Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: trim
...without division in brooms or brushes, or which require only such further minor processes as
trimming
to shape at the top, to render them ready for such incorporation.

...do wyrobu mioteł lub szczotek, lub wymagających jedynie takich dalszych drobnych zabiegów, jak
przycięcie
do kształtu przystosowanego do takiego wykorzystania.
In heading 9603, the expression ‘prepared knots and tufts for broom or brush making’ applies only to unmounted knots and tufts of animal hair, vegetable fibre or other material, which are ready for incorporation without division in brooms or brushes, or which require only such further minor processes as
trimming
to shape at the top, to render them ready for such incorporation.

W pozycji 9603 wyrażenie „kępki i pęczki przygotowane do wyrobu mioteł, szczotek lub pędzli” dotyczy wyłącznie nieoprawionych węzłów i pęków włosia zwierzęcego, włókien roślinnych lub innego materiału, gotowych bez podziału do wykorzystania do wyrobu mioteł lub szczotek, lub wymagających jedynie takich dalszych drobnych zabiegów, jak
przycięcie
do kształtu przystosowanego do takiego wykorzystania.

...without division in brooms or brushes, or which require only such further minor processes as
trimming
to shape at the top, to render them ready for such incorporation.

...do wyrobu mioteł lub szczotek, lub wymagających jedynie takich dalszych drobnych zabiegów, jak
przycięcie
do kształtu przystosowanego do takiego wykorzystania.
In heading 9603, the expression ‘prepared knots and tufts for broom or brush making’ applies only to unmounted knots and tufts of animal hair, vegetable fibre or other material, which are ready for incorporation without division in brooms or brushes, or which require only such further minor processes as
trimming
to shape at the top, to render them ready for such incorporation.

W pozycji 9603 wyrażenie „kępki i pęczki przygotowane do wyrobu mioteł, szczotek lub pędzli” dotyczy wyłącznie nieoprawionych węzłów i pęków włosia zwierzęcego, włókien roślinnych lub innego materiału, gotowych bez podziału do wykorzystania do wyrobu mioteł lub szczotek, lub wymagających jedynie takich dalszych drobnych zabiegów, jak
przycięcie
do kształtu przystosowanego do takiego wykorzystania.

...without division in brooms or brushes, or which require only such further minor processes as
trimming
to shape at the top, to render them ready for such incorporation.

...do wyrobu mioteł lub szczotek, lub wymagających jedynie takich dalszych drobnych zabiegów, jak
przycięcie
do kształtu przystosowanego do takiego wykorzystania.
In heading 9603, the expression ‘prepared knots and tufts for broom or brush making’ applies only to unmounted knots and tufts of animal hair, vegetable fibre or other material, which are ready for incorporation without division in brooms or brushes, or which require only such further minor processes as
trimming
to shape at the top, to render them ready for such incorporation.

W pozycji 9603 wyrażenie „kępki i pęczki przygotowane do wyrobu mioteł, szczotek lub pędzli” dotyczy wyłącznie nieoprawionych węzłów i pęków włosia zwierzęcego, włókien roślinnych lub innego materiału, gotowych bez podziału do wykorzystania do wyrobu mioteł lub szczotek, lub wymagających jedynie takich dalszych drobnych zabiegów, jak
przycięcie
do kształtu przystosowanego do takiego wykorzystania.

...of Article 13 of Regulation (EC) No 1760/2000 make it difficult for producers of cut meats and
trimmings
to establish homogeneous groups of sufficient size to meet customer requirements.

...art. 13 rozporządzenia (WE) nr 1760/2000 podmioty gospodarcze wytwarzające mięso rozebrane i
drobne
mięso napotykają na trudności w ustanawianiu jednorodnych grup o odpowiedniej wielkości, aby
Constraints as regards homogeneity resulting from the application of Article 13 of Regulation (EC) No 1760/2000 make it difficult for producers of cut meats and
trimmings
to establish homogeneous groups of sufficient size to meet customer requirements.

Ze względu na ograniczenia związane z jednorodnością grup wynikających ze stosowania art. 13 rozporządzenia (WE) nr 1760/2000 podmioty gospodarcze wytwarzające mięso rozebrane i
drobne
mięso napotykają na trudności w ustanawianiu jednorodnych grup o odpowiedniej wielkości, aby zaspokoić oczekiwania swoich klientów.

The test tyre shall be
trimmed
to remove any moulding protrusions that are likely to affect the test.

Oponę badaną poddaje się
okrawaniu
w celu usunięcia wszelkich wystających wypływek, które mogą mieć wpływ na wynik badania.
The test tyre shall be
trimmed
to remove any moulding protrusions that are likely to affect the test.

Oponę badaną poddaje się
okrawaniu
w celu usunięcia wszelkich wystających wypływek, które mogą mieć wpływ na wynik badania.

The test tyre shall be
trimmed
to remove any moulding protrusions that are likely to affect the test.

Oponę badawczą należy poddać
okrawaniu
w celu usunięcia wszelkich wystających wypływek, które mogą mieć wpływ na wynik badania.
The test tyre shall be
trimmed
to remove any moulding protrusions that are likely to affect the test.

Oponę badawczą należy poddać
okrawaniu
w celu usunięcia wszelkich wystających wypływek, które mogą mieć wpływ na wynik badania.

The test tyres shall be
trimmed
to remove any moulding protrusions that are likely to affect the test.

Opony badane poddaje się
okrawaniu
w celu usunięcia wszelkich wystających wypływek, które mogą mieć wpływ na wynik badania.
The test tyres shall be
trimmed
to remove any moulding protrusions that are likely to affect the test.

Opony badane poddaje się
okrawaniu
w celu usunięcia wszelkich wystających wypływek, które mogą mieć wpływ na wynik badania.

The test tyres shall be
trimmed
to remove any moulding protrusions that are likely to affect the test.

Opony badawcze należy poddać
okrawaniu
w celu usunięcia wszelkich wystających wypływek, które mogą mieć wpływ na wynik badania.
The test tyres shall be
trimmed
to remove any moulding protrusions that are likely to affect the test.

Opony badawcze należy poddać
okrawaniu
w celu usunięcia wszelkich wystających wypływek, które mogą mieć wpływ na wynik badania.

The test tyres shall be
trimmed
to remove all protuberances on the tread surface caused by mould air vents or flashes at mould junctions.

Opony badane poddaje się
okrawaniu
w celu usunięcia z powierzchni bieżnika wszelkich wystających wypływek w miejscach odpowietrzeń i na podziale formy.
The test tyres shall be
trimmed
to remove all protuberances on the tread surface caused by mould air vents or flashes at mould junctions.

Opony badane poddaje się
okrawaniu
w celu usunięcia z powierzchni bieżnika wszelkich wystających wypływek w miejscach odpowietrzeń i na podziale formy.

Operation and effect of
trim
tabs, servo tabs, control surface bias;

Działanie i efekt klapek wyważających, klapki sterownicze, nachylenie powierzchni sterowej.
Operation and effect of
trim
tabs, servo tabs, control surface bias;

Działanie i efekt klapek wyważających, klapki sterownicze, nachylenie powierzchni sterowej.

Trim
tabs;

Klapki wyważenia;
Trim
tabs;

Klapki wyważenia;

...vehicle identification number (VIN) and any additional criteria such as wheelbase, engine output,
trim
level or options, is equipped by the vehicle manufacturer and which can be replaced by spare...

Informacje o wszystkich częściach pojazdu, w które jest on wyposażony przez producenta pojazdu zgodnie z numerem identyfikacyjnym pojazdu (VIN) i dodatkowymi kryteriami takimi jak rozstaw osi, moc...
Information on all parts of the vehicle, with which the vehicle, as identified by the vehicle identification number (VIN) and any additional criteria such as wheelbase, engine output,
trim
level or options, is equipped by the vehicle manufacturer and which can be replaced by spare parts offered by the vehicle manufacturer to its authorised repairers or dealers or third parties by means of reference to original equipment (OE) parts number, shall be made available in a database which is easily accessible to independent operators.

Informacje o wszystkich częściach pojazdu, w które jest on wyposażony przez producenta pojazdu zgodnie z numerem identyfikacyjnym pojazdu (VIN) i dodatkowymi kryteriami takimi jak rozstaw osi, moc wyjściowa silnika, wyposażenie lub opcje, i które można wymienić na części zamienne oferowane przez producenta pojazdu autoryzowanym stacjom obsługi lub sieciom sprzedaży lub stronom trzecim poprzez odniesienie do numeru części z oryginalnego wyposażenia, udostępnia się w bazie danych łatwo dostępnej dla niezależnych podmiotów.

...vehicle identification number (VIN) and any additional criteria such as wheelbase, engine output,
trim
level or options, is equipped by the vehicle manufacturer and which can be replaced by spare...

„Informacje o wszystkich częściach pojazdu, w które jest on wyposażony przez producenta pojazdu zgodnie z numerem identyfikacyjnym pojazdu (VIN) i dodatkowymi kryteriami, takimi jak rozstaw osi, moc...
‘Information on all parts of the vehicle, with which the vehicle, as identified by the vehicle identification number (VIN) and any additional criteria such as wheelbase, engine output,
trim
level or options, is equipped by the vehicle manufacturer and which can be replaced by spare parts offered by the vehicle manufacturer to its authorised repairers or dealers or third parties by means of reference to original equipment (OE) parts number, shall be made available in a database easily accessible to independent operators.

„Informacje o wszystkich częściach pojazdu, w które jest on wyposażony przez producenta pojazdu zgodnie z numerem identyfikacyjnym pojazdu (VIN) i dodatkowymi kryteriami, takimi jak rozstaw osi, moc wyjściowa silnika, wyposażenie lub opcje, i które można wymienić na części zamienne oferowane przez producenta pojazdu autoryzowanym stacjom obsługi lub punktom sprzedaży lub osobom trzecim przy pomocy odniesienia do numeru części z oryginalnego wyposażenia, udostępnia się w bazie danych łatwo dostępnej dla niezależnych podmiotów.

...for making clothing such as buckles, buttons, press-studs, zip-fasteners, ribbons, laces,
trimmings
, etc.,

...akcesoria do wytwarzania odzieży, takie jak sprzączki, guziki, zatrzaski, zamki, wstążki, koronki,
ozdoby
itd.,
sewing threads, knitting yarns and accessories for making clothing such as buckles, buttons, press-studs, zip-fasteners, ribbons, laces,
trimmings
, etc.,

nici krawieckie, włóczki do robótek na drutach oraz akcesoria do wytwarzania odzieży, takie jak sprzączki, guziki, zatrzaski, zamki, wstążki, koronki,
ozdoby
itd.,

...to the woven fabrics of Chapters 50 to 55 and headings 5803 and 5806, the braids and ornamental
trimmings
in the piece of heading 5808 and the knitted or crocheted fabrics of headings 6002 to 6006

...się tylko do tkanin objętych działami od 50. do 55. oraz pozycjami 5803 i 5806, plecionek i
ozdób
pasmanteryjnych w sztukach objętych pozycją 5808, oraz dzianin objętych pozycjami od 6002 do 6
Except where the context otherwise requires, for the purposes of this chapter, the expression ‘textile fabrics’ applies only to the woven fabrics of Chapters 50 to 55 and headings 5803 and 5806, the braids and ornamental
trimmings
in the piece of heading 5808 and the knitted or crocheted fabrics of headings 6002 to 6006.

Jeżeli z kontekstu nie wynika inaczej, w niniejszym dziale wyrażenie „tekstylia” stosuje się tylko do tkanin objętych działami od 50. do 55. oraz pozycjami 5803 i 5806, plecionek i
ozdób
pasmanteryjnych w sztukach objętych pozycją 5808, oraz dzianin objętych pozycjami od 6002 do 6006.

...to the woven fabrics of Chapters 50 to 55 and headings 5803 and 5806, the braids and ornamental
trimmings
in the piece of heading 5808 and the knitted or crocheted fabrics of headings 6002 to 6006

...stosuje się tylko do tkanin objętych działami od 50 do 55 oraz pozycjami 5803 i 5806, plecionek i
ozdób
pasmanteryjnych w sztukach objętych pozycją 5808, oraz dzianin objętych pozycjami od 6002 do...
Except where the context otherwise requires, for the purposes of this chapter, the expression ‘textile fabrics’ applies only to the woven fabrics of Chapters 50 to 55 and headings 5803 and 5806, the braids and ornamental
trimmings
in the piece of heading 5808 and the knitted or crocheted fabrics of headings 6002 to 6006.

Z wyjątkiem, gdy z kontekstu wynika inaczej, w niniejszym dziale wyrażenie „tekstylia” stosuje się tylko do tkanin objętych działami od 50 do 55 oraz pozycjami 5803 i 5806, plecionek i
ozdób
pasmanteryjnych w sztukach objętych pozycją 5808, oraz dzianin objętych pozycjami od 6002 do 6006.

...to the woven fabrics of Chapters 50 to 55 and headings 5803 and 5806, the braids and ornamental
trimmings
in the piece of heading 5808 and the knitted or crocheted fabrics of headings 6002 to 6006

...stosuje się tylko do tkanin objętych działami od 50 do 55 oraz pozycjami 5803 i 5806, plecionek i
ozdób
pasmanteryjnych w sztukach objętych pozycją 5808, oraz dzianin objętych pozycjami od 6002 do...
Except where the context otherwise requires, for the purposes of this chapter, the expression ‘textile fabrics’ applies only to the woven fabrics of Chapters 50 to 55 and headings 5803 and 5806, the braids and ornamental
trimmings
in the piece of heading 5808 and the knitted or crocheted fabrics of headings 6002 to 6006.

Z wyjątkiem, gdy z kontekstu wynika inaczej, w niniejszym dziale wyrażenie „tekstylia” stosuje się tylko do tkanin objętych działami od 50 do 55 oraz pozycjami 5803 i 5806, plecionek i
ozdób
pasmanteryjnych w sztukach objętych pozycją 5808, oraz dzianin objętych pozycjami od 6002 do 6006.

special
trimming
in an arc which is characterised by a V-shaped cut from the start of the foot and enables drying of the meat which is more effective and more spread out over the course of salting;

wykrawanie
w kształcie łuku, które charakteryzuje się krojeniem w V, licząc od początku
udźca
, co pozwala na bardziej wydajne i rozłożone w czasie suszenie mięsa podczas peklowania;
special
trimming
in an arc which is characterised by a V-shaped cut from the start of the foot and enables drying of the meat which is more effective and more spread out over the course of salting;

wykrawanie
w kształcie łuku, które charakteryzuje się krojeniem w V, licząc od początku
udźca
, co pozwala na bardziej wydajne i rozłożone w czasie suszenie mięsa podczas peklowania;

Where manes and tails need to be shortened or tidied this should be achieved by
trimming
rather than by pulling.

W przypadku konieczności skrócenia lub związania grzywy i ogona należy je
przystrzygać
, a nie wyrywać włosie.
Where manes and tails need to be shortened or tidied this should be achieved by
trimming
rather than by pulling.

W przypadku konieczności skrócenia lub związania grzywy i ogona należy je
przystrzygać
, a nie wyrywać włosie.

Special woven fabrics; tufted textile fabrics; lace; tapestries;
trimmings
; embroidery; except for:

Tkaniny specjalne; tkaniny igłowe; koronki; tkaniny obiciowe; pasmanteria; hafty; z wyjątkiem:
Special woven fabrics; tufted textile fabrics; lace; tapestries;
trimmings
; embroidery; except for:

Tkaniny specjalne; tkaniny igłowe; koronki; tkaniny obiciowe; pasmanteria; hafty; z wyjątkiem:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich