Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: times
The
time
shift between qmew and qmp is the difference between their transformation times that were determined in paragraph 8.1.8.6.3.2.

Przesunięcie
czasowe
między qmew a qmp jest różnicą ich czasów przekształcenia, wyznaczonych w pkt 8.1.8.6.3.2.
The
time
shift between qmew and qmp is the difference between their transformation times that were determined in paragraph 8.1.8.6.3.2.

Przesunięcie
czasowe
między qmew a qmp jest różnicą ich czasów przekształcenia, wyznaczonych w pkt 8.1.8.6.3.2.

That is, the
time
shift between qmew and qmp is the difference in their transformation times that were determined in section 3.3 of Appendix 5 to Annex III.

Oznacza to, że przesunięcie
czasu
między qmew a qmp jest różnicą ich czasów przemiany, ustalonych w sekcji 3.3 dodatku 5 do załącznika III.
That is, the
time
shift between qmew and qmp is the difference in their transformation times that were determined in section 3.3 of Appendix 5 to Annex III.

Oznacza to, że przesunięcie
czasu
między qmew a qmp jest różnicą ich czasów przemiany, ustalonych w sekcji 3.3 dodatku 5 do załącznika III.

That is, the
time
shift between qmew and qmp is the difference in their transformation times that were determined in paragraph 9.4.6.6.

Oznacza to, że przesunięcie
czasu
między qmew i qmp jest różnicą ich czasów przemiany, ustalonych w pkt 9.4.6.6.
That is, the
time
shift between qmew and qmp is the difference in their transformation times that were determined in paragraph 9.4.6.6.

Oznacza to, że przesunięcie
czasu
między qmew i qmp jest różnicą ich czasów przemiany, ustalonych w pkt 9.4.6.6.

That is, the
time
shift between qmew and qmp is the difference in their transformation times that were determined in paragraph 9.4.6.6.

Oznacza to, że przesunięcie
czasu
między qmew i qmp jest różnicą ich czasów przemiany, ustalonych w pkt 9.4.6.6.
That is, the
time
shift between qmew and qmp is the difference in their transformation times that were determined in paragraph 9.4.6.6.

Oznacza to, że przesunięcie
czasu
między qmew i qmp jest różnicą ich czasów przemiany, ustalonych w pkt 9.4.6.6.

Since there might be a considerable period of
time
between the day on which a licence application has been lodged and the time of actual export, experience has shown that it is very difficult to...

Ze względu na to, że między datą złożenia wniosku o pozwolenie a faktycznym wywozem może upłynąć znaczny okres, doświadczenie pokazuje, że trudno przewidzieć, jakie będzie ostateczne opakowanie...
Since there might be a considerable period of
time
between the day on which a licence application has been lodged and the time of actual export, experience has shown that it is very difficult to foresee which will be the final packaging of the product on the day of its export.

Ze względu na to, że między datą złożenia wniosku o pozwolenie a faktycznym wywozem może upłynąć znaczny okres, doświadczenie pokazuje, że trudno przewidzieć, jakie będzie ostateczne opakowanie produktu w dniu wywozu.

...also a Train Path Not Available message can occur, since this message can be send at any
time
between the moment the train path is contracted and the departure of the train.

...wystąpić komunikat „Trasa pociągu niedostępna”, gdyż komunikat ten może być wysłany w dowolnym
czasie
pomiędzy momentem zakontraktowania pociągu a odjazdem pociągu.
Remark: During the train preparation also a Train Path Not Available message can occur, since this message can be send at any
time
between the moment the train path is contracted and the departure of the train.

Uwaga: Podczas przygotowywania pociągu może również wystąpić komunikat „Trasa pociągu niedostępna”, gdyż komunikat ten może być wysłany w dowolnym
czasie
pomiędzy momentem zakontraktowania pociągu a odjazdem pociągu.

This can happen at any
time
between the moment the train path is contracted and the departure of the train.

Może to zdarzyć się w dowolnym
czasie
pomiędzy momentem zakontraktowania trasy a odjazdem pociągu.
This can happen at any
time
between the moment the train path is contracted and the departure of the train.

Może to zdarzyć się w dowolnym
czasie
pomiędzy momentem zakontraktowania trasy a odjazdem pociągu.

The message Train Path Not Available can be send at any
time
between the moment the train path is contracted and the departure of the train.

Komunikat „Trasa pociągu niedostępna” może zostać wysłany w dowolnym
czasie
od chwili zakontraktowania trasy pociągu do odjazdu pociągu.
The message Train Path Not Available can be send at any
time
between the moment the train path is contracted and the departure of the train.

Komunikat „Trasa pociągu niedostępna” może zostać wysłany w dowolnym
czasie
od chwili zakontraktowania trasy pociągu do odjazdu pociągu.

during the interval of
time
between the moment the ignition has been switched off or the ignition key has been removed, or an equivalent condition has happened in case of a non-mechanical device, and...

w trakcie przerwy następującej między momentem wyłączenia zapłonu i/lub wyciągnięcia kluczyka lub równoważnego stanu w przypadku urządzenia niemechanicznego, a momentem, w którym żadne z przednich...
during the interval of
time
between the moment the ignition has been switched off or the ignition key has been removed, or an equivalent condition has happened in case of a non-mechanical device, and the moment that neither of the two front doors has been opened sufficiently to permit egress of occupants;

w trakcie przerwy następującej między momentem wyłączenia zapłonu i/lub wyciągnięcia kluczyka lub równoważnego stanu w przypadku urządzenia niemechanicznego, a momentem, w którym żadne z przednich drzwi nie zostały jeszcze otwarte wystarczająco szeroko, aby umożliwić wyjście z pojazdu;

The period of notice corresponds to the
time
between the moment the holder gives notice of an intention to redeem the instrument and the date on which the holder is allowed to convert it into cash...

Termin
wypowiedzenia oznacza okres pomiędzy zawiadomieniem przez posiadacza o zamiarze wykupu instrumentu a dniem, w którym posiadacz może zamienić ten instrument na gotówkę bez żadnych restrykcji.
The period of notice corresponds to the
time
between the moment the holder gives notice of an intention to redeem the instrument and the date on which the holder is allowed to convert it into cash without incurring a penalty.

Termin
wypowiedzenia oznacza okres pomiędzy zawiadomieniem przez posiadacza o zamiarze wykupu instrumentu a dniem, w którym posiadacz może zamienić ten instrument na gotówkę bez żadnych restrykcji.

The period of notice corresponds to the
time
between the moment the holder gives notice of an intention to redeem the instrument and the date on which the holder is allowed to convert it into cash...

Termin
wypowiedzenia oznacza okres pomiędzy złożeniem przez posiadacza zawiadomienia o zamiarze wykupienia instrumentu a dniem otrzymania przez niego zezwolenia na wycofanie instrumentu bez...
The period of notice corresponds to the
time
between the moment the holder gives notice of an intention to redeem the instrument and the date on which the holder is allowed to convert it into cash without incurring a penalty.

Termin
wypowiedzenia oznacza okres pomiędzy złożeniem przez posiadacza zawiadomienia o zamiarze wykupienia instrumentu a dniem otrzymania przez niego zezwolenia na wycofanie instrumentu bez ograniczeń.

The notice period corresponds to the
time
between the moment the holder gives notice of an intention to redeem the instrument and the date on which the holder is allowed to convert it into cash...

Termin
wypowiedzenia oznacza okres pomiędzy złożeniem przez posiadacza zawiadomienia o zamiarze wykupienia instrumentu a dniem otrzymania przez niego zezwolenia na zamianę instrumentu na gotówkę bez...
The notice period corresponds to the
time
between the moment the holder gives notice of an intention to redeem the instrument and the date on which the holder is allowed to convert it into cash without incurring a penalty.

Termin
wypowiedzenia oznacza okres pomiędzy złożeniem przez posiadacza zawiadomienia o zamiarze wykupienia instrumentu a dniem otrzymania przez niego zezwolenia na zamianę instrumentu na gotówkę bez ponoszenia kary.

The notice period corresponds to the
time
between the moment the holder gives notice of an intention to redeem the instrument and the date on which the holder is allowed to convert it into cash...

Termin
wypowiedzenia oznacza okres pomiędzy złożeniem przez posiadacza zawiadomienia o zamiarze wykupienia instrumentu a dniem, w którym może on zamienić instrument na gotówkę bez ponoszenia kary.
The notice period corresponds to the
time
between the moment the holder gives notice of an intention to redeem the instrument and the date on which the holder is allowed to convert it into cash without incurring a penalty.

Termin
wypowiedzenia oznacza okres pomiędzy złożeniem przez posiadacza zawiadomienia o zamiarze wykupienia instrumentu a dniem, w którym może on zamienić instrument na gotówkę bez ponoszenia kary.

...to the tractor entering a turning circle of 12 m radius. The duration of the manoeuvre (
time
between the moment when the steering control is first operated and the moment when it reaches t

...sterujących jest mierzona do momentu, gdy ciągnik zacznie wchodzić w skręt o promieniu 12 m.
Czas
trwania manewru (okres między momentem kiedy urządzenia sterujące są po raz pierwszy wprawione
The steering effort on the steering control shall be noted until it reaches the position corresponding to the tractor entering a turning circle of 12 m radius. The duration of the manoeuvre (
time
between the moment when the steering control is first operated and the moment when it reaches the position where the measurements are taken) must not exceed five seconds in normal cases and eight seconds if the special equipment fails.

Siła kierowania na urządzeniach sterujących jest mierzona do momentu, gdy ciągnik zacznie wchodzić w skręt o promieniu 12 m.
Czas
trwania manewru (okres między momentem kiedy urządzenia sterujące są po raz pierwszy wprawione w skręt oraz momentem dokonywania pomiarów) nie może przekroczyć pięciu sekund w normalnych warunkach i ośmiu sekund w przypadku awarii zasilania pomocniczego.

It also refers in this context to BP Chemicals, where the
time
between the first and the last tranche of the aid was 22 months.

W tym kontekście rząd odwołuje się również do sprawy BP Chemicals, w której przerwa między pierwszą a ostatnią transzą pomocy wynosiła 22 miesiące.
It also refers in this context to BP Chemicals, where the
time
between the first and the last tranche of the aid was 22 months.

W tym kontekście rząd odwołuje się również do sprawy BP Chemicals, w której przerwa między pierwszą a ostatnią transzą pomocy wynosiła 22 miesiące.

The rotation period is the
time
between the first sowing/planting of the trees and the harvest of the final product, where harvesting does not include normal management actions like thinning.

Grzyby uprawiane w budynkach specjalnie do tego celu zbudowanych lub przystosowanych, jak również w podziemnych pomieszczeniach, grotach i piwnicach.
The rotation period is the
time
between the first sowing/planting of the trees and the harvest of the final product, where harvesting does not include normal management actions like thinning.

Grzyby uprawiane w budynkach specjalnie do tego celu zbudowanych lub przystosowanych, jak również w podziemnych pomieszczeniach, grotach i piwnicach.

...(i.e. import prices including those from the PRC and Community producers’ prices) increased six
times
between the original investigation and the RIP.

Odnotowano, że ceny sprzedaży we Wspólnocie (tj. ceny przywozu włącznie z przywozem z ChRL i cenami producentów wspólnotowych) wzrosły sześciokrotnie pomiędzy dochodzeniem pierwotnym i ODP.
It is noted that sales prices in the Community (i.e. import prices including those from the PRC and Community producers’ prices) increased six
times
between the original investigation and the RIP.

Odnotowano, że ceny sprzedaży we Wspólnocie (tj. ceny przywozu włącznie z przywozem z ChRL i cenami producentów wspólnotowych) wzrosły sześciokrotnie pomiędzy dochodzeniem pierwotnym i ODP.

...was 1 April 1998 and for the on-going period 2005-2010, the date was 1 April 2003. The lapse of
time
between the antecedent valuation date and the date when the valuation enters into force is mean

...uprzedniej wyceny był 1 kwietnia 1998 r., a dla bieżącego okresu 2005–2010 – 1 kwietnia 2003 r.
Odstęp czasu
między dniem uprzedniej wyceny a dniem, w którym wycena wchodzi w życie, ma na celu umo
For the period 2000-2005, the antecedent valuation date was 1 April 1998 and for the on-going period 2005-2010, the date was 1 April 2003. The lapse of
time
between the antecedent valuation date and the date when the valuation enters into force is meant to allow the VOA to carry out the valuation based on actual evidence at the antecedent valuation date.

Dla okresu 2000–2005 dniem uprzedniej wyceny był 1 kwietnia 1998 r., a dla bieżącego okresu 2005–2010 – 1 kwietnia 2003 r.
Odstęp czasu
między dniem uprzedniej wyceny a dniem, w którym wycena wchodzi w życie, ma na celu umożliwienie agencji VOA dokonanie wyceny w oparciu o dane prawdziwe w dniu uprzedniej wyceny.

...Joint Undertaking to implement the necessary measures to avoid such delays reducing the average
time
between the publication of the call for proposals and the signature of the Joint Undertaking gr

...do podjęcia środków niezbędnych do uniknięcia takich opóźnień i skrócenia średniego
czasu
między publikacją zaproszeń do składania wniosków a podpisywaniem umów o dotacje, który wyniós
urges the Joint Undertaking to implement the necessary measures to avoid such delays reducing the average
time
between the publication of the call for proposals and the signature of the Joint Undertaking grant agreements from the 291 days of the first call of 2011;

wzywa wspólne przedsiębiorstwo do podjęcia środków niezbędnych do uniknięcia takich opóźnień i skrócenia średniego
czasu
między publikacją zaproszeń do składania wniosków a podpisywaniem umów o dotacje, który wyniósł 291 dni w przypadku pierwszego ogłoszenia w 2011 r.;

...communicate breaches of applicable legal requirements to the Member State’s competent body in the
time
between the initial registration or renewal and the next renewal.

...właściwego organu państwa członkowskiego o naruszeniach mających zastosowanie wymogów prawnych w
czasie
między pierwszą rejestracją lub jej odnowieniem a kolejnym odnowieniem.
Such agreements could include a procedure to communicate legal compliance between the respective enforcement authority in the third country and the Member State, as well as how to communicate breaches of applicable legal requirements to the Member State’s competent body in the
time
between the initial registration or renewal and the next renewal.

Tego typu umowy mogą obejmować procedurę przekazywania informacji na temat zgodności z przepisami prawa między odpowiednimi organami egzekwowania prawa w państwie trzecim oraz w państwie członkowskim oraz na temat sposobów powiadamiania właściwego organu państwa członkowskiego o naruszeniach mających zastosowanie wymogów prawnych w
czasie
między pierwszą rejestracją lub jej odnowieniem a kolejnym odnowieniem.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich