Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: surplus
Conversely, it is not always possible to cut
surplus
labour in periods of low demand, particularly in countries where social security legislation is more constrictive.

Odwrotnie, nie zawsze jest możliwe zmniejszenie liczby
nadwyżki
personelu w okresach niskiego popytu, w szczególności w krajach, w których przepisy socjalne są bardziej ograniczające.
Conversely, it is not always possible to cut
surplus
labour in periods of low demand, particularly in countries where social security legislation is more constrictive.

Odwrotnie, nie zawsze jest możliwe zmniejszenie liczby
nadwyżki
personelu w okresach niskiego popytu, w szczególności w krajach, w których przepisy socjalne są bardziej ograniczające.

This calculation is based on the gross operating
surplus
envisaged in Bioscope’s business plan, from which the hypothetical rent the company should pay for use of the land is subtracted to take into...

Obliczenia te są oparte na
nadwyżce
operacyjnej brutto przewidzianej w biznesplanie parku Bioscope, od której odjęto hipotetyczny czynsz najmu, który spółka musiałaby zapłacić, aby dysponować...
This calculation is based on the gross operating
surplus
envisaged in Bioscope’s business plan, from which the hypothetical rent the company should pay for use of the land is subtracted to take into account the fact that any buyer would have to rent the land, unless it in turn benefited from some kind of aid.

Obliczenia te są oparte na
nadwyżce
operacyjnej brutto przewidzianej w biznesplanie parku Bioscope, od której odjęto hipotetyczny czynsz najmu, który spółka musiałaby zapłacić, aby dysponować terenem, aby uwzględnić to, że ewentualny kupujący musiałby rzeczywiście wynająć jego teren, z wyjątkiem przypadku skorzystania przez niego z nowej pomocy.

...agricultural products or underexploited species, new products or replacement products not yet in
surplus
, the development of certain regions, the development of small and medium-sized undertakings,

...w nadwyżce lub gatunki produkowane w niedoborze, bądź nowe typy produkcji lub typy zastępcze bez
nadwyżki
, bądź muszą one wpływać na rozwój niektórych regionów lub małych i średnich przedsiębiorstw
As regards the positive criteria, according to points 31 to 33 of the guidelines on advertising, products benefiting from publicity campaigns must concern one of the following: surplus agricultural products or underexploited species, new products or replacement products not yet in
surplus
, the development of certain regions, the development of small and medium-sized undertakings, or high-quality products, including organic products.

Jeśli chodzi o pozytywne kryteria, zgodnie z pkt 31 do 33 wytycznych w zakresie reklamy, produkty korzystające ze wsparcia kampanii reklamowych muszą spełnić co najmniej jeden z następujących warunków: muszą być to produkty rolne wytwarzane w nadwyżce lub gatunki produkowane w niedoborze, bądź nowe typy produkcji lub typy zastępcze bez
nadwyżki
, bądź muszą one wpływać na rozwój niektórych regionów lub małych i średnich przedsiębiorstw, czy też stanowić produkty o wysokiej jakości, w tym produkty ekologiczne.

...points of GDP since 2000. The increase in the debt ratio can be explained by a very low primary
surplus
, the existence of a sizeable debt-increasing stock-flow adjustment and also by the low nomin

...procentowych PKB od 2000 r. Wzrost wskaźnika zadłużenia wyjaśnić można bardzo niską pierwotną
nadwyżką
, znaczną, powiększającą zadłużenie korektą przepływów kapitału, a także niskim nominalnym w
The debt-to-GDP ratio breached the 60 % of GDP reference value of the Treaty in 2003, reaching to 61,9 % in 2004, an increase of some 8,5 percentage points of GDP since 2000. The increase in the debt ratio can be explained by a very low primary
surplus
, the existence of a sizeable debt-increasing stock-flow adjustment and also by the low nominal GDP growth.

Stosunek zadłużenia do PKB w 2003 r. narusza określoną w Traktacie wartość odniesienia równą 60 % PKB, osiągając 61,9 % w 2004 r., co stanowi wzrost o około 8,5 punktów procentowych PKB od 2000 r. Wzrost wskaźnika zadłużenia wyjaśnić można bardzo niską pierwotną
nadwyżką
, znaczną, powiększającą zadłużenie korektą przepływów kapitału, a także niskim nominalnym wzrostem PKB.

...EUR [0-5] billion thereafter, according to the conversion plan), over and above the liquidation
surplus
, the net book value of the Group as shown in the forecasts (EUR [5-10] billion in 2020) woul

...2018 r.; [0–5] mld w późniejszym okresie zgodnie z planem przekształcenia), oprócz wyrównania z
tytułu
likwidacji, wartość grupy podana w prognozach ([5–10] mld EUR w 2020 r.) jest więc wystarczaj
Financial projections show that the liquidation surplus should be EUR [0-5] billion in 2020. Given that winding-up distributions would be allocated as a priority to States in line with the subscription price (EUR [5-10] billion up to 2018; EUR [0-5] billion thereafter, according to the conversion plan), over and above the liquidation
surplus
, the net book value of the Group as shown in the forecasts (EUR [5-10] billion in 2020) would not therefore be enough for ordinary shareholders to be able to receive any remaining balance.

Zgodnie z prognozami finansowymi kwota wyrównania z tytułu likwidacji wzrośnie do [0–5] mld EUR w 2020 r. Biorąc pod uwagę to, że udział w masie likwidacyjnej przyznaje się w pierwszej kolejności wymienionym państwom do wysokości ceny subskrypcji ([5–10] mld EUR przed 2018 r.; [0–5] mld w późniejszym okresie zgodnie z planem przekształcenia), oprócz wyrównania z
tytułu
likwidacji, wartość grupy podana w prognozach ([5–10] mld EUR w 2020 r.) jest więc wystarczająca, aby posiadacze zwykłych akcji mogli otrzymać ewentualne saldo.

In the unexpected event of a predetermined operating
surplus
, the profit would be limited to only 30 % of the surplus until such time as all previous aid had been repaid.

W mało prawdopodobnym przypadku wystąpienia przewidywanej
nadwyżki
eksploatacyjnej zysk miał zostać ograniczony jedynie do 30% nadwyżki, aż do chwili zwrotu pomocy z lat ubiegłych.
In the unexpected event of a predetermined operating
surplus
, the profit would be limited to only 30 % of the surplus until such time as all previous aid had been repaid.

W mało prawdopodobnym przypadku wystąpienia przewidywanej
nadwyżki
eksploatacyjnej zysk miał zostać ograniczony jedynie do 30% nadwyżki, aż do chwili zwrotu pomocy z lat ubiegłych.

...authority on request with the necessary details of purchases, sales, uses, stocks and disposals of
surplus
of the intermediate products for the purposes of checking compliance with this Regulation.

...szczegółowych informacji dotyczących zakupu, sprzedaży, wykorzystania, zapasów i usuwania
nadwyżek
produktów pośrednich dla celów sprawdzenia zgodności z niniejszym rozporządzeniem.
The operator or owner of the establishment or plant of destination or his representative shall keep records in accordance with Article 22 of Regulation (EC) No 1069/2009 and shall provide the competent authority on request with the necessary details of purchases, sales, uses, stocks and disposals of
surplus
of the intermediate products for the purposes of checking compliance with this Regulation.

Podmiot lub właściciel przedsiębiorstwa lub zakładu w miejscu przeznaczenia lub jego przedstawiciel przechowuje dokumentację zgodnie z art. 22 rozporządzenia (WE) nr 1069/2009 i dostarcza właściwym organom, na żądanie, niezbędnych szczegółowych informacji dotyczących zakupu, sprzedaży, wykorzystania, zapasów i usuwania
nadwyżek
produktów pośrednich dla celów sprawdzenia zgodności z niniejszym rozporządzeniem.

...authority on request with the necessary details of purchases, sales, uses, stocks and disposals of
surplus
of the intermediate products for the purposes of checking compliance with this Regulation.

...szczegółowych informacji dotyczących zakupu, sprzedaży, wykorzystania, zapasów i rozdysponowania
nadwyżek
produktów pośrednich dla celów sprawdzenia zgodności z niniejszym rozporządzeniem.
The operator or owner of the plant of destination or his representative shall keep records in accordance with Article 9(1) of Regulation (EC) No 1774/2002 and shall provide the competent authority on request with the necessary details of purchases, sales, uses, stocks and disposals of
surplus
of the intermediate products for the purposes of checking compliance with this Regulation.

Podmiot gospodarczy lub właściciel zakładu w miejscu przeznaczenia lub jego przedstawiciel przechowuje dokumentację zgodnie z art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 i dostarcza właściwemu organowi, na żądanie, niezbędnych szczegółowych informacji dotyczących zakupu, sprzedaży, wykorzystania, zapasów i rozdysponowania
nadwyżek
produktów pośrednich dla celów sprawdzenia zgodności z niniejszym rozporządzeniem.

Union fishing vessels shall only catch
surplus
of the allowable catch as referred to in Article 62(2) and (3) of the UNCLOS, and identified, in a clear and transparent manner, on the basis of the...

Unijne statki rybackie łowią jedynie
nadwyżki
dopuszczalnych połowów, o których mowa w art. 62 ust. 2 i 3 konwencji UNCLOS i które ustanowiono, w sposób jasny i przejrzysty, w oparciu o najlepsze...
Union fishing vessels shall only catch
surplus
of the allowable catch as referred to in Article 62(2) and (3) of the UNCLOS, and identified, in a clear and transparent manner, on the basis of the best available scientific advice and of the relevant information exchanged between the Union and the third country about the total fishing effort on the affected stocks by all fleets.

Unijne statki rybackie łowią jedynie
nadwyżki
dopuszczalnych połowów, o których mowa w art. 62 ust. 2 i 3 konwencji UNCLOS i które ustanowiono, w sposób jasny i przejrzysty, w oparciu o najlepsze dostępne opinie naukowe oraz właściwe informacje dotyczące całkowitego nakładu połowowego wszystkich flot w odniesieniu do przedmiotowych stad, wymieniane między Unią a państwem trzecim.

...budget later in year N, in order to complete the information already available concerning the
surplus
of the year N – 2.

...Komisji w późniejszym okresie w roku N w celu uzupełnienia dostępnych już informacji dotyczących
nadwyżki
z roku N – 2.
Eurojust shall provide, by 31 March of the year N at the latest, an estimate of the operating surplus from the year N – 1, which is to be returned to the Community budget later in year N, in order to complete the information already available concerning the
surplus
of the year N – 2.

Eurojust przedstawi najpóźniej do dnia 31 marca roku N szacunki dotyczące nadwyżki operacyjnej za rok N – 1, która ma być zwrócona do budżetu Komisji w późniejszym okresie w roku N w celu uzupełnienia dostępnych już informacji dotyczących
nadwyżki
z roku N – 2.

...budget later in year N, in order to complete the information already available concerning the
surplus
of the year N-2.

...zwrócona do budżetu Wspólnoty w roku N, w celu uzupełnienia dostępnych już informacji dotyczących
nadwyżki
z roku N-2.
‘The Community bodies shall provide, by 31 March of the year n at the latest, an estimate of the operating surplus from the year N-1, which is to be returned to the Community budget later in year N, in order to complete the information already available concerning the
surplus
of the year N-2.

„Organy Wspólnoty przedstawią najpóźniej do dnia 31 marca roku n szacunki dotyczące nadwyżki operacyjnej z roku N-1, która powinna zostać zwrócona do budżetu Wspólnoty w roku N, w celu uzupełnienia dostępnych już informacji dotyczących
nadwyżki
z roku N-2.

Surplus of own resources resulting from the repayment of the
surplus
of the Guarantee Fund for external actions (Chapter 3 0, Article 3 0 2)

Nadwyżka zasobów własnych wynikająca ze zwrotu
nadwyżki
z Funduszu Gwarancji na działania zewnętrzne (rozdział 3 0, artykuł 3 0 2)
Surplus of own resources resulting from the repayment of the
surplus
of the Guarantee Fund for external actions (Chapter 3 0, Article 3 0 2)

Nadwyżka zasobów własnych wynikająca ze zwrotu
nadwyżki
z Funduszu Gwarancji na działania zewnętrzne (rozdział 3 0, artykuł 3 0 2)

Surplus of own resources resulting from the repayment of the
surplus
of the Guarantee Fund for external actions (Chapter 3 0, Article 3 0 2)

Nadwyżka zasobów własnych wynikająca ze zwrotu
nadwyżki
z Funduszu Gwarancji na działania zewnętrzne (rozdział 3 0, artykuł 3 0 2)
Surplus of own resources resulting from the repayment of the
surplus
of the Guarantee Fund for external actions (Chapter 3 0, Article 3 0 2)

Nadwyżka zasobów własnych wynikająca ze zwrotu
nadwyżki
z Funduszu Gwarancji na działania zewnętrzne (rozdział 3 0, artykuł 3 0 2)

Surplus of own resources resulting from the repayment of the
surplus
of the Guarantee Fund for external actions (Chapter 3 0, Article 3 0 2)

Nadwyżka zasobów własnych wynikająca ze zwrotu
nadwyżki
z Funduszu Gwarancji na działania zewnętrzne (rozdział 3 0, artykuł 3 0 2)
Surplus of own resources resulting from the repayment of the
surplus
of the Guarantee Fund for external actions (Chapter 3 0, Article 3 0 2)

Nadwyżka zasobów własnych wynikająca ze zwrotu
nadwyżki
z Funduszu Gwarancji na działania zewnętrzne (rozdział 3 0, artykuł 3 0 2)

Surplus of own resources resulting from the repayment of the
surplus
of the Guarantee Fund for external actions (Chapter 3 0, Article 3 0 2)

Nadwyżka zasobów własnych wynikająca ze zwrotu
nadwyżki
z Funduszu Gwarancji na działania zewnętrzne (rozdział 3 0, artykuł 3 0 2)
Surplus of own resources resulting from the repayment of the
surplus
of the Guarantee Fund for external actions (Chapter 3 0, Article 3 0 2)

Nadwyżka zasobów własnych wynikająca ze zwrotu
nadwyżki
z Funduszu Gwarancji na działania zewnętrzne (rozdział 3 0, artykuł 3 0 2)

Surplus of own resources resulting from the repayment of the
surplus
of the Guarantee Fund for external actions (Chapter 3 0, Article 3 0 2)

Nadwyżka zasobów własnych wynikająca ze zwrotu
nadwyżki
z Funduszu Gwarancji na działania zewnętrzne (rozdział 3 0, artykuł 3 0 2)
Surplus of own resources resulting from the repayment of the
surplus
of the Guarantee Fund for external actions (Chapter 3 0, Article 3 0 2)

Nadwyżka zasobów własnych wynikająca ze zwrotu
nadwyżki
z Funduszu Gwarancji na działania zewnętrzne (rozdział 3 0, artykuł 3 0 2)

Surplus of own resources resulting from the repayment of the
surplus
of the Guarantee Fund for external actions (Chapter 3 0, Article 3 0 2)

Nadwyżka zasobów własnych wynikająca ze zwrotu
nadwyżki
z Funduszu Gwarancji na działania zewnętrzne (rozdział 3 0, artykuł 3 0 2)
Surplus of own resources resulting from the repayment of the
surplus
of the Guarantee Fund for external actions (Chapter 3 0, Article 3 0 2)

Nadwyżka zasobów własnych wynikająca ze zwrotu
nadwyżki
z Funduszu Gwarancji na działania zewnętrzne (rozdział 3 0, artykuł 3 0 2)

Surplus of own resources resulting from the repayment of the
surplus
of the Guarantee Fund for external actions (Chapter 3 0, Article 3 0 2)

Nadwyżka zasobów własnych wynikająca ze zwrotu
nadwyżki
z Funduszu Gwarancji na działania zewnętrzne (rozdział 3 0, artykuł 3 0 2)
Surplus of own resources resulting from the repayment of the
surplus
of the Guarantee Fund for external actions (Chapter 3 0, Article 3 0 2)

Nadwyżka zasobów własnych wynikająca ze zwrotu
nadwyżki
z Funduszu Gwarancji na działania zewnętrzne (rozdział 3 0, artykuł 3 0 2)

Surplus of own resources resulting from the repayment of the
surplus
of the Guarantee Fund for external actions (Chapter 3 0, Article 3 0 2)

Nadwyżka zasobów własnych wynikająca ze zwrotu
nadwyżki
z Funduszu Gwarancji na działania zewnętrzne (rozdział 3 0, artykuł 3 0 2)
Surplus of own resources resulting from the repayment of the
surplus
of the Guarantee Fund for external actions (Chapter 3 0, Article 3 0 2)

Nadwyżka zasobów własnych wynikająca ze zwrotu
nadwyżki
z Funduszu Gwarancji na działania zewnętrzne (rozdział 3 0, artykuł 3 0 2)

Surplus of own resources resulting from the repayment of the
surplus
of the Guarantee Fund for external actions (Chapter 3 0, Article 3 0 2)

Nadwyżka zasobów własnych wynikająca ze zwrotu
nadwyżki
z Funduszu Gwarancji na działania zewnętrzne (rozdział 3 0, artykuł 3 0 2)
Surplus of own resources resulting from the repayment of the
surplus
of the Guarantee Fund for external actions (Chapter 3 0, Article 3 0 2)

Nadwyżka zasobów własnych wynikająca ze zwrotu
nadwyżki
z Funduszu Gwarancji na działania zewnętrzne (rozdział 3 0, artykuł 3 0 2)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich