Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: trim
...(a) and (b) of Article 5(1), from Article 5(2) and from Article 6, as regards minced meat and
trimmings
, the following indications may be applied:

...od art. 5 ust. 1 lit. a) i b), art. 5 ust. 2 i art. 6, w odniesieniu do mięsa mielonego i mięsa
drobnego
można stosować następujące wskazania:
By way of derogation from points (a) and (b) of Article 5(1), from Article 5(2) and from Article 6, as regards minced meat and
trimmings
, the following indications may be applied:

Na zasadzie odstępstwa od art. 5 ust. 1 lit. a) i b), art. 5 ust. 2 i art. 6, w odniesieniu do mięsa mielonego i mięsa
drobnego
można stosować następujące wskazania:

In test pieces containing a weld, the weld shall be machined to
trim
the surplus.

Ze wszystkich próbek ze spoinami zdejmuje się nadwyżkę spoiny za pomocą obróbki skrawaniem.
In test pieces containing a weld, the weld shall be machined to
trim
the surplus.

Ze wszystkich próbek ze spoinami zdejmuje się nadwyżkę spoiny za pomocą obróbki skrawaniem.

In all test pieces containing a weld, the weld is machined to
trim
the surplus.

Ze wszystkich próbek ze spoinami zdejmuje się nadwyżkę spoiny za pomocą obróbki skrawaniem.
In all test pieces containing a weld, the weld is machined to
trim
the surplus.

Ze wszystkich próbek ze spoinami zdejmuje się nadwyżkę spoiny za pomocą obróbki skrawaniem.

slight bruising and light
trimming
of the outer leaves,

nieznaczne obicia i nieznaczne
przycięcie
liści zewnętrznych,
slight bruising and light
trimming
of the outer leaves,

nieznaczne obicia i nieznaczne
przycięcie
liści zewnętrznych,

...be so arranged that it will operate efficiently when the ship is listed to 22,5 ° and when the
trim
of the ship is 10 ° from an even keel.

...jest tak wykonane, aby mogło pracować z pełną mocą nominalną wówczas, gdy statek posiada
przechył
do 22,5 °C lub
przegłębienie
do 10 °.
.3 The emergency source of electric power shall be so arranged that it will operate efficiently when the ship is listed to 22,5 ° and when the
trim
of the ship is 10 ° from an even keel.

.3 Awaryjne źródło energii elektryczne jest tak wykonane, aby mogło pracować z pełną mocą nominalną wówczas, gdy statek posiada
przechył
do 22,5 °C lub
przegłębienie
do 10 °.

...be so arranged that it will operate efficiently when the ship is listed to 22,5 ° and when the
trim
of the ship is 10 ° from an even keel.

...energii elektryczne powinno być tak wykonane, aby mogło pracować wówczas, gdy statek posiada
przechył
22,5 ° i równoczesne lub nierównoczesne
przegłębienie
10 °.
.3 The emergency source of electric power shall be so arranged that it will operate efficiently when the ship is listed to 22,5 ° and when the
trim
of the ship is 10 ° from an even keel.

.3 Awaryjne źródło energii elektryczne powinno być tak wykonane, aby mogło pracować wówczas, gdy statek posiada
przechył
22,5 ° i równoczesne lub nierównoczesne
przegłębienie
10 °.

...with a trimmed impeller is usually lower than that of a pump with the full impeller diameter. The
trimming
of the impeller will adapt the pump to a fixed duty point, leading to reduced energy...

tekst standardowy: „Sprawność pompy z wirnikiem o zmniejszonej średnicy jest zwykle niższa niż sprawność pompy z wirnikiem pełnowymiarowym. Zmniejszenie średnicy wirnika spowoduje dostosowanie pompy...
Standard text: ‘The efficiency of a pump with a trimmed impeller is usually lower than that of a pump with the full impeller diameter. The
trimming
of the impeller will adapt the pump to a fixed duty point, leading to reduced energy consumption. The minimum efficiency index (MEI) is based on the full impeller diameter.’;

tekst standardowy: „Sprawność pompy z wirnikiem o zmniejszonej średnicy jest zwykle niższa niż sprawność pompy z wirnikiem pełnowymiarowym. Zmniejszenie średnicy wirnika spowoduje dostosowanie pompy do ustalonego punktu pracy, a co za tym idzie – do zmniejszenia zużycia energii. Wskaźnik minimalnej energochłonności (MEI) podano w oparciu o średnicę wirnika pełnowymiarowego.”;

...and uterus of all animals (apart from those found moribund and/or intercurrently killed) should be
trimmed
of any adherent tissue, as appropriate, and their wet weight taken as soon as possible...

...tych w stanie agonalnym lub uśmierconych w czasie trwania badania) należy w stosownych przypadkach
okroić
z wszelkich przylegających tkanek i zmierzyć ich wagę mokrą możliwie jak najszybciej po...
The adrenals, brain, epididymides, heart, kidneys, liver, ovaries, spleen, testes, thyroid (weighed post-fixation, with parathyroids), and uterus of all animals (apart from those found moribund and/or intercurrently killed) should be
trimmed
of any adherent tissue, as appropriate, and their wet weight taken as soon as possible after dissection to prevent drying.

Nadnercza, mózg, najądrza, serce, nerki, wątrobę, jajniki, śledzionę, jądra, tarczycę (zważoną po utrwaleniu, z przytarczycami) oraz macicę pobrane od wszystkich zwierząt (oprócz tych w stanie agonalnym lub uśmierconych w czasie trwania badania) należy w stosownych przypadkach
okroić
z wszelkich przylegających tkanek i zmierzyć ich wagę mokrą możliwie jak najszybciej po sekcji w celu zapobiegnięcia ich wyschnięciu.

...kidneys, adrenals, testes, epididymides, thymus, spleen, brain and heart of all animals should be
trimmed
of any adherent tissue, as appropriate, and their wet weight taken as soon as possible...

...opuszkowo-cewkowe, grasica, śledziona, mózg i serce wszystkich zwierząt powinny być właściwie
oczyszczone
z jakiejkolwiek przylegającej tkanki i zważone mokre, jak najszybciej po przeprowadzeniu
The liver, kidneys, adrenals, testes, epididymides, thymus, spleen, brain and heart of all animals should be
trimmed
of any adherent tissue, as appropriate, and their wet weight taken as soon as possible after dissection to avoid drying.

Wątroba, nerki, nadnercza, jądra, gruczoły opuszkowo-cewkowe, grasica, śledziona, mózg i serce wszystkich zwierząt powinny być właściwie
oczyszczone
z jakiejkolwiek przylegającej tkanki i zważone mokre, jak najszybciej po przeprowadzeniu sekcji, aby uniknąć wysuszenia.

...and heart of all animals (apart from those found moribund and/or intercurrently killed) should be
trimmed
of any adherent tissue, as appropriate, and their wet weight taken as soon as possible...

...zwierząt (oddzielnie od tych, które okazały się konające i/lub zabite w międzyczasie) powinny być
okrojone
z wszelkich przylegających tkanek, odpowiednio, i należy tak szybko jak to możliwe...
The liver, kidneys, adrenals, testes, epididymides, uterus, ovaries, thymus, spleen, brain and heart of all animals (apart from those found moribund and/or intercurrently killed) should be
trimmed
of any adherent tissue, as appropriate, and their wet weight taken as soon as possible after dissection to avoid drying.

Wątroba, nerka, nadnercza, jądra, najądrza, macica, jajniki, grasica, śledziona, mózg i serce wszystkich zwierząt (oddzielnie od tych, które okazały się konające i/lub zabite w międzyczasie) powinny być
okrojone
z wszelkich przylegających tkanek, odpowiednio, i należy tak szybko jak to możliwe pomierzyć ich mokrą wagę po sekcji w celu zapobieżenia wyschnięciu.

...from those found moribund and/or euthanised prior to the termination of the study) should be
trimmed
of any adherent tissue, as appropriate, and their wet weight taken as soon as possible after

...badania znalazły się w stanie agonalnym lub zostały uśmiercone) powinny być odpowiednio
okrojone
z wszelkich przylegających tkanek i należy niezwłocznie po sekcji zmierzyć ich mokrą masę w
The liver, kidneys, adrenals, testes, epididymides, prostate + seminal vesicles with coagulating glands as a whole, thymus, spleen, brain and heart of all animals (apart from those found moribund and/or euthanised prior to the termination of the study) should be
trimmed
of any adherent tissue, as appropriate, and their wet weight taken as soon as possible after dissection to avoid drying.

Wątroba, nerki, nadnercza, jądra, najądrza, prostata + pęcherzyki nasienne wraz z gruczołami koagulującymi jako całość, grasica, śledziona, mózg i serce wszystkich zwierząt (z wyjątkiem tych, które przed zakończeniem badania znalazły się w stanie agonalnym lub zostały uśmiercone) powinny być odpowiednio
okrojone
z wszelkich przylegających tkanek i należy niezwłocznie po sekcji zmierzyć ich mokrą masę w celu zapobieżenia wyschnięciu.

...and heart of all animals (apart from those found moribund and/or inter-currently killed) should be
trimmed
of any adherent tissue, as appropriate, and their wet weight taken as soon as possible...

...zwierząt (oddzielnie od tych, które okazały się konające i/lub zabite w międzyczasie) powinny być
okrojone
z wszelkich przylegających tkanek, odpowiednio, i należy tak szybko jak to możliwe...
The liver with gall bladder, kidneys, adrenals, testes, epididymides, ovaries, uterus, thyroid (with parathyroids), thymus, spleen, brain and heart of all animals (apart from those found moribund and/or inter-currently killed) should be
trimmed
of any adherent tissue, as appropriate, and their wet weight taken as soon as possible after dissection to avoid drying.

Wątroba, nerka, nadnercza, jądra, najądrza, macica, jajniki, grasica, śledziona, mózg i serce wszystkich zwierząt (oddzielnie od tych, które okazały się konające i/lub zabite w międzyczasie) powinny być
okrojone
z wszelkich przylegających tkanek, odpowiednio, i należy tak szybko jak to możliwe pomierzyć ich mokrą wagę po sekcji w celu zapobieżenia wyschnięciu.

Trimming
of cuts must be confined to the removal of fat, cartilage, tendons, joint capsules and other specified trim.

Wykrawanie
kawałków mięsa musi być ograniczone do usunięcia tłuszczu, chrząstek, ścięgien, torebek stawowych i innych określonych elementów.
Trimming
of cuts must be confined to the removal of fat, cartilage, tendons, joint capsules and other specified trim.

Wykrawanie
kawałków mięsa musi być ograniczone do usunięcia tłuszczu, chrząstek, ścięgien, torebek stawowych i innych określonych elementów.

Operations such as attaching elastic bands to the tails of sheep, tail-docking, cutting of teeth,
trimming
of beaks and dehorning shall not be carried out routinely in organic farming.

...jest rutynowe wykonywanie takich działań jak mocowanie elastycznej taśmy do ogonów owiec,
przycinanie
ogona i
piłowanie
zębów, kształtowanie dziobów lub usuwanie rogów.
Operations such as attaching elastic bands to the tails of sheep, tail-docking, cutting of teeth,
trimming
of beaks and dehorning shall not be carried out routinely in organic farming.

W rolnictwie ekologicznym zabronione jest rutynowe wykonywanie takich działań jak mocowanie elastycznej taśmy do ogonów owiec,
przycinanie
ogona i
piłowanie
zębów, kształtowanie dziobów lub usuwanie rogów.

fish meal and fish oil and ingredients of fish origin derived from
trimmings
of fish already caught for human consumption in sustainable fisheries;

mączka rybna i olej rybny oraz składniki pochodzenia rybnego z
okrawków
ryb już złowionych do spożycia przez ludzi w ramach zrównoważonego rybołówstwa;
fish meal and fish oil and ingredients of fish origin derived from
trimmings
of fish already caught for human consumption in sustainable fisheries;

mączka rybna i olej rybny oraz składniki pochodzenia rybnego z
okrawków
ryb już złowionych do spożycia przez ludzi w ramach zrównoważonego rybołówstwa;

...paragraph 1 is not available, fishmeal and fish oil from non-organic aquaculture trimmings, or
trimmings
of fish caught for human consumption may be used for a transitional period until 31 Decemb

...przejściowy do dnia 31 grudnia 2014 r., mączkę rybną i olej rybny pochodzące z nieekologicznych
okrawków
akwakultury lub
okrawków
ryb złowionych do spożycia przez ludzi.
If feed mentioned under paragraph 1 is not available, fishmeal and fish oil from non-organic aquaculture trimmings, or
trimmings
of fish caught for human consumption may be used for a transitional period until 31 December 2014.

Jeżeli pasze wymienione w ust. 1 są niedostępne można stosować, przez okres przejściowy do dnia 31 grudnia 2014 r., mączkę rybną i olej rybny pochodzące z nieekologicznych
okrawków
akwakultury lub
okrawków
ryb złowionych do spożycia przez ludzi.

Bathing caps, hoods and other headgear, whether or not lined or
trimmed
, of rubber or plastics (other than safety headgear and headgear having the character of toys or festive articles)

Czepki kąpielowe, kapturki i pozostałe nakrycia głowy, nawet z
podszyciem
lub
przybraniem
, z gumy lub tworzyw sztucznych (z wyłączeniem nakryć głowy zabezpieczających i pozostałych nakryć głowy o...
Bathing caps, hoods and other headgear, whether or not lined or
trimmed
, of rubber or plastics (other than safety headgear and headgear having the character of toys or festive articles)

Czepki kąpielowe, kapturki i pozostałe nakrycia głowy, nawet z
podszyciem
lub
przybraniem
, z gumy lub tworzyw sztucznych (z wyłączeniem nakryć głowy zabezpieczających i pozostałych nakryć głowy o charakterze zabawek lub artykułów świątecznych)

...made by sewing 2 nonwoven triangle shaped panels of red textile material together, with an applied
trim
of [] white colour at the base, and a white bobble at the top.

...przez zszycie razem 2 włókninowych trójkątnych elementów z czerwonego materiału włókienniczego,
ozdobiony
białą
lamówką
u podstawy, i z białym pomponem na górze.
A conical shaped article (approximately 40 cm high), made by sewing 2 nonwoven triangle shaped panels of red textile material together, with an applied
trim
of [] white colour at the base, and a white bobble at the top.

Stożkowaty artykuł (o wysokości w przybliżeniu 40 cm), wykonany przez zszycie razem 2 włókninowych trójkątnych elementów z czerwonego materiału włókienniczego,
ozdobiony
białą
lamówką
u podstawy, i z białym pomponem na górze.

...reach the water with the ship in its lightest seagoing condition, under unfavourable conditions of
trim
of up to 10 ° and list of up to 20 ° either way for new ships, respectively up to at least...

...znajduje w warunkach morskich w stanie najmniejszego załadowania, w niekorzystnych warunkach
przegłębienia
do 10 ° i
przechyle
do 20 ° na dowolną burtę w przypadku nowych statków i co najmniej
.5 Falls, where used, shall be long enough for survival craft to reach the water with the ship in its lightest seagoing condition, under unfavourable conditions of
trim
of up to 10 ° and list of up to 20 ° either way for new ships, respectively up to at least 15 ° either way for existing ships.

.5 Jeżeli urządzenia do wodowania wykorzystują talie, to są one wystarczająco długie, aby jednostka ratunkowa dosięgała wody, w przypadku, gdy statek znajduje w warunkach morskich w stanie najmniejszego załadowania, w niekorzystnych warunkach
przegłębienia
do 10 ° i
przechyle
do 20 ° na dowolną burtę w przypadku nowych statków i co najmniej 15 ° na dowolna burtę w przypadku statków istniejących.

...craft to reach the water with the ship in its lightest seagoing condition, under all conditions of
trim
of up to 10° and list of up to 20° either way for new ships, respectively up to at least 15°...

...gdy statek znajduje w warunkach pełnomorskich w stanie niezaładowanym, we wszystkich warunkach
przegłębienia
do 10o i
przechyle
do 20o na dowolną burtę w przypadku nowych statków i co najmniej 15
.5 Falls, where used, shall be long enough for survival craft to reach the water with the ship in its lightest seagoing condition, under all conditions of
trim
of up to 10° and list of up to 20° either way for new ships, respectively up to at least 15° either way for existing ships.

.5 Jeżeli urządzenia do wodowania wykorzystują talie, to powinny być one wystarczająco długie, aby jednostka ratunkowa dosięgała wody, w przypadku gdy statek znajduje w warunkach pełnomorskich w stanie niezaładowanym, we wszystkich warunkach
przegłębienia
do 10o i
przechyle
do 20o na dowolną burtę w przypadku nowych statków i co najmniej 15o na dowolna burtę w przypadku statków istniejących.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich