Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: time-limit
...No 1182/71 of the Council of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and
time-limits
(OJ L 124, 8.6.1971, p. 1), and in particular its Article 3, the deadline for comments e

...nr 1182/71 z dnia 3 czerwca 1971 r. określającego zasady mające zastosowanie do okresów, dat,
terminów
(Dz.U. L 124 z 8.6.1971, str. 1), w szczególności jego art. 3, termin przekazania uwag upły
In line with Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of the Council of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and
time-limits
(OJ L 124, 8.6.1971, p. 1), and in particular its Article 3, the deadline for comments ended on 10 September 2003. By letter of 15 August 2003, the Confederation of Swedish Enterprises asked for an extension of the deadline until 30 September 2003, which was accepted by the Commission by letter dated 9 September 2003.

Zgodnie z rozporządzeniem Rady (EWG, Euratom) nr 1182/71 z dnia 3 czerwca 1971 r. określającego zasady mające zastosowanie do okresów, dat,
terminów
(Dz.U. L 124 z 8.6.1971, str. 1), w szczególności jego art. 3, termin przekazania uwag upłynął w dniu 10 września 2003 r. W piśmie z dnia 15 sierpnia 2003 r.Svenskt näringsliv wnosiła o przedłużenie terminu do dnia 30 września 2003 r., co zostało zatwierdzone przez Komisję pismem z dnia 9 września 2003 r.

If a decision is not taken within that
time-limit
, the request shall be deemed to have been accepted.

Wszelkie wnioski o zmianę, co do których nie podjęto decyzji w
terminie
, uważa się za przyjęte.
If a decision is not taken within that
time-limit
, the request shall be deemed to have been accepted.

Wszelkie wnioski o zmianę, co do których nie podjęto decyzji w
terminie
, uważa się za przyjęte.

...claims from the EDF on the National Authorising Officer are not recovered within the prescribed
time-limits
, the authorising officer responsible shall take all the necessary measures to obtain act

...EFR ma w stosunku do krajowego urzędnika zatwierdzającego, nie zostaną zaspokojone w określonych
terminach
, właściwy urzędnik zatwierdzający podejmuje wszystkie niezbędne środki w celu uzyskania rz
As regards the direct labour and indirect decentralised operations referred to in Title VI, where claims from the EDF on the National Authorising Officer are not recovered within the prescribed
time-limits
, the authorising officer responsible shall take all the necessary measures to obtain actual repayment of the sums due, including, where appropriate, suspension of the use of that type of arrangement for that State or OCTs.

W odniesieniu do bezpośredniego zarządu własnego oraz pośrednich operacji zdecentralizowanych, o których mowa w tytule VI, w przypadku gdy roszczenia, które EFR ma w stosunku do krajowego urzędnika zatwierdzającego, nie zostaną zaspokojone w określonych
terminach
, właściwy urzędnik zatwierdzający podejmuje wszystkie niezbędne środki w celu uzyskania rzeczywistej spłaty należnych kwot, w stosownych przypadkach także zawieszenie możliwości korzystania z powyższego rodzaju rozwiązań przez dane państwo lub KiTZ.

The Secretariat of the Administrative Commission shall make available within the same
time-limit
the documents relating to the meeting.

W tym samym
terminie
Sekretariat Komisji Administracyjnej udostępnia dokumenty związane z posiedzeniem.
The Secretariat of the Administrative Commission shall make available within the same
time-limit
the documents relating to the meeting.

W tym samym
terminie
Sekretariat Komisji Administracyjnej udostępnia dokumenty związane z posiedzeniem.

If the financing agreement is not concluded within the
time-limit
, the external component of the joint operational programme with the partner country may not be launched.

W przypadku gdy umowa nie zostanie zawarta w
wyznaczonym terminie
, składnik zewnętrzny wspólnego programu operacyjnego z określonym krajem partnerskim nie może zostać uruchomiony.
If the financing agreement is not concluded within the
time-limit
, the external component of the joint operational programme with the partner country may not be launched.

W przypadku gdy umowa nie zostanie zawarta w
wyznaczonym terminie
, składnik zewnętrzny wspólnego programu operacyjnego z określonym krajem partnerskim nie może zostać uruchomiony.

...of exporting producers from the PRC made themselves known and provided, within the prescribed
time-limits
, the information requested in the Notice of initiation.

...producentów będących jednocześnie eksporterami z ChRL ujawniła się i dostarczyła w przewidzianym
terminie
informacje, o które proszono w zawiadomieniu o wszczęciu postępowania.
However, only a limited number of exporting producers from the PRC made themselves known and provided, within the prescribed
time-limits
, the information requested in the Notice of initiation.

Jednakże jedynie niewielka liczba producentów będących jednocześnie eksporterami z ChRL ujawniła się i dostarczyła w przewidzianym
terminie
informacje, o które proszono w zawiadomieniu o wszczęciu postępowania.

Should such notification not be made within the
time-limit
, the provisions of this Statute shall apply.

W przypadku niedostarczenia wspomnianej decyzji w przewidzianym
terminie
obowiązują postanowienia niniejszego Statutu.
Should such notification not be made within the
time-limit
, the provisions of this Statute shall apply.

W przypadku niedostarczenia wspomnianej decyzji w przewidzianym
terminie
obowiązują postanowienia niniejszego Statutu.

...referred to in paragraph 1 shall cover time-limits, the sanctions laid down with regard to those
time-limits
, the body or authority empowered to accept the lodging of claims or observations relatin

Zawiadomienie, o którym mowa w ust. 1, określa terminy, sankcje ustanowione w odniesieniu do tych
terminów
, organ lub władzę upoważnioną do przyjmowania wnoszonych roszczeń lub uwag odnoszących się...
The notice referred to in paragraph 1 shall cover time-limits, the sanctions laid down with regard to those
time-limits
, the body or authority empowered to accept the lodging of claims or observations relating to claims and any other measures.

Zawiadomienie, o którym mowa w ust. 1, określa terminy, sankcje ustanowione w odniesieniu do tych
terminów
, organ lub władzę upoważnioną do przyjmowania wnoszonych roszczeń lub uwag odnoszących się do roszczeń i wszelkie inne środki.

...be determined pursuant to the second or third subparagraphs of paragraph 1 within a specific
time-limit
, the customs debt shall be incurred at the place where the goods were either placed under

...powstania długu celnego nie można określić zgodnie z ust. 1 akapit drugi lub trzeci w określonym
terminie
, dług celny powstaje albo w miejscu, w którym towary zostały objęte daną procedurą, albo w
If the goods have been placed under a customs procedure which has not been discharged or when a temporary storage did not end properly, and the place where the customs debt is incurred cannot be determined pursuant to the second or third subparagraphs of paragraph 1 within a specific
time-limit
, the customs debt shall be incurred at the place where the goods were either placed under the procedure concerned or were introduced into the customs territory of the Union under that procedure or were in temporary storage.

Jeżeli towary zostały objęte procedurą celną, która nie jest zamknięta lub czasowe składowanie nie zostało odpowiednio zakończone, a miejsca powstania długu celnego nie można określić zgodnie z ust. 1 akapit drugi lub trzeci w określonym
terminie
, dług celny powstaje albo w miejscu, w którym towary zostały objęte daną procedurą, albo w miejscu, gdzie zostały wprowadzone na obszar celny Unii w ramach tej procedury, albo w miejscu, w którym były czasowo składowane.

If the information is not received by the Member State of residence within the
time-limit
, the candidate shall none the less be admitted.

Jeżeli państwo członkowskie miejsca zamieszkania nie otrzyma tych informacji w
terminie
, kandydat zostanie mimo tego dopuszczony do kandydowania.
If the information is not received by the Member State of residence within the
time-limit
, the candidate shall none the less be admitted.

Jeżeli państwo członkowskie miejsca zamieszkania nie otrzyma tych informacji w
terminie
, kandydat zostanie mimo tego dopuszczony do kandydowania.

The notice referred to in paragraph 1 shall cover
time-limits
, the sanctions laid down with regard to those time-limits, the body or authority empowered to accept the lodging of claims or...

Zawiadomienie, o którym mowa w ust. 1, określa
terminy
, sankcje ustanowione w odniesieniu do tych terminów, organ lub władzę upoważnioną do przyjmowania wnoszonych roszczeń lub uwag odnoszących się...
The notice referred to in paragraph 1 shall cover
time-limits
, the sanctions laid down with regard to those time-limits, the body or authority empowered to accept the lodging of claims or observations relating to claims and any other measures.

Zawiadomienie, o którym mowa w ust. 1, określa
terminy
, sankcje ustanowione w odniesieniu do tych terminów, organ lub władzę upoważnioną do przyjmowania wnoszonych roszczeń lub uwag odnoszących się do roszczeń i wszelkie inne środki.

...10(1) of the Merger Regulation and Article 5(2) and (4) of the Implementing Regulation, the
time-limits
of the Merger Regulation linked to the notification will not begin to run until all the

...w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw oraz art. 5 ust. 2 i 4 rozporządzenia wykonawczego
terminy
przewidziane w rozporządzeniu w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw i związane ze zgło
In accordance with Article 10(1) of the Merger Regulation and Article 5(2) and (4) of the Implementing Regulation, the
time-limits
of the Merger Regulation linked to the notification will not begin to run until all the information that must be supplied with the notification has been received by the Commission.

W myśl art. 10 ust. 1 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw oraz art. 5 ust. 2 i 4 rozporządzenia wykonawczego
terminy
przewidziane w rozporządzeniu w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw i związane ze zgłoszeniem rozpoczynają bieg dopiero od dnia otrzymania przez Komisję wszystkich informacji, które są wymagane przy zgłoszeniu.

...10(1) of the Merger Regulation and Article 5(2) and (4) of the Implementing Regulation, the
time-limits
of the Merger Regulation linked to the notification will not begin to run until all the

...w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw i art. 5 ust. 2 i 4 rozporządzenia wykonawczego
terminy
przewidziane w rozporządzeniu w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw i związane ze zgło
In accordance with Article 10(1) of the Merger Regulation and Article 5(2) and (4) of the Implementing Regulation, the
time-limits
of the Merger Regulation linked to the notification will not begin to run until all the information that has to be supplied with the notification has been received by the Commission.

Zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw i art. 5 ust. 2 i 4 rozporządzenia wykonawczego
terminy
przewidziane w rozporządzeniu w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw i związane ze zgłoszeniem rozpoczynają bieg dopiero od dnia otrzymania przez Komisję wszystkich informacji, które są wymagane przy zgłoszeniu.

Moreover, according to this party the 15-month
time-limit
of the basic Regulation does not apply to the amendment of a Regulation imposing anti-dumping duties in order to implement a judgment of the...

Ponadto, według tej strony,
termin
15 miesięcy określony w rozporządzeniu podstawowym nie ma zastosowania do zmiany rozporządzenia nakładającego cło antydumpingowe w celu wykonania wyroku Trybunału...
Moreover, according to this party the 15-month
time-limit
of the basic Regulation does not apply to the amendment of a Regulation imposing anti-dumping duties in order to implement a judgment of the Court of Justice of the European Union.

Ponadto, według tej strony,
termin
15 miesięcy określony w rozporządzeniu podstawowym nie ma zastosowania do zmiany rozporządzenia nakładającego cło antydumpingowe w celu wykonania wyroku Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej.

...the information supplied in the request, it shall, where practicable and with due regard to the
time-limits
of the investigation, be checked by reference to information from other independent sour

...z informacjami dostarczonymi we wniosku, sprawdza się je, o ile to możliwe i z uwzględnieniem
terminów
dochodzenia, poprzez odniesienie do informacji pochodzących z innych niezależnych źródeł, k
If determinations are based on the provisions of paragraph 1, including the information supplied in the request, it shall, where practicable and with due regard to the
time-limits
of the investigation, be checked by reference to information from other independent sources which may be available, such as published price lists, official import statistics and customs returns, or information obtained from other interested parties during the investigation.

Jeżeli ustalenia są poczynione na podstawie przepisów ust. 1, włącznie z informacjami dostarczonymi we wniosku, sprawdza się je, o ile to możliwe i z uwzględnieniem
terminów
dochodzenia, poprzez odniesienie do informacji pochodzących z innych niezależnych źródeł, które są dostępne, takich jak opublikowane cenniki, urzędowe statystyki dotyczące przywozu i zwrotów ceł lub informacji uzyskanych od innych zainteresowanych stron podczas dochodzenia.

An extension to the 30 day period may be granted, due account being taken of the
time-limits
of the investigation, provided that the party shows due cause for such extension, in terms of its...

Wskazany okres 30 dni może zostać przedłużony, z należytym uwzględnieniem
terminów
dochodzenia, pod warunkiem że strona odpowiednio uzasadni takie przedłużenie w świetle szczególnych okoliczności.
An extension to the 30 day period may be granted, due account being taken of the
time-limits
of the investigation, provided that the party shows due cause for such extension, in terms of its particular circumstances.

Wskazany okres 30 dni może zostać przedłużony, z należytym uwzględnieniem
terminów
dochodzenia, pod warunkiem że strona odpowiednio uzasadni takie przedłużenie w świetle szczególnych okoliczności.

...this was considered necessary within a reasonable period of time, due account being taken of the
time-limits
of the investigation.

...powodach, dla których uznano to za konieczne w rozsądnym okresie czasu, z należytym uwzględnieniem
terminów
związanych z dochodzeniem.
The company was notified of the Commission's intention to apply Article 18 of the basic Regulation and the reasons for which this was considered necessary within a reasonable period of time, due account being taken of the
time-limits
of the investigation.

Przedsiębiorstwo zawiadomiono o zamiarze Komisji dotyczącym zastosowania art. 18 rozporządzenia podstawowego i o powodach, dla których uznano to za konieczne w rozsądnym okresie czasu, z należytym uwzględnieniem
terminów
związanych z dochodzeniem.

New data were submitted in support of an application for authorisation without a
time-limit
of that enzyme preparation.

Przedłożono nowe dane na poparcie wniosku o dopuszczenie tego preparatu enzymatycznego bez
ograniczeń czasowych
.
New data were submitted in support of an application for authorisation without a
time-limit
of that enzyme preparation.

Przedłożono nowe dane na poparcie wniosku o dopuszczenie tego preparatu enzymatycznego bez
ograniczeń czasowych
.

New data were submitted in support of an application for authorisation without a
time-limit
of that enzyme preparation.

Dla poparcia wniosku o zezwolenie na ten preparat enzymatyczny bez
ograniczeń czasowych
przedłożono nowe dane.
New data were submitted in support of an application for authorisation without a
time-limit
of that enzyme preparation.

Dla poparcia wniosku o zezwolenie na ten preparat enzymatyczny bez
ograniczeń czasowych
przedłożono nowe dane.

New data were submitted in support of an application for authorisation without a
time-limit
of that enzyme preparation.

Przedłożono nowe dane dla poparcia wniosku o zezwolenie bez
ograniczeń czasowych
na ten preparat enzymatyczny.
New data were submitted in support of an application for authorisation without a
time-limit
of that enzyme preparation.

Przedłożono nowe dane dla poparcia wniosku o zezwolenie bez
ograniczeń czasowych
na ten preparat enzymatyczny.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich