Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: time-limit
...were informed of the intention to disregard the information submitted by them and were granted a
time-limit
to provide further explanations.

...przedstawionych przez nie informacji i otrzymały możliwość przedstawienia dalszych wyjaśnień w
wyznaczonym terminie
.
In accordance with Article 18(4) of the basic Regulation, these companies were informed of the intention to disregard the information submitted by them and were granted a
time-limit
to provide further explanations.

Zgodnie z art. 18 ust. 4 rozporządzenia podstawowego przedsiębiorstwa te zostały poinformowane o zamiarze odrzucenia przedstawionych przez nie informacji i otrzymały możliwość przedstawienia dalszych wyjaśnień w
wyznaczonym terminie
.

...were informed of the intention to disregard the information submitted by them and were granted a
time-limit
to provide further explanations.

...przedstawionych przez nie informacji i otrzymały możliwość przedstawienia dalszych wyjaśnień w
wyznaczonym terminie
.
In accordance with Article 18(4) of the basic Regulation, these companies were informed of the intention to disregard the information submitted by them and were granted a
time-limit
to provide further explanations.

Zgodnie z art. 18 ust. 4 rozporządzenia podstawowego przedsiębiorstwa te zostały poinformowane o zamiarze odrzucenia przedstawionych przez nie informacji i otrzymały możliwość przedstawienia dalszych wyjaśnień w
wyznaczonym terminie
.

Member States therefore only have very short
time-limits
to take the necessary steps to comply with that integration.

Stąd też państwa członkowskie mają bardzo krótki
termin
na podjęcie niezbędnych kroków, by dostosować się do tego włączenia.
Member States therefore only have very short
time-limits
to take the necessary steps to comply with that integration.

Stąd też państwa członkowskie mają bardzo krótki
termin
na podjęcie niezbędnych kroków, by dostosować się do tego włączenia.

Member States therefore only have very short
time-limits
to take the necessary steps to comply with that integration.

Stąd też państwa członkowskie mają bardzo krótki
termin
na podjęcie niezbędnych kroków, by dostosować się do tego włączenia.
Member States therefore only have very short
time-limits
to take the necessary steps to comply with that integration.

Stąd też państwa członkowskie mają bardzo krótki
termin
na podjęcie niezbędnych kroków, by dostosować się do tego włączenia.

the
time-limit
to take a specific decision, including the possible extension of that time-limit, in accordance with Article 22(3);

terminu
na wydanie konkretnej decyzji, w tym ewentualnie przedłużenia tego terminu, zgodnie z art. 22 ust. 3;
the
time-limit
to take a specific decision, including the possible extension of that time-limit, in accordance with Article 22(3);

terminu
na wydanie konkretnej decyzji, w tym ewentualnie przedłużenia tego terminu, zgodnie z art. 22 ust. 3;

the
time-limit
to take a decision and the suspension of that time-limit;

terminu
na wydanie decyzji i zawieszenia tego terminu;
the
time-limit
to take a decision and the suspension of that time-limit;

terminu
na wydanie decyzji i zawieszenia tego terminu;

The duration of the
time-limited
review for any authorisation shall be determined on a case-by-case basis taking into account all relevant information including the elements listed in paragraph 4(a)...

Czas trwania takiego przeglądu zezwolenia określa się dla każdego przypadku indywidualnie, uwzględniając wszystkie właściwe informacje wraz z elementami wyszczególnionymi odpowiednio w ust. 4 lit....
The duration of the
time-limited
review for any authorisation shall be determined on a case-by-case basis taking into account all relevant information including the elements listed in paragraph 4(a) to (d), as appropriate.

Czas trwania takiego przeglądu zezwolenia określa się dla każdego przypadku indywidualnie, uwzględniając wszystkie właściwe informacje wraz z elementami wyszczególnionymi odpowiednio w ust. 4 lit. a)–d).

the
time-limited
review period;

czas
trwania przeglądu;
the
time-limited
review period;

czas
trwania przeglądu;

...holder of the authorisation submits a review report at least 18 months before the expiry of the
time-limited
review period.

Zezwolenia udzielone zgodnie z art. 60 uważa się za ważne, dopóki Komisja nie podejmie decyzji o zmianie lub wycofaniu zezwolenia w kontekście przeglądu, pod warunkiem że posiadacz zezwolenia...
Authorisations granted in accordance with Article 60 shall be regarded as valid until the Commission decides to amend or withdraw the authorisation in the context of a review, provided that the holder of the authorisation submits a review report at least 18 months before the expiry of the
time-limited
review period.

Zezwolenia udzielone zgodnie z art. 60 uważa się za ważne, dopóki Komisja nie podejmie decyzji o zmianie lub wycofaniu zezwolenia w kontekście przeglądu, pod warunkiem że posiadacz zezwolenia przedłoży sprawozdanie z przeglądu przynajmniej 18 miesięcy przed upływem okresu przeglądu.

Furthermore, authorisations should be subject to
time-limited
review whose periods would be determined on a case-by-case basis and normally be subject to conditions, including monitoring.

Ponadto zezwolenia powinny podlegać przeglądowi w okresach, których długość będzie ustalana indywidualnie dla każdego przypadku oraz z reguły będą podlegały określonym warunkom, w tym nadzorowi.
Furthermore, authorisations should be subject to
time-limited
review whose periods would be determined on a case-by-case basis and normally be subject to conditions, including monitoring.

Ponadto zezwolenia powinny podlegać przeglądowi w okresach, których długość będzie ustalana indywidualnie dla każdego przypadku oraz z reguły będą podlegały określonym warunkom, w tym nadzorowi.

Authorisations shall be subject to a
time-limited
review without prejudice to any decision on a future review period and shall normally be subject to conditions, including monitoring.

Zezwolenia podlegają przeglądowi o
określonym czasie
trwania bez uszczerbku dla wszelkich decyzji dotyczących przyszłych okresów przeglądu i z reguły przy uwzględnieniu określonych warunków, w tym...
Authorisations shall be subject to a
time-limited
review without prejudice to any decision on a future review period and shall normally be subject to conditions, including monitoring.

Zezwolenia podlegają przeglądowi o
określonym czasie
trwania bez uszczerbku dla wszelkich decyzji dotyczących przyszłych okresów przeglądu i z reguły przy uwzględnieniu określonych warunków, w tym nadzoru.

Member States may put in place a
time-limited
compensation scheme for the use of railway infrastructure for the demonstrably unpaid environmental, accident and infrastructure costs of competing...

Państwa członkowskie mogą wprowadzić na
czas określony
system rekompensat za użytkowanie infrastruktury kolejowej z tytułu możliwych do wykazania nieponoszonych kosztów środowiskowych, związanych z...
Member States may put in place a
time-limited
compensation scheme for the use of railway infrastructure for the demonstrably unpaid environmental, accident and infrastructure costs of competing transport modes in so far as these costs exceed the equivalent costs of rail.

Państwa członkowskie mogą wprowadzić na
czas określony
system rekompensat za użytkowanie infrastruktury kolejowej z tytułu możliwych do wykazania nieponoszonych kosztów środowiskowych, związanych z wypadkami i infrastrukturą w konkurencyjnych gałęziach transportu, o ile koszty te przekraczają równoważne koszty kolei.

In this case, it shall indicate this possibility and the
time-limit
in the contract notice.

...zamawiający wskazuje na taką możliwość w ogłoszeniu o zamówieniu, określając odpowiedni
termin
.
In this case, it shall indicate this possibility and the
time-limit
in the contract notice.

W takim przypadku instytucja zamawiająca/podmiot zamawiający wskazuje na taką możliwość w ogłoszeniu o zamówieniu, określając odpowiedni
termin
.

...Commission was not flexible during the on-spot verification visit and in fact ‘fixed a peremptory
time-limit
in regard to any requests for changes by the GOC’.

...wykazała elastyczności podczas wizyty weryfikacyjnej na miejscu i w istocie „ustanowiła arbitralny
termin
składania przez rząd ChRL wniosków o wprowadzenie zmian”.
The GOC also argued that the Commission was not flexible during the on-spot verification visit and in fact ‘fixed a peremptory
time-limit
in regard to any requests for changes by the GOC’.

Rząd ChRL stwierdził również, że Komisja nie wykazała elastyczności podczas wizyty weryfikacyjnej na miejscu i w istocie „ustanowiła arbitralny
termin
składania przez rząd ChRL wniosków o wprowadzenie zmian”.

The grant agreement may lay down
time-limits
in this respect.

Terminy
w tym zakresie można ustalić w umowie o udzielenie dotacji.
The grant agreement may lay down
time-limits
in this respect.

Terminy
w tym zakresie można ustalić w umowie o udzielenie dotacji.

The grant agreement shall lay down
time-limits
in this respect.

Terminy
w tym zakresie ustalane są w umowie o udzielenie dotacji.
The grant agreement shall lay down
time-limits
in this respect.

Terminy
w tym zakresie ustalane są w umowie o udzielenie dotacji.

The grant agreement may set out
time-limits
in this respect.

Umowa o dotację może określać
limity czasowe
w tym względzie.
The grant agreement may set out
time-limits
in this respect.

Umowa o dotację może określać
limity czasowe
w tym względzie.

From now on, the Authority will specify two
time-limits
in its decisions:

W przyszłości Urząd będzie
wyznaczać
w swoich decyzjach dwa różne
terminy
:
From now on, the Authority will specify two
time-limits
in its decisions:

W przyszłości Urząd będzie
wyznaczać
w swoich decyzjach dwa różne
terminy
:

...which that event occurs or that action takes place shall not be counted as falling within the
time-limit
in question;

...w dniach, tygodniach, miesiącach lub latach jest pewne zdarzenie lub czynność, przy obliczaniu
terminu
nie uwzględnia się dnia, w którym zdarzenie to nastąpiło lub czynność została podjęta;
where a time-limit expressed in days, weeks, months or years is to be calculated from the moment at which an event occurs or an action takes place, the day during which that event occurs or that action takes place shall not be counted as falling within the
time-limit
in question;

jeżeli początkiem terminu oznaczonego w dniach, tygodniach, miesiącach lub latach jest pewne zdarzenie lub czynność, przy obliczaniu
terminu
nie uwzględnia się dnia, w którym zdarzenie to nastąpiło lub czynność została podjęta;

the admissible standards for certification, the nature of certification, its scope, and the
time-limits
in which certification must take place;

dopuszczalne standardy procedur certyfikacyjnych, rodzaj i zasięg tych procedur oraz
terminy
, w jakich mają się odbywać;
the admissible standards for certification, the nature of certification, its scope, and the
time-limits
in which certification must take place;

dopuszczalne standardy procedur certyfikacyjnych, rodzaj i zasięg tych procedur oraz
terminy
, w jakich mają się odbywać;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich