Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: vinegar
Vinegar and substitutes for
vinegar
obtained from acetic acid

Ocet i substytuty
octu
uzyskane z kwasu octowego
Vinegar and substitutes for
vinegar
obtained from acetic acid

Ocet i substytuty
octu
uzyskane z kwasu octowego

Vinegar, fermented vinegar and substitutes for
vinegar
obtained from acetic acid

Ocet, ocet winny i namiastki
octu
otrzymane z kwasu octowego
Vinegar, fermented vinegar and substitutes for
vinegar
obtained from acetic acid

Ocet, ocet winny i namiastki
octu
otrzymane z kwasu octowego

Vinegar and substitutes for
vinegar
obtained from acetic acid

Ocet i namiastki
octu
otrzymane z kwasu octowego
Vinegar and substitutes for
vinegar
obtained from acetic acid

Ocet i namiastki
octu
otrzymane z kwasu octowego

Vinegar and substitutes for
vinegar
obtained from acetic acid

Ocet i namiastki
octu
otrzymane z kwasu octowego
Vinegar and substitutes for
vinegar
obtained from acetic acid

Ocet i namiastki
octu
otrzymane z kwasu octowego

Vinegar and substitutes for
vinegar
obtained from acetic acid

Ocet i namiastki
octu
otrzymane z kwasu octowego
Vinegar and substitutes for
vinegar
obtained from acetic acid

Ocet i namiastki
octu
otrzymane z kwasu octowego

CPA 10.84.11: Vinegar and substitutes for
vinegar
obtained from acetic acid

CPA 10.84.11: Ocet oraz substytuty
octu
otrzymywane z kwasu octowego
CPA 10.84.11: Vinegar and substitutes for
vinegar
obtained from acetic acid

CPA 10.84.11: Ocet oraz substytuty
octu
otrzymywane z kwasu octowego

CPA 10.84.11: Vinegar and substitutes for
vinegar
obtained from acetic acid

CPA 10.84.11: Ocet oraz substytuty
octu
otrzymywane z kwasu octowego
CPA 10.84.11: Vinegar and substitutes for
vinegar
obtained from acetic acid

CPA 10.84.11: Ocet oraz substytuty
octu
otrzymywane z kwasu octowego

CPA 10.84.11: Vinegar and substitutes for
vinegar
obtained from acetic acid

CPA 10.84.11: Ocet oraz substytuty
octu
otrzymywane z kwasu octowego
CPA 10.84.11: Vinegar and substitutes for
vinegar
obtained from acetic acid

CPA 10.84.11: Ocet oraz substytuty
octu
otrzymywane z kwasu octowego

Vinegar and substitutes for
vinegar
obtained from acetic acid

Ocet oraz substytuty
octu
otrzymywane z kwasu octowego
Vinegar and substitutes for
vinegar
obtained from acetic acid

Ocet oraz substytuty
octu
otrzymywane z kwasu octowego

Vinegar and substitutes for
vinegar
obtained from acetic acid

Ocet oraz substytuty
octu
otrzymywane z kwasu octowego
Vinegar and substitutes for
vinegar
obtained from acetic acid

Ocet oraz substytuty
octu
otrzymywane z kwasu octowego

Vinegar and substitutes for
vinegar
obtained from acetic acid

Ocet oraz substytuty
octu
otrzymywane z kwasu octowego
Vinegar and substitutes for
vinegar
obtained from acetic acid

Ocet oraz substytuty
octu
otrzymywane z kwasu octowego

...name (Zhenjiang Xiang Cu), production techniques (solid fermentation), category of vinegar (brewed
vinegar
), main ingredients, net weight, the manufacturer’s name and address, production date and...

...(„ (Zhenjiang Xiang Cu)”, techniki produkcji (fermentacja w stanie stałym), kategorię octu (
ocet
ze sfermentowanego ryżu), główne składniki, masę netto, nazwę i adres producenta, datę produkcj
The main details on the label include product name (Zhenjiang Xiang Cu), production techniques (solid fermentation), category of vinegar (brewed
vinegar
), main ingredients, net weight, the manufacturer’s name and address, production date and product standard code.

Podstawowe szczegółowe informacje na etykiecie obejmują nazwę produktu („ (Zhenjiang Xiang Cu)”, techniki produkcji (fermentacja w stanie stałym), kategorię octu (
ocet
ze sfermentowanego ryżu), główne składniki, masę netto, nazwę i adres producenta, datę produkcji oraz standardowy kod produktu.

...grape must that is partially fermented and/or boiled and/or concentrated by adding a quantity of
vinegar
aged for at least 10 years and with the addition of at least 10 % of vinegar produced from t

...częściowo sfermentowanego lub ugotowanego, lub skoncentrowanego przez dodanie pewnej ilości
octu
dojrzewającego co najmniej 10 lat oraz z dodatkiem co najmniej 10 % octu otrzymanego w wyniku z
‘Aceto Balsamico di Modena’ is obtained from grape must that is partially fermented and/or boiled and/or concentrated by adding a quantity of
vinegar
aged for at least 10 years and with the addition of at least 10 % of vinegar produced from the acidification of wine only.

„Aceto Balsamico di Modena” otrzymuje się z moszczu winogronowego, częściowo sfermentowanego lub ugotowanego, lub skoncentrowanego przez dodanie pewnej ilości
octu
dojrzewającego co najmniej 10 lat oraz z dodatkiem co najmniej 10 % octu otrzymanego w wyniku zakwaszenia wina.

Vegetables and mixtures of vegetables, prepared or preserved otherwise than by
vinegar
, non-frozen (excl. preserved by sugar, homogenized vegetables of subheading 2005.10, and tomatoes, mushrooms,...

Warzywa i mieszanki warzywne, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż
octem
lub
kwasem octowym, niezamrożone
(z wyłączeniem zakonserwowanych cukrem, homogenizowanych warzyw objętych podpozycją...
Vegetables and mixtures of vegetables, prepared or preserved otherwise than by
vinegar
, non-frozen (excl. preserved by sugar, homogenized vegetables of subheading 2005.10, and tomatoes, mushrooms, truffles, potatoes, peas "Pisum sativum", beans "Vigna, Phaseolus", asparagus, olives and sweet corn "Zea Mays var. Saccharata", unmixed)

Warzywa i mieszanki warzywne, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż
octem
lub
kwasem octowym, niezamrożone
(z wyłączeniem zakonserwowanych cukrem, homogenizowanych warzyw objętych podpozycją 2005.10 oraz pomidorów, grzybów, trufli, ziemniaków, grochu (Pisum sativum), fasoli (Vigna, Phaseolus), szparagów, oliwek i kukurydzy cukrowej (Zea Mays var. saccharata), niezmieszanych)

It shall not, however, apply to wine-sector products, except wine
vinegars
, or to spirit drinks.

Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się jednak ani do produktów z sektora wina, z wyłączeniem
octów winnych
, ani do napojów spirytusowych.
It shall not, however, apply to wine-sector products, except wine
vinegars
, or to spirit drinks.

Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się jednak ani do produktów z sektora wina, z wyłączeniem
octów winnych
, ani do napojów spirytusowych.

Sauerkraut prepared or preserved otherwise than by
vinegar
or acetic acid (excluding dried, frozen)

Kapusta kwaszona, przetworzona lub zakonserwowana w inny sposób niż
octem
lub kwasem octowym, z wyłączeniem suszonej, zamrożonej
Sauerkraut prepared or preserved otherwise than by
vinegar
or acetic acid (excluding dried, frozen)

Kapusta kwaszona, przetworzona lub zakonserwowana w inny sposób niż
octem
lub kwasem octowym, z wyłączeniem suszonej, zamrożonej

Sauerkraut prepared or preserved otherwise than by
vinegar
or acetic acid (excluding dried, frozen)

Kapusta kwaszona, przetworzona lub zakonserwowana w inny sposób niż
octem
lub kwasem octowym, z wyłączeniem suszonej, zamrożonej
Sauerkraut prepared or preserved otherwise than by
vinegar
or acetic acid (excluding dried, frozen)

Kapusta kwaszona, przetworzona lub zakonserwowana w inny sposób niż
octem
lub kwasem octowym, z wyłączeniem suszonej, zamrożonej

Sauerkraut prepared or preserved otherwise than by
vinegar
or acetic acid (excluding dried, frozen)

Kapusta kwaszona, przetworzona lub zakonserwowana w inny sposób niż
octem
lub kwasem octowym, z wyłączeniem suszonej, zamrożonej
Sauerkraut prepared or preserved otherwise than by
vinegar
or acetic acid (excluding dried, frozen)

Kapusta kwaszona, przetworzona lub zakonserwowana w inny sposób niż
octem
lub kwasem octowym, z wyłączeniem suszonej, zamrożonej

Tomatoes prepared or preserved otherwise than by
vinegar
or acetic acid excluding tomato concentrate of subheadings ex20029031 and ex20029091 described above.

Pomidory przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób niż w
occie
lub kwasie octowym, z wyłączeniem koncentratu pomidorowego objętego podpozycjami ex20029031 i ex20029091, opisanych powyżej.
Tomatoes prepared or preserved otherwise than by
vinegar
or acetic acid excluding tomato concentrate of subheadings ex20029031 and ex20029091 described above.

Pomidory przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób niż w
occie
lub kwasie octowym, z wyłączeniem koncentratu pomidorowego objętego podpozycjami ex20029031 i ex20029091, opisanych powyżej.

Tomatoes prepared or preserved otherwise than by
vinegar
or acetic acid excluding tomato concentrate of subheadings ex20029031 and ex20029091 described above.

Pomidory przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób niż w
occie
lub kwasie octowym, z wyłączeniem koncentratu pomidorowego objętego podpozycjami ex20029031 i ex20029091, opisanych powyżej.
Tomatoes prepared or preserved otherwise than by
vinegar
or acetic acid excluding tomato concentrate of subheadings ex20029031 and ex20029091 described above.

Pomidory przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób niż w
occie
lub kwasie octowym, z wyłączeniem koncentratu pomidorowego objętego podpozycjami ex20029031 i ex20029091, opisanych powyżej.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich