Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: sweet
...“demi-sec” (medium dry) and “moelleux” (medium) may be replaced by “légèrement doux” (slightly
sweet
) and “demi-doux” (semi-sweet) respectively;

...od art. 64 ust. 1 oraz załącznika XIV, część B terminy »demi-sec« (półwytrawne) i »moelleux« (
łagodne
) mogą zostać zastąpione odpowiednio przez »légèrement doux« (lekko
słodkie
) i »demi-doux« (p
by way of derogation from Article 64(1) and Annex XIV, part B, the terms “demi-sec” (medium dry) and “moelleux” (medium) may be replaced by “légèrement doux” (slightly
sweet
) and “demi-doux” (semi-sweet) respectively;

w drodze odstępstwa od art. 64 ust. 1 oraz załącznika XIV, część B terminy »demi-sec« (półwytrawne) i »moelleux« (
łagodne
) mogą zostać zastąpione odpowiednio przez »légèrement doux« (lekko
słodkie
) i »demi-doux« (półsłodkie);

The resulting wines offer a lavish
sweetness
and have little alcohol;

Otrzymane wino jest niezwykle
słodkie
i zawiera mało alkoholu.
The resulting wines offer a lavish
sweetness
and have little alcohol;

Otrzymane wino jest niezwykle
słodkie
i zawiera mało alkoholu.

The resulting wines offer a lavish
sweetness
and have little alcohol;

(Eiswein): Eiswein musi być zrobione z winogron zebranych podczas dużych mrozów, w temperaturach poniżej –7°C.
The resulting wines offer a lavish
sweetness
and have little alcohol;

(Eiswein): Eiswein musi być zrobione z winogron zebranych podczas dużych mrozów, w temperaturach poniżej –7°C.

...citrus fruit, whether or not terpeneless, incl. concretes and absolutes (excl. those of bergamot,
sweet
and bitter orange, lemon and lime)

...pozbawione terpenów, włącznie z konkretami i absolutami (inne niż bergamotowe, pomarańczowe ze
słodkiej
i gorzkiej pomarańczy, cytrynowe i limonowe)
Essential oils of citrus fruit, whether or not terpeneless, incl. concretes and absolutes (excl. those of bergamot,
sweet
and bitter orange, lemon and lime)

Olejki eteryczne z owoców cytrusowych, nawet pozbawione terpenów, włącznie z konkretami i absolutami (inne niż bergamotowe, pomarańczowe ze
słodkiej
i gorzkiej pomarańczy, cytrynowe i limonowe)

Oils of
sweet
and bitter orange, whether or not terpeneless, incl. concretes and absolutes (excl. orange-flower oil)

Olejki pomarańczowe ze
słodkiej
i gorzkiej pomarańczy, nawet pozbawione terpenów, włącznie z konkretami i absolutami (inne niż olejek z kwiatów pomarańczy)
Oils of
sweet
and bitter orange, whether or not terpeneless, incl. concretes and absolutes (excl. orange-flower oil)

Olejki pomarańczowe ze
słodkiej
i gorzkiej pomarańczy, nawet pozbawione terpenów, włącznie z konkretami i absolutami (inne niż olejek z kwiatów pomarańczy)

The characteristic taste and smell –
sweet
and with a slight almond taste – derive from the ingredients it contains: the yeast dough and the poppy-seed filling.

...dla wyrobu pochodzą od zawartych w nim surowców – ciasta drożdżowego i masy makowej –
słodki
i zarazem lekko migdałowy.
The characteristic taste and smell –
sweet
and with a slight almond taste – derive from the ingredients it contains: the yeast dough and the poppy-seed filling.

Smak i zapach charakterystyczne dla wyrobu pochodzą od zawartych w nim surowców – ciasta drożdżowego i masy makowej –
słodki
i zarazem lekko migdałowy.

...accepted price undertakings offered by two exporting producers, namely Sun Sweet Co., Ltd (‘Sun
Sweet
’) and Malee Sampran Public Co., Ltd (‘Malee’).

...cenowe złożone przez dwóch producentów eksportujących, mianowicie Sun Sweet Co., Ltd („Sun
Sweet
”) i Malee Sampran Public Co., Ltd („Malee”).
The Commission, by Decision 2007/424/EC [4], accepted price undertakings offered by two exporting producers, namely Sun Sweet Co., Ltd (‘Sun
Sweet
’) and Malee Sampran Public Co., Ltd (‘Malee’).

Komisja decyzją 2007/424/WE z dnia 20 czerwca 2007 r. [4] zaakceptowała zobowiązania cenowe złożone przez dwóch producentów eksportujących, mianowicie Sun Sweet Co., Ltd („Sun
Sweet
”) i Malee Sampran Public Co., Ltd („Malee”).

Descriptions of the aroma of Tettnang hops include flowery, citrusy, fruity, redcurrant-like,
sweet
and spicy.

Opis aromatu chmielu „Tettnanger Hopfen” obejmuje zazwyczaj takie określenia jak „kwiatowy”, „cytrusowy”, „owocowy”, „porzeczkowy”, „słodkawy” czy „korzenny”.
Descriptions of the aroma of Tettnang hops include flowery, citrusy, fruity, redcurrant-like,
sweet
and spicy.

Opis aromatu chmielu „Tettnanger Hopfen” obejmuje zazwyczaj takie określenia jak „kwiatowy”, „cytrusowy”, „owocowy”, „porzeczkowy”, „słodkawy” czy „korzenny”.

...production process which allows to obtain a wine said ‘abboccato’, that is a wine slightly
sweet
and mouth-filling.

Od dawna jest ono stosowane do określania powyżej wspomnianego rodzaju wina, produkowanego przy zastosowaniu szczególnego procesu produkcji, który pozwala na otrzymanie wina określanego mianem...
It has been used for a long time in order to identify the type of wine above mentioned, produced by using a particular production process which allows to obtain a wine said ‘abboccato’, that is a wine slightly
sweet
and mouth-filling.

Od dawna jest ono stosowane do określania powyżej wspomnianego rodzaju wina, produkowanego przy zastosowaniu szczególnego procesu produkcji, który pozwala na otrzymanie wina określanego mianem „abboccato”, a więc wina lekko słodkawego i wypełniającego usta.

...production process which allows to obtain a wine said “abboccato”, that is a wine slightly
sweet
and mouth-filling.

Od dawna jest ono stosowane do określania powyżej wspomnianego rodzaju wina, produkowanego przy zastosowaniu szczególnego procesu produkcji, który pozwala na otrzymanie wina określanego mianem...
It has been used for a long time in order to identify the type of wine above mentioned, produced by using a particular production process which allows to obtain a wine said “abboccato”, that is a wine slightly
sweet
and mouth-filling.

Od dawna jest ono stosowane do określania powyżej wspomnianego rodzaju wina, produkowanego przy zastosowaniu szczególnego procesu produkcji, który pozwala na otrzymanie wina określanego mianem »abboccato«, a więc wina lekko słodkawego i wypełniającego usta.

...pressed while frozen; unique wine of superior quality with extremely high concentrations of
sweetness
and acidity

...są jeszcze zamarznięte. Niepowtarzalne wino wyższej jakości o niezwykle wysokiej koncentracji
słodkości
i kwasowości.
(Eiswein): Eiswein must be made from grapes harvested during hard frost with temperatures below –7 degrees Celsius; pressed while frozen; unique wine of superior quality with extremely high concentrations of
sweetness
and acidity

(Eiswein): Eiswein musi być zrobione z winogron zebranych podczas dużych mrozów, w temperaturach poniżej –7 ° C. Tłoczenie następuje, gdy winogrona są jeszcze zamarznięte. Niepowtarzalne wino wyższej jakości o niezwykle wysokiej koncentracji
słodkości
i kwasowości.

...pressed while frozen; unique wine of superior quality with extremely high concentrations of
sweetness
and acidity

...są jeszcze zamarznięte. Niepowtarzalne wino wyższej jakości o niezwykle wysokiej koncentracji
słodkości
i kwasowości.
(Eiswein): Eiswein must be made from grapes harvested during hard frost with temperatures below –7 degrees Celsius; pressed while frozen; unique wine of superior quality with extremely high concentrations of
sweetness
and acidity

Tłoczenie następuje, gdy winogrona są jeszcze zamarznięte. Niepowtarzalne wino wyższej jakości o niezwykle wysokiej koncentracji
słodkości
i kwasowości.

Flavour delicate, slightly
sweet
and peppery or garlicky;

Smak delikatny, lekko
słodki
i pieprzny lub czosnkowy.
Flavour delicate, slightly
sweet
and peppery or garlicky;

Smak delikatny, lekko
słodki
i pieprzny lub czosnkowy.

sweet
and mild;

słodki
i delikatny,
sweet
and mild;

słodki
i delikatny,

...range between 110 and 125 degrees Öchsle, depending on grape variety and region: wines of great
sweetness
and preservability;

...moszczu wynosi 110–125 stopni Öchsle w zależności od odmiany winogron i regionu. Są to wina bardzo
słodkie
i trwałe.
Must weight must range between 110 and 125 degrees Öchsle, depending on grape variety and region: wines of great
sweetness
and preservability;

Masa moszczu wynosi 110–125 stopni Öchsle w zależności od odmiany winogron i regionu. Są to wina bardzo
słodkie
i trwałe.

...range between 110 and 125 degrees Öchsle, depending on grape variety and region: wines of great
sweetness
and preservability;

...moszczu wynosi 110–125 stopni Öchsle w zależności od odmiany winogron i regionu. Są to wina bardzo
słodkie
i trwałe.
Must weight must range between 110 and 125 degrees Öchsle, depending on grape variety and region: wines of great
sweetness
and preservability;

Masa moszczu wynosi 110–125 stopni Öchsle w zależności od odmiany winogron i regionu. Są to wina bardzo
słodkie
i trwałe.

sweet
and crunchy;

słodki
i chrupiący,
sweet
and crunchy;

słodki
i chrupiący,

Polyglycitol syrup is less
sweet
and provides more bulk, opacity, binding and stability in energy-reduced or sugar-free products.

Syrop poliglucitolowy jest mniej
słodki
, a jego działanie polega na zwiększaniu objętości i nieprzezroczystości oraz wiązaniu i stabilizacji produktów o obniżonej wartości energetycznej lub bez cukru.
Polyglycitol syrup is less
sweet
and provides more bulk, opacity, binding and stability in energy-reduced or sugar-free products.

Syrop poliglucitolowy jest mniej
słodki
, a jego działanie polega na zwiększaniu objętości i nieprzezroczystości oraz wiązaniu i stabilizacji produktów o obniżonej wartości energetycznej lub bez cukru.

The plastic dispenser of sweets does not have the character of a toy because it simply dispenses
sweets
and has no real play value of its own.

Ten dozownik słodyczy, z tworzywa sztucznego, nie ma charakteru zabawki, ponieważ po prostu dozuje
słodycze
i jako taki nie ma wartości jako zabawka.
The plastic dispenser of sweets does not have the character of a toy because it simply dispenses
sweets
and has no real play value of its own.

Ten dozownik słodyczy, z tworzywa sztucznego, nie ma charakteru zabawki, ponieważ po prostu dozuje
słodycze
i jako taki nie ma wartości jako zabawka.

...to remove the bitterness makes it possible to market the fruit when its flesh is firm and very
sweet
and has acquired the typical taste of persimmons produced in the Ribera del Xúquer region.

...eliminacji cierpkości pozwala na wprowadzanie ich do obrotu, gdy ich miąższ jest zwarty i bardzo
słodki
oraz cechuje się smakiem typowym dla hurm produkowanych w regionie Ribera del Xúquer.
The fruit may also be harvested before it is ripe. The method used to remove the bitterness makes it possible to market the fruit when its flesh is firm and very
sweet
and has acquired the typical taste of persimmons produced in the Ribera del Xúquer region.

owoce można również zbierać przed uzyskaniem przez nie dojrzałości, a technika eliminacji cierpkości pozwala na wprowadzanie ich do obrotu, gdy ich miąższ jest zwarty i bardzo
słodki
oraz cechuje się smakiem typowym dla hurm produkowanych w regionie Ribera del Xúquer.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich