the 10th EDF Financial Regulation.’;

Procedury finansowe i księgowe stosowane w ramach współpracy finansowej
na
rzecz rozwoju dla KTZ
na mocy
10. EFR są procedurami ustalonymi w rozporządzeniu finansowym 10. EFR.”;
The financial and accounting procedures applicable to development finance cooperation for the OCTs by
virtue
of the 10th EDF shall be those laid down in the 10th EDF Financial Regulation.’;

Procedury finansowe i księgowe stosowane w ramach współpracy finansowej
na
rzecz rozwoju dla KTZ
na mocy
10. EFR są procedurami ustalonymi w rozporządzeniu finansowym 10. EFR.”;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich