Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: trim
...of the LSA Code and stowed for launching directly from the stowed position under all conditions of
trim
of up to 10° and list of up to 20° either way.

...umożliwiającym wodowanie bezpośrednio z pozycji ich przechowywania i we wszystkich warunkach
przegłębienia
do 10o oraz
przechyłu
do 20o na dowolną burtę.
survival craft which are carried in excess of the survival craft for 110 % of the total number of persons on board; or survival craft provided for use in conjunction with a marine evacuation system (MES) complying with the requirements of section 6.2 of the LSA Code and stowed for launching directly from the stowed position under all conditions of
trim
of up to 10° and list of up to 20° either way.

jednostek ratunkowych znajdujących się na statku i traktowanych jako dodatkowe w stosunku do jednostek ratunkowych o pojemności odpowiadającej 110 % całkowitej liczby osób znajdujących się na statku; lub jednostek ratunkowych przewidzianych do użytku razem z morskim systemem ewakuacji (MES) zgodnych z wymaganiami pkt 6.2 kodeksu LSA i przechowywanych w stanie umożliwiającym wodowanie bezpośrednio z pozycji ich przechowywania i we wszystkich warunkach
przegłębienia
do 10o oraz
przechyłu
do 20o na dowolną burtę.

...Code and stowed for launching directly from the stowed position under unfavourable conditions of
trim
of up to 10 ° and list of up to 20 ° either way.

...bezpośrednio z pozycji ustawienia, podczas gdy statek znajduje się w niekorzystnych warunkach
przegłębienia
do 10 ° i
przechyłu
20 ° na dowolną burtę.
survival craft which are carried in excess of the survival craft for 110 % of the total number of persons on board; or survival craft provided for use in conjunction with a marine evacuation system (MES) complying with the requirements of section 6.2 of the LSA Code and stowed for launching directly from the stowed position under unfavourable conditions of
trim
of up to 10 ° and list of up to 20 ° either way.

jednostek ratunkowych znajdujących się na statku, oprócz jednostek ratunkowych o pojemności odpowiadającej 110 % całkowitej liczby osób znajdujących się na statku lub jednostek ratunkowych, które są przeznaczone do użycia w połączeniu z morskim systemem ewakuacji, zgodnie z wymaganiami ppkt 6.2 Kodeksu LSA i ustawionych w taki sposób, aby mogły zostać zwodowane bezpośrednio z pozycji ustawienia, podczas gdy statek znajduje się w niekorzystnych warunkach
przegłębienia
do 10 ° i
przechyłu
20 ° na dowolną burtę.

...unless some means of transfer is provided which is not rendered inoperable within the limits of
trim
of up to 10 ° and list up to 20 ° either way for new ships, respectively up to at least 15 ° ei

...chyba że, do przemieszczenia tratw przewidziane są urządzenia, które będą zdatne do użytku przy
przegłębieniu
do 10 ° i
przechyle
do 20 ° na dowolną burtę w przypadku nowych statków i do co najmni
.4 Davit-launched life-rafts shall be stowed within reach of the lifting hooks, unless some means of transfer is provided which is not rendered inoperable within the limits of
trim
of up to 10 ° and list up to 20 ° either way for new ships, respectively up to at least 15 ° either way for existing ships, or by ship motion or power failure.

.4 Tratwy ratunkowe spuszczane na wodę za pomocą żurawików są ustawione w zasięgu haków tych żurawików, chyba że, do przemieszczenia tratw przewidziane są urządzenia, które będą zdatne do użytku przy
przegłębieniu
do 10 ° i
przechyle
do 20 ° na dowolną burtę w przypadku nowych statków i do co najmniej 15 ° na dowolną burtę w przypadku statków istniejących lub na skutek uszkodzenia napędu statku lub awarii zasilania.

are stowed for launching directly from the stowed position under all conditions of
trim
of up to 10° and list up to at least 15° either way; or

...umożliwiającym wodowanie bezpośrednio z pozycji ich przechowywania i we wszystkich warunkach
przegłębienia
do 10o oraz
przechyłu
15o na dowolną burtę; lub
are stowed for launching directly from the stowed position under all conditions of
trim
of up to 10° and list up to at least 15° either way; or

są przechowywane w stanie umożliwiającym wodowanie bezpośrednio z pozycji ich przechowywania i we wszystkich warunkach
przegłębienia
do 10o oraz
przechyłu
15o na dowolną burtę; lub

are stowed for launching directly from the stowed position under unfavourable conditions of
trim
of up to 10 ° and list up to at least 15 ° either way, or

są ustawiane do wodowania bezpośrednio z pozycji ich ustawienia i w niekorzystnych warunkach
przegłębienia
do 10 ° oraz
przechyłu
15 ° na dowolną burtę; lub
are stowed for launching directly from the stowed position under unfavourable conditions of
trim
of up to 10 ° and list up to at least 15 ° either way, or

są ustawiane do wodowania bezpośrednio z pozycji ich ustawienia i w niekorzystnych warunkach
przegłębienia
do 10 ° oraz
przechyłu
15 ° na dowolną burtę; lub

...unless some means of transfer is provided which is not rendered inoperable within the limits of
trim
of up to 10o and list up to 20o either way for new ships, respectively up to at least 15o eithe

...chyba że do przemieszczenia tratw przewidziane są urządzenia, które będą niezdatne do użytku przy
przegłębieniu
do 10o i
przechyle
do 20o na dowolną burtę w przypadku nowych statków i do co...
.4 Davit-launched life-rafts shall be stowed within reach of the lifting hooks, unless some means of transfer is provided which is not rendered inoperable within the limits of
trim
of up to 10o and list up to 20o either way for new ships, respectively up to at least 15o either way for existing ships, or by ship motion or power failure.

.4 Tratwy ratunkowe wodowane za pomocą żurawików powinny być przechowywane w zasięgu haków wyciągowych tych żurawików, chyba że do przemieszczenia tratw przewidziane są urządzenia, które będą niezdatne do użytku przy
przegłębieniu
do 10o i
przechyle
do 20o na dowolną burtę w przypadku nowych statków i do co najmniej 15o na dowolną burtę w przypadku statków istniejących lub na skutek uszkodzenia napędu statku lub awarii zasilania.

...a natural way - for example: the presence of a fixed console box, an unpadded area or an interior
trim
interrupting the nominal seating surface;

...– na przykład: nieruchomy podłokietnik ze schowkiem, powierzchnię niewyściełaną lub elementy
wykończenia
wnętrza zakłócające nominalną powierzchnię siedzenia;
the bench seat includes features that prevent the bottom of the manikin from sitting in a natural way - for example: the presence of a fixed console box, an unpadded area or an interior
trim
interrupting the nominal seating surface;

kanapa zawiera elementy, które nie pozwalają na umieszczenie dolnej części manekina w naturalnej pozycji siedzącej – na przykład: nieruchomy podłokietnik ze schowkiem, powierzchnię niewyściełaną lub elementy
wykończenia
wnętrza zakłócające nominalną powierzchnię siedzenia;

...rain gutter channels, handles, slide rails, flaps, door hinges and locks, hooks, eyes, decorative
trim
, badges, emblems and recesses and any other external projections and parts of the exterior...

Rysunki i/lub fotografie, na przykład, gdzie właściwe, słupków drzwiowych oraz okiennych, kratek wlotu powietrza, kratki chłodnicy, wycieraczki szyby przedniej, rynienek ściekowych, uchwytów,...
Drawings and/or photographs, for example, and where relevant, of the door and window pillars, air-intake grilles, radiator grille, windscreen wipers, rain gutter channels, handles, slide rails, flaps, door hinges and locks, hooks, eyes, decorative
trim
, badges, emblems and recesses and any other external projections and parts of the exterior surface which can be regarded as critical (e.g. lighting equipment).

Rysunki i/lub fotografie, na przykład, gdzie właściwe, słupków drzwiowych oraz okiennych, kratek wlotu powietrza, kratki chłodnicy, wycieraczki szyby przedniej, rynienek ściekowych, uchwytów, prowadnic, klapek, zawiasów i zamków drzwi, zaczepów, uszu, ozdób dekoracyjnych, plakietek, emblematów i wgłębień oraz wszystkich innych wystających części zewnętrznych i części powierzchni zewnętrznej, które można uznać za istotne (np. urządzenia oświetleniowe).

Artificial feel, Yaw damper, Mach
trim
, rudder limiter, gust lock systems;

Sztuczne czucie, amortyzator odchylenia, wyważenie Macha, ogranicznik steru, systemy blokady podmuchów;
Artificial feel, Yaw damper, Mach
trim
, rudder limiter, gust lock systems;

Sztuczne czucie, amortyzator odchylenia, wyważenie Macha, ogranicznik steru, systemy blokady podmuchów;

Artificial feel, Yaw damper, Mach
trim
, rudder limiter, gust locks.

Sztuczne czucie, amortyzator odchylenia, wyważenie Macha, ogranicznik steru, blokady podmuchów;
Artificial feel, Yaw damper, Mach
trim
, rudder limiter, gust locks.

Sztuczne czucie, amortyzator odchylenia, wyważenie Macha, ogranicznik steru, blokady podmuchów;

Porphyry, basalt and other monumental/building stone, crude, roughly
trimmed
/merely cut (excluding calcareous monumental/building stone of gravity > 2,5 kg/10 m3 granite and sandstone)

Porfir, bazalt i pozostałe kamienie pomnikowe lub budowlane, surowe, wstępnie obrobione lub tylko pocięte na prostokątne lub kwadratowe bloki lub płyty, z wyłączeniem kamienia wapiennego pomnikowego...
Porphyry, basalt and other monumental/building stone, crude, roughly
trimmed
/merely cut (excluding calcareous monumental/building stone of gravity > 2,5 kg/10 m3 granite and sandstone)

Porfir, bazalt i pozostałe kamienie pomnikowe lub budowlane, surowe, wstępnie obrobione lub tylko pocięte na prostokątne lub kwadratowe bloki lub płyty, z wyłączeniem kamienia wapiennego pomnikowego lub budowlanego, o ciężarze > 2,5 kg/10 m2 granitu i pias

Porphyry, basalt and other monumental/building stone, crude, roughly
trimmed
/merely cut (excluding calcareous monumental/building stone of gravity>2,5 kg/10 m3 granite and sandstone)

Porfir, bazalt i pozostałe kamienie pomnikowe lub budowlane, surowe, wstępnie obrobione lub tylko pocięte na prostokątne lub kwadratowe bloki lub płyty, z wyłączeniem kamienia wapiennego pomnikowego...
Porphyry, basalt and other monumental/building stone, crude, roughly
trimmed
/merely cut (excluding calcareous monumental/building stone of gravity>2,5 kg/10 m3 granite and sandstone)

Porfir, bazalt i pozostałe kamienie pomnikowe lub budowlane, surowe, wstępnie obrobione lub tylko pocięte na prostokątne lub kwadratowe bloki lub płyty, z wyłączeniem kamienia wapiennego pomnikowego lub budowlanego, o ciężarze > 2,5 kg/10 m2 granitu i piaskowca

Porphyry, basalt and other monumental/building stone, crude, roughly
trimmed
/merely cut (excluding calcareous monumental/building stone of gravity > 2,5 kg/10 m3 granite and sandstone)

Porfir, bazalt i pozostałe kamienie pomnikowe lub budowlane, surowe, wstępnie obrobione lub tylko pocięte na prostokątne lub kwadratowe bloki lub płyty, z wyłączeniem kamienia wapiennego pomnikowego...
Porphyry, basalt and other monumental/building stone, crude, roughly
trimmed
/merely cut (excluding calcareous monumental/building stone of gravity > 2,5 kg/10 m3 granite and sandstone)

Porfir, bazalt i pozostałe kamienie pomnikowe lub budowlane, surowe, wstępnie obrobione lub tylko pocięte na prostokątne lub kwadratowe bloki lub płyty, z wyłączeniem kamienia wapiennego pomnikowego lub budowlanego, o ciężarze > 2,5 kg/10 m3 granitu i piaskowca

...when a sphere of diameter 165 mm is traversed across the windscreen top frame, including any
trim
, while maintaining contact with the windscreen (see Figure 11);

„Tylna linia odniesienia szyby przedniej” oznacza miejsce geometryczne wysuniętych najdalej do przodu punktów styczności kuli i szyby przedniej, gdy kula o średnicy 165 mm jest przemieszczana wzdłuż...
‘Rear windscreen reference line’ means as the geometric trace of the most forward points of contact between a sphere and the windscreen, when a sphere of diameter 165 mm is traversed across the windscreen top frame, including any
trim
, while maintaining contact with the windscreen (see Figure 11);

„Tylna linia odniesienia szyby przedniej” oznacza miejsce geometryczne wysuniętych najdalej do przodu punktów styczności kuli i szyby przedniej, gdy kula o średnicy 165 mm jest przemieszczana wzdłuż górnej ramy przedniej szyby, w tym listwy, stykając się jednocześnie z szybą przednią (zob. rys. 11).

...from lace, felt or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or
trimmed
; hairnets of any material, whether or not lined or trimmed

...z koronki, filcu lub innych materiałów włókienniczych, w kawałku (ale nie z pasków), nawet z
podszyciem
lub
przybraniem
; siatki na włosy z dowolnego materiału, nawet z podszyciem lub przybranie
Hats and other headgear, knitted or crocheted, or made up from lace, felt or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or
trimmed
; hairnets of any material, whether or not lined or trimmed

Kapelusze i pozostałe nakrycia głowy, dziane lub wykonane z koronki, filcu lub innych materiałów włókienniczych, w kawałku (ale nie z pasków), nawet z
podszyciem
lub
przybraniem
; siatki na włosy z dowolnego materiału, nawet z podszyciem lub przybraniem

...from lace, felt or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or
trimmed
; hairnets of any material, whether or not lined or trimmed

...z koronki, filcu lub innych materiałów włókienniczych, w kawałku (ale nie z pasków), nawet z
podszyciem
lub
przybraniem
; siatki na włosy z dowolnego materiału, nawet z podszyciem lub przybranie
Hats and other headgear, knitted or crocheted, or made up from lace, felt or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or
trimmed
; hairnets of any material, whether or not lined or trimmed

Kapelusze i pozostałe nakrycia głowy, dziane lub wykonane z koronki, filcu lub innych materiałów włókienniczych, w kawałku (ale nie z pasków), nawet z
podszyciem
lub
przybraniem
; siatki na włosy z dowolnego materiału, nawet z podszyciem lub przybraniem

...from lace, felt or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or
trimmed
; hairnets of any material, whether or not lined or trimmed

...z koronki, filcu lub innych materiałów włókienniczych, w kawałku (ale nie z pasków), nawet z
podszyciem
lub
przybraniem
; siatki na włosy z dowolnego materiału, nawet z podszyciem lub przybranie
Hats and other headgear, knitted or crocheted, or made up from lace, felt or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or
trimmed
; hairnets of any material, whether or not lined or trimmed

Kapelusze i pozostałe nakrycia głowy, dziane lub wykonane z koronki, filcu lub innych materiałów włókienniczych, w kawałku (ale nie z pasków), nawet z
podszyciem
lub
przybraniem
; siatki na włosy z dowolnego materiału, nawet z podszyciem lub przybraniem

...another suitable fixative as soon as necropsy is performed, and no less than 24-48 hours prior to
trimming
depending on the fixative to be used.

...utrwalającej niezwłocznie po przeprowadzeniu sekcji zwłok i nie później niż na 24–48 godzin przed
okrojeniem
, w zależności od stosowanej substancji utrwalającej.
Tissues and organs should be fixed in 10 % buffered formalin or another suitable fixative as soon as necropsy is performed, and no less than 24-48 hours prior to
trimming
depending on the fixative to be used.

Tkanki i organy należy utrwalić w 10 % roztworze buforowanej formaliny lub innej odpowiedniej substancji utrwalającej niezwłocznie po przeprowadzeniu sekcji zwłok i nie później niż na 24–48 godzin przed
okrojeniem
, w zależności od stosowanej substancji utrwalającej.

...chilled at a temperature of between 0 °C and + 3 °C for 24 hours or more. They are then boned and
trimmed
and the nerves are removed.

Półtusze wieprzowe poddaje się rozbiorowi, poszczególne elementy schładza się do temperatury 0–3 °C przez co najmniej 24 godziny, a następnie pozbawia się je kości i żyłek oraz oczyszcza.
The pig half-carcases are cut and the cuts are chilled at a temperature of between 0 °C and + 3 °C for 24 hours or more. They are then boned and
trimmed
and the nerves are removed.

Półtusze wieprzowe poddaje się rozbiorowi, poszczególne elementy schładza się do temperatury 0–3 °C przez co najmniej 24 godziny, a następnie pozbawia się je kości i żyłek oraz oczyszcza.

Parts,
trimmings
and accessories of articles of heading 6601 or 6602

Części,
ozdoby
i dodatki do artykułów objętych pozycją 6601 lub 6602
Parts,
trimmings
and accessories of articles of heading 6601 or 6602

Części,
ozdoby
i dodatki do artykułów objętych pozycją 6601 lub 6602

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich