Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: sweet
This preparation consists of white,
sweet
, sticky crystals with a slight cocoa taste.

Preparat ten stanowią białe,
słodkie
, lepkie kryształy, o lekkim posmaku kakao.
This preparation consists of white,
sweet
, sticky crystals with a slight cocoa taste.

Preparat ten stanowią białe,
słodkie
, lepkie kryształy, o lekkim posmaku kakao.

The product shall be labelled as ‘genetically modified
sweet
maize’, in accordance with the labelling requirements laid down in Article 13 of Regulation (EC) No 1829/2003.

Produkt powinien być oznaczony jako „genetycznie modyfikowana
słodka
kukurydza”, zgodnie z wymaganiami dotyczącymi oznaczeń ustanowionymi w art. 13 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003.
The product shall be labelled as ‘genetically modified
sweet
maize’, in accordance with the labelling requirements laid down in Article 13 of Regulation (EC) No 1829/2003.

Produkt powinien być oznaczony jako „genetycznie modyfikowana
słodka
kukurydza”, zgodnie z wymaganiami dotyczącymi oznaczeń ustanowionymi w art. 13 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003.

On 17 April 2002, the Scientific Committee on Food delivered its opinion that Bt11
sweet
maize is as safe for human food use as its conventional counterparts.

W dniu 17 kwietnia 2002 r. Komitet Naukowy ds. Żywności dostarczył opinię, zgodnie z którą
słodka
kukurydza Bt11 jest tak samo bezpieczna jako środek spożywczy dla ludzi, jak jej tradycyjne...
On 17 April 2002, the Scientific Committee on Food delivered its opinion that Bt11
sweet
maize is as safe for human food use as its conventional counterparts.

W dniu 17 kwietnia 2002 r. Komitet Naukowy ds. Żywności dostarczył opinię, zgodnie z którą
słodka
kukurydza Bt11 jest tak samo bezpieczna jako środek spożywczy dla ludzi, jak jej tradycyjne odpowiedniki.

Sweet
maize from genetically modified maize line Bt11 and food containing sweet maize from genetically modified maize line Bt11 as ingredient shall be labelled in accordance with the provisions of...

Słodka
kukurydza uzyskana z genetycznie modyfikowanej kukurydzy zgodnie z linią Bt11 oraz żywność zawierająca słodką kukurydzę uzyskaną z genetycznie modyfikowanej kukurydzy zgodnie z linią Bt11 jako...
Sweet
maize from genetically modified maize line Bt11 and food containing sweet maize from genetically modified maize line Bt11 as ingredient shall be labelled in accordance with the provisions of Regulation (EC) No 1829/2003 and shall be subject to the traceability requirements laid down in Regulation (EC) No 1830/2003 concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive 2001/18/EC [7].

Słodka
kukurydza uzyskana z genetycznie modyfikowanej kukurydzy zgodnie z linią Bt11 oraz żywność zawierająca słodką kukurydzę uzyskaną z genetycznie modyfikowanej kukurydzy zgodnie z linią Bt11 jako składnik, powinna być oznaczona zgodnie z warunkami rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 i powinna być przedmiotem wymagań identyfikacyjnych ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 1830/2003 dotyczącym identyfikacji i oznaczania genetycznie modyfikowanych organizmów i oznaczania produktów spożywczych i pasz produkowanych z genetycznie modyfikowanych organizmów, co wnosi poprawki do dyrektywy 2001/18/WE [7].

...Syngenta), submitted a request to the competent authorities of the Netherlands for placing
sweet
maize from genetically modified maize line Bt11 on the market as a novel food or as a novel fo

...jako Syngenta) zgłosił prośbę do właściwych władz w Holandii w celu sprzedaży na rynku
słodkiej
kukurydzy, powstałej z kukurydzy modyfikowanej genetycznie zgodnie z linią Bt11, jako noweg
On 11 February 1999, Novartis (in the meantime: Syngenta), submitted a request to the competent authorities of the Netherlands for placing
sweet
maize from genetically modified maize line Bt11 on the market as a novel food or as a novel food ingredient.

Dnia 11 lutego 1999 r. Novartis (w międzyczasie: jako Syngenta) zgłosił prośbę do właściwych władz w Holandii w celu sprzedaży na rynku
słodkiej
kukurydzy, powstałej z kukurydzy modyfikowanej genetycznie zgodnie z linią Bt11, jako nowego produktu spożywczego lub jako nowego składnika produktu spożywczego.

Sweet maize from genetically modified maize line Bt11 and food containing
sweet
maize from genetically modified maize line Bt11 as ingredient shall be labelled in accordance with the provisions of...

...uzyskana z genetycznie modyfikowanej kukurydzy zgodnie z linią Bt11 oraz żywność zawierająca
słodką
kukurydzę uzyskaną z genetycznie modyfikowanej kukurydzy zgodnie z linią Bt11 jako składnik,
Sweet maize from genetically modified maize line Bt11 and food containing
sweet
maize from genetically modified maize line Bt11 as ingredient shall be labelled in accordance with the provisions of Regulation (EC) No 1829/2003 and shall be subject to the traceability requirements laid down in Regulation (EC) No 1830/2003 concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive 2001/18/EC [7].

Słodka kukurydza uzyskana z genetycznie modyfikowanej kukurydzy zgodnie z linią Bt11 oraz żywność zawierająca
słodką
kukurydzę uzyskaną z genetycznie modyfikowanej kukurydzy zgodnie z linią Bt11 jako składnik, powinna być oznaczona zgodnie z warunkami rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 i powinna być przedmiotem wymagań identyfikacyjnych ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 1830/2003 dotyczącym identyfikacji i oznaczania genetycznie modyfikowanych organizmów i oznaczania produktów spożywczych i pasz produkowanych z genetycznie modyfikowanych organizmów, co wnosi poprawki do dyrektywy 2001/18/WE [7].

Sweet
maize from genetically modified maize line Bt11 (hereinafter referred to as the product), as designated and specified in the Annex, may be placed on the Community market as a novel food or...

Słodka
kukurydza otrzymywana z genetycznie modyfikowanej kukurydzy zgodnie z linią Bt11 (zwana dalej „produktem”), jak wyznaczono i określono w Załączniku, może być sprzedawana na rynku Wspólnoty...
Sweet
maize from genetically modified maize line Bt11 (hereinafter referred to as the product), as designated and specified in the Annex, may be placed on the Community market as a novel food or novel food ingredient.

Słodka
kukurydza otrzymywana z genetycznie modyfikowanej kukurydzy zgodnie z linią Bt11 (zwana dalej „produktem”), jak wyznaczono i określono w Załączniku, może być sprzedawana na rynku Wspólnoty jako nowy środek spożywczy lub nowy składnik środka spożywczego.

Information on the identification of
sweet
maize from genetically modified maize line Bt11, including the validated detection method and the reference material, contained in the annex, shall be...

Informacje dotyczące identyfikacji
słodkiej
kukurydzy uzyskanej z genetycznie modyfikowanej kukurydzy zgodnie z linią Bt11 zawierają obowiązującą metodę wykrywania i materiał odniesienia, zawarte w...
Information on the identification of
sweet
maize from genetically modified maize line Bt11, including the validated detection method and the reference material, contained in the annex, shall be retrievable from the Register to be established by the Commission in accordance with Article 28 of Regulation (EC) No 1829/2003.

Informacje dotyczące identyfikacji
słodkiej
kukurydzy uzyskanej z genetycznie modyfikowanej kukurydzy zgodnie z linią Bt11 zawierają obowiązującą metodę wykrywania i materiał odniesienia, zawarte w załączniku, który powinien być wyszukiwalny z Rejestru ustanowionego przez Komisję zgodnie z art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003.

Reference material for
sweet
maize from genetically modified maize line Bt11 has been produced by the Joint Research Centre (JRC) of the European Commission.

Materiał odniesienia dla
słodkiej
kukurydzy uzyskany z genetycznie modyfikowanej kukurydzy zgodnie z linią Bt11 został wyprodukowany przez Centrum Badań Wspólnych (JRC) Komisji Europejskiej.
Reference material for
sweet
maize from genetically modified maize line Bt11 has been produced by the Joint Research Centre (JRC) of the European Commission.

Materiał odniesienia dla
słodkiej
kukurydzy uzyskany z genetycznie modyfikowanej kukurydzy zgodnie z linią Bt11 został wyprodukowany przez Centrum Badań Wspólnych (JRC) Komisji Europejskiej.

Designation and specification of the product
Sweet
maize, fresh or canned, that is progeny from traditionally crosses of traditionally bred maize with genetically modified maize line Bt11 that...

Oznaczenie i specyfikacja produktu
Słodka
kukurydza, świeża lub puszkowana, będąca pochodną klasycznych krzyżowań tradycyjnych
odmian
kukurydzy z genetycznie modyfikowaną kukurydzą zgodnie z linią...
Designation and specification of the product
Sweet
maize, fresh or canned, that is progeny from traditionally crosses of traditionally bred maize with genetically modified maize line Bt11 that contains:

Oznaczenie i specyfikacja produktu
Słodka
kukurydza, świeża lub puszkowana, będąca pochodną klasycznych krzyżowań tradycyjnych
odmian
kukurydzy z genetycznie modyfikowaną kukurydzą zgodnie z linią Bt11, co zawiera:

...for detection Event specific real-time quantitative PCR based method for genetically modifiedBt11
sweet
maize, published in European Food Research and Technology, Vol. 216/2003, pages 347-354.

...wynikowo właściwa PCR w czasie rzeczywistym, podstawowa metoda dla genetycznie modyfikowanej
słodkiej
kukurydzy Bt11, opublikowana w European Food Research and Technology, Vol. 216/2003, str. 3
Method for detection Event specific real-time quantitative PCR based method for genetically modifiedBt11
sweet
maize, published in European Food Research and Technology, Vol. 216/2003, pages 347-354.

Metoda wykrywania Ilościowa metoda wynikowo właściwa PCR w czasie rzeczywistym, podstawowa metoda dla genetycznie modyfikowanej
słodkiej
kukurydzy Bt11, opublikowana w European Food Research and Technology, Vol. 216/2003, str. 347–354.

...of a quantitative event-specific method to detect and quantify the Bt11 transformation event in
sweet
maize.

...metodą wynikowo-właściwą w celu wykrycia i określenia ilości zdarzeń transformacji Bt11 w
słodkiej
kukurydzy.
The Joint Research Centre (JRC) of the European Commission, in collaboration with the European Network of GMO Laboratories (ENGL), has carried out a full validation study (ring-trial) following internationally accepted guidelines to test the performance of a quantitative event-specific method to detect and quantify the Bt11 transformation event in
sweet
maize.

Centrum Badań Wspólnych (JRC) Komisji Europejskiej w kooperacji z Europejską Siecią Laboratoriów GMO (ENGL), wykonało ocenę techniczną (próba pierścieniowa) zgodnie z międzynarodowymi akceptowanymi wytycznymi, służącymi do wykonywania badań ilościową metodą wynikowo-właściwą w celu wykrycia i określenia ilości zdarzeń transformacji Bt11 w
słodkiej
kukurydzy.

Labellin ‘Genetically modified
sweet
maize’

Oznaczenie „Genetycznie modyfikowana
słodka
kukurydza”
Labellin ‘Genetically modified
sweet
maize’

Oznaczenie „Genetycznie modyfikowana
słodka
kukurydza”

...variety, improved and maintained by producers for many generations on the basis of appearance,
sweetness
and keeping properties, is well adapted to the local climate: it is a long-day plant, whic

Tradycyjna odmiana, od wielu pokoleń udoskonalana i kultywowana przez producentów w oparciu o kryteria wyglądu, łagodności i zdatności do przechowywania, dobrze znosi lokalne warunki pogodowe: jest...
The traditional variety, improved and maintained by producers for many generations on the basis of appearance,
sweetness
and keeping properties, is well adapted to the local climate: it is a long-day plant, which is sowed in January in the most favourably oriented parcels so that it can benefit from the spring warmth. It is then transplanted manually and irrigated regularly; the bulbs are harvested at the end of summer, before the equinox rains of September.

Tradycyjna odmiana, od wielu pokoleń udoskonalana i kultywowana przez producentów w oparciu o kryteria wyglądu, łagodności i zdatności do przechowywania, dobrze znosi lokalne warunki pogodowe: jest cebulą długich dni, wysiewaną w styczniu na najlepiej położonych działkach, aby wykorzystać wiosenne ocieplenie, następnie jest ręcznie przesadzana i regularnie nawadniana; bulwy zbiera się pod koniec lata, przed wrześniowymi deszczami w okresie równonocy, co umożliwia podsuszenie na polu i konserwację produktu w dobrych warunkach sanitarnych.

...bananas, cauliflower, table grapes, orange juice [3], peas (fresh/frozen, without pod), peppers (
sweet
) and wheat.

...kalafior, winogrona stołowe, sok pomarańczowy [3], groch (świeży/mrożony, bez strąków), papryka (
słodka
) i pszenica.
Aubergines, bananas, cauliflower, table grapes, orange juice [3], peas (fresh/frozen, without pod), peppers (
sweet
) and wheat.

Bakłażany, banany, kalafior, winogrona stołowe, sok pomarańczowy [3], groch (świeży/mrożony, bez strąków), papryka (
słodka
) i pszenica.

...specify the source (concentrates or fresh fruits)), peas (fresh/frozen, without pod), peppers (
sweet
) and wheat.

...źródło (koncentraty lub świeże owoce)), groszek (świeży/mrożony, bez strąków), papryka (
słodka
) i pszenica.
Aubergines, bananas, cauliflower, table grapes, orange juice (Member States shall specify the source (concentrates or fresh fruits)), peas (fresh/frozen, without pod), peppers (
sweet
) and wheat.

Bakłażany, banany, kalafior, winogrona stołowe, sok pomarańczowy (państwa członkowskie powinny wyszczególnić źródło (koncentraty lub świeże owoce)), groszek (świeży/mrożony, bez strąków), papryka (
słodka
) i pszenica.

The distinctive flavour of ‘Amarene Brusche di Modena’ PGI jam is a good balance of
sweet
and sour, with an acidic tinge.

...smak konfitury „Amarene Brusche di Modena” ChOG odznacza się właściwą równowagą między smakiem
słodkim
a cierpkim z posmakiem kwaskowości.
The distinctive flavour of ‘Amarene Brusche di Modena’ PGI jam is a good balance of
sweet
and sour, with an acidic tinge.

Charakterystyczny smak konfitury „Amarene Brusche di Modena” ChOG odznacza się właściwą równowagą między smakiem
słodkim
a cierpkim z posmakiem kwaskowości.

...virtue, above all, of the characteristic flavour of the jam, which strikes a good balance between
sweetness
and sourness, with an acidic tinge.

...charakterystycznym smakiem konfitury, który wyróżnia się właściwą równowagą między smakiem
słodkim
a cierpkim z posmakiem kwaskowości.
The ‘Amarene Brusche di Modena’ protected geographical indication differs, in particular, from other products belonging to the same category of goods by virtue of the particular organoleptic and chemical and physical characteristics of the raw material, which in turn come from the variety of sour cherries grown in the area of production, and by virtue, above all, of the characteristic flavour of the jam, which strikes a good balance between
sweetness
and sourness, with an acidic tinge.

Chronione oznaczenie geograficzne „Amarene Brusche di Modena” wyróżnia się pośród innych produktów należących do tej samej kategorii przede wszystkim szczególnymi cechami organoleptycznymi i chemiczno-fizycznymi surowca, pochodzącego z odmian wiśni pospolitej uprawianych na obszarze produkcji, w szczególności charakterystycznym smakiem konfitury, który wyróżnia się właściwą równowagą między smakiem
słodkim
a cierpkim z posmakiem kwaskowości.

The product is presented in a form of white, crystalline,
sweet
and slightly salty-tasting powder.

Produkt ten ma postać białego, krystalicznego proszku,
słodkiego
i lekko słonawego w smaku.
The product is presented in a form of white, crystalline,
sweet
and slightly salty-tasting powder.

Produkt ten ma postać białego, krystalicznego proszku,
słodkiego
i lekko słonawego w smaku.

Sweet
and slightly acidic flavour,

Smak
słodki
i lekko kwaśny.
Sweet
and slightly acidic flavour,

Smak
słodki
i lekko kwaśny.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich