Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: sufferer
Inspections shall be made so that the vessel
suffers
the minimum interference and inconvenience and the quality of the fish does not deteriorate.

Inspekcje na statku prowadzi się w sposób ograniczający do minimum ingerencje i niedogodności oraz zapobiegający pogorszeniu jakości ryb.
Inspections shall be made so that the vessel
suffers
the minimum interference and inconvenience and the quality of the fish does not deteriorate.

Inspekcje na statku prowadzi się w sposób ograniczający do minimum ingerencje i niedogodności oraz zapobiegający pogorszeniu jakości ryb.

Inspections shall be made so that the vessel
suffers
the minimum interference and inconvenience and that degradation of the quality of the fish be avoided.

Kontrole na statku prowadzi się w sposób ograniczający do minimum ingerencje i niedogodności oraz zapobiegający pogorszeniu jakości ryb.
Inspections shall be made so that the vessel
suffers
the minimum interference and inconvenience and that degradation of the quality of the fish be avoided.

Kontrole na statku prowadzi się w sposób ograniczający do minimum ingerencje i niedogodności oraz zapobiegający pogorszeniu jakości ryb.

...shall make all possible efforts to avoid delaying a vessel unduly and to ensure that the vessel
suffers
the minimum interference and inconvenience and that degradation of the quality of the fish i

Inspektorzy krajowi podejmują wszelkie możliwe starania w celu uniknięcia niepotrzebnego opóźnienia statku oraz w celu zapewnienia minimalnego stopnia ingerencji i utrudnień na statku, a także...
National inspectors shall make all possible efforts to avoid delaying a vessel unduly and to ensure that the vessel
suffers
the minimum interference and inconvenience and that degradation of the quality of the fish is avoided.

Inspektorzy krajowi podejmują wszelkie możliwe starania w celu uniknięcia niepotrzebnego opóźnienia statku oraz w celu zapewnienia minimalnego stopnia ingerencji i utrudnień na statku, a także zapewniają, aby nie nastąpiło pogorszenie jakości ryb.

...all possible efforts to avoid unduly delaying a fishing vessel and ensure that the fishing vessel
suffers
the minimum interference and inconvenience and that degradation of the quality of the fish...

Inspektorzy podejmują wszelkie możliwe starania w celu uniknięcia niepotrzebnego opóźnienia statku i gwarantują minimalny stopień ingerencji i utrudnień na statku, a także dbają o uniknięcie...
Inspectors shall make all possible efforts to avoid unduly delaying a fishing vessel and ensure that the fishing vessel
suffers
the minimum interference and inconvenience and that degradation of the quality of the fish is avoided.

Inspektorzy podejmują wszelkie możliwe starania w celu uniknięcia niepotrzebnego opóźnienia statku i gwarantują minimalny stopień ingerencji i utrudnień na statku, a także dbają o uniknięcie pogorszenia jakości ryb.

...all possible efforts to avoid unduly delaying a fishing vessel and ensure that the fishing vessel
suffers
the minimum interference and inconvenience and that degradation of the quality of the fish...

Inspektorzy podejmują wszelkie możliwe starania w celu uniknięcia niepotrzebnego opóźnienia statku i gwarantują minimalny stopień ingerencji i utrudnień na statku, a także dbają o uniknięcie...
Inspectors shall make all possible efforts to avoid unduly delaying a fishing vessel and ensure that the fishing vessel
suffers
the minimum interference and inconvenience and that degradation of the quality of the fish is avoided.

Inspektorzy podejmują wszelkie możliwe starania w celu uniknięcia niepotrzebnego opóźnienia statku i gwarantują minimalny stopień ingerencji i utrudnień na statku, a także dbają o uniknięcie pogorszenia jakości ryb.

...all possible efforts to avoid unduly delaying a fishing vessel and ensure that the fishing vessel
suffers
the minimum interference and inconvenience and that degradation of the quality of the fish...

Inspektorzy podejmują wszelkie możliwe starania w celu uniknięcia niepotrzebnego opóźnienia statku rybackiego i gwarantują minimalny stopień ingerencji i utrudnień na statku rybackim, a także dbają o...
Inspectors shall make all possible efforts to avoid unduly delaying a fishing vessel and ensure that the fishing vessel
suffers
the minimum interference and inconvenience and that degradation of the quality of the fish is avoided.

Inspektorzy podejmują wszelkie możliwe starania w celu uniknięcia niepotrzebnego opóźnienia statku rybackiego i gwarantują minimalny stopień ingerencji i utrudnień na statku rybackim, a także dbają o uniknięcie pogorszenia jakości ryb.

...make all possible efforts to avoid unduly delaying the fishing vessel and ensure that the vessel
suffers
the minimum interference and inconvenience and that unnecessary degradation of the quality o

Krajowi inspektorzy podejmują wszelkie możliwe starania w celu uniknięcia niepotrzebnego opóźnienia statku rybackiego i zapewniają minimalny stopień ingerencji i utrudnień na statku, a także...
The national inspectors shall make all possible efforts to avoid unduly delaying the fishing vessel and ensure that the vessel
suffers
the minimum interference and inconvenience and that unnecessary degradation of the quality of the fish is avoided.

Krajowi inspektorzy podejmują wszelkie możliwe starania w celu uniknięcia niepotrzebnego opóźnienia statku rybackiego i zapewniają minimalny stopień ingerencji i utrudnień na statku, a także zapewniają uniknięcie niepotrzebnego pogorszenia jakości ryb.

Victims of trafficking who have already
suffered
the abuse and degrading treatment which trafficking commonly entails, such as sexual exploitation, sexual abuse, rape, slavery-like practices or the...

Ofiary handlu ludźmi, które
ucierpiały
już
wskutek
nadużyć i upokarzającego traktowania zwykle związanych z handlem ludźmi, takich jak wykorzystywanie seksualne, niegodziwe traktowanie w celach...
Victims of trafficking who have already
suffered
the abuse and degrading treatment which trafficking commonly entails, such as sexual exploitation, sexual abuse, rape, slavery-like practices or the removal of organs, should be protected from secondary victimisation and further trauma during the criminal proceedings.

Ofiary handlu ludźmi, które
ucierpiały
już
wskutek
nadużyć i upokarzającego traktowania zwykle związanych z handlem ludźmi, takich jak wykorzystywanie seksualne, niegodziwe traktowanie w celach seksualnych, gwałt, praktyki podobne do niewolnictwa lub usunięcie organów, należy chronić przed powtórną wiktymizacją i dalszymi traumatycznymi przeżyciami podczas postępowania karnego.

...and organisational ties with Permasteelisa, the Commission concluded that Solar Tech did not
suffer
the typical handicaps of an SME and hence did not fulfil the independence criterion.

...gospodarczymi i strukturalnymi z grupą Permasteelisa, Komisja stwierdziła, że Solar Tech nie
borykało
się z trudnościami charakterystycznymi dla MŚP, w związku z czym kryterium zależności nie j
On the basis of this financial interdependence, the possible influence of Permasteelisa shareholders, and the economic and organisational ties with Permasteelisa, the Commission concluded that Solar Tech did not
suffer
the typical handicaps of an SME and hence did not fulfil the independence criterion.

W związku z powyższymi zależnościami finansowymi, możliwym wpływem udziałowców grupy Permasteelisa, a także związkami gospodarczymi i strukturalnymi z grupą Permasteelisa, Komisja stwierdziła, że Solar Tech nie
borykało
się z trudnościami charakterystycznymi dla MŚP, w związku z czym kryterium zależności nie jest w tym przypadku spełnione.

Whether a company
suffers
the typical handicaps of an SME should therefore only be verified using the formal SME criteria.

W związku z powyższym jedynie w oparciu o kryteria formalne MŚP można określać, czy przedsiębiorstwo boryka się z trudnościami charakterystycznymi dla MŚP.
Whether a company
suffers
the typical handicaps of an SME should therefore only be verified using the formal SME criteria.

W związku z powyższym jedynie w oparciu o kryteria formalne MŚP można określać, czy przedsiębiorstwo boryka się z trudnościami charakterystycznymi dla MŚP.

Moreover, if the European legislator had wished to consider the criterion of ‘
suffering
the typical handicaps of an SME’, it would have taken up this criterion in its new SME definition.

Ponadto gdyby prawodawca europejski zamierzał stosować kryterium „trudności charakterystycznych dla MŚP”, to zdaniem władz niemieckich, uwzględniłby je w swojej nowej definicji MŚP.
Moreover, if the European legislator had wished to consider the criterion of ‘
suffering
the typical handicaps of an SME’, it would have taken up this criterion in its new SME definition.

Ponadto gdyby prawodawca europejski zamierzał stosować kryterium „trudności charakterystycznych dla MŚP”, to zdaniem władz niemieckich, uwzględniłby je w swojej nowej definicji MŚP.

...re-integration into employment of workers in areas, sectors territories, or labour market regions
suffering
the shock of serious economic disruption.

...reintegracji zawodowej pracowników w obszarach, sektorach, terytoriach lub regionach rynku pracy
przeżywających
wstrząs spowodowany poważnymi zakłóceniami gospodarczymi.
The EGF should provide specific, one-off support to facilitate the re-integration into employment of workers in areas, sectors territories, or labour market regions
suffering
the shock of serious economic disruption.

EFG powinien zapewnić konkretne jednorazowe wsparcie w celu ułatwienia reintegracji zawodowej pracowników w obszarach, sektorach, terytoriach lub regionach rynku pracy
przeżywających
wstrząs spowodowany poważnymi zakłóceniami gospodarczymi.

...re-integration into employment of workers in areas, sectors, territories, or labour market regions
suffering
the shock of serious economic disruption.

...reintegracji zawodowej pracowników w obszarach, sektorach, terytoriach lub regionach rynku pracy
przeżywających
wstrząs spowodowany poważnymi zakłóceniami gospodarczymi.
The EGF should provide specific, one-off support to facilitate the re-integration into employment of workers in areas, sectors, territories, or labour market regions
suffering
the shock of serious economic disruption.

EFG powinien zapewnić konkretne jednorazowe wsparcie w celu ułatwienia reintegracji zawodowej pracowników w obszarach, sektorach, terytoriach lub regionach rynku pracy
przeżywających
wstrząs spowodowany poważnymi zakłóceniami gospodarczymi.

...into employment of redundant workers in areas, sectors, territories or labour markets
suffering
the shock of serious economic disruption.

...zawodowej zwolnionych pracowników w obszarach, sektorach, na terytoriach lub rynkach pracy
doświadczających
gwałtownych
problemów
spowodowanych poważnymi zakłóceniami gospodarczymi.
The Union should continue to provide, for the duration of the Multiannual Financial Framework from 1 January 2014 to 31 December 2020, specific, one-off support to facilitate the re-integration into employment of redundant workers in areas, sectors, territories or labour markets
suffering
the shock of serious economic disruption.

W czasie obowiązywania wieloletnich ram finansowych obejmujących okres od dnia 1 stycznia 2014 r. do dnia 31 grudnia 2020 r. Unia powinna nadal zapewniać specjalne jednorazowe wsparcie w celu ułatwienia reintegracji zawodowej zwolnionych pracowników w obszarach, sektorach, na terytoriach lub rynkach pracy
doświadczających
gwałtownych
problemów
spowodowanych poważnymi zakłóceniami gospodarczymi.

...if the decreased export performance of the Community industry might have contributed to the injury
suffered
, the overall effect cannot be considered as significant and cannot break the causal link...

Dlatego też, nawet jeżeli gorsze wyniki eksportowe przemysłu wspólnotowego mogły przyczynić się do
poniesionej
szkody, to ich ogólnego wpływu nie można uznać za istotny i nie spowoduje to zerwania...
Therefore, even if the decreased export performance of the Community industry might have contributed to the injury
suffered
, the overall effect cannot be considered as significant and cannot break the causal link between the dumped imports and the injury suffered by the Community industry.

Dlatego też, nawet jeżeli gorsze wyniki eksportowe przemysłu wspólnotowego mogły przyczynić się do
poniesionej
szkody, to ich ogólnego wpływu nie można uznać za istotny i nie spowoduje to zerwania związku przyczynowo-skutkowego pomiędzy przywozem po cenach dumpingowych a szkodą poniesioną przez przemysł wspólnotowy.

If the compensation claimed by the creditor exceeds the loss actually
suffered
, the consumer may claim a corresponding reduction.

Jeżeli rekompensata, której domaga się kredytodawca, przekracza wysokość faktycznie
poniesionej
straty, konsument może domagać się odpowiedniego jej zmniejszenia.
If the compensation claimed by the creditor exceeds the loss actually
suffered
, the consumer may claim a corresponding reduction.

Jeżeli rekompensata, której domaga się kredytodawca, przekracza wysokość faktycznie
poniesionej
straty, konsument może domagać się odpowiedniego jej zmniejszenia.

This allows undertakings organised as a group to avoid
suffering
the disadvantage of limited deduction and full taxation, while undertakings organised as a single entity have no internal interest...

...zapobiega się sytuacji, w której przedsiębiorstwa zorganizowane w formie grupy są poszkodowane z
powodu
ograniczonego odliczenia i pełnego opodatkowania, podczas gdy przedsiębiorstwa utworzone jako
This allows undertakings organised as a group to avoid
suffering
the disadvantage of limited deduction and full taxation, while undertakings organised as a single entity have no internal interest payments, and therefore do not suffer any such disadvantage.

W ten sposób zapobiega się sytuacji, w której przedsiębiorstwa zorganizowane w formie grupy są poszkodowane z
powodu
ograniczonego odliczenia i pełnego opodatkowania, podczas gdy przedsiębiorstwa utworzone jako jeden podmiot nie uiszczają odsetek wewnętrznych, a zatem nie znajdują się w takiej niekorzystnej sytuacji.

...to compensation because that would mean that traders could claim compensation whenever they
suffered
the impact of any unforeseen event.

Komisja uznaje, że ryzyko to, jeśli pociąga za sobą drobne
szkody
, nie może dawać prawa do rekompensaty, ponieważ musiałoby to prowadzić a contrario do uznania, że podmioty gospodarcze mogą domagać...
It considers that when such risks lead to small-scale losses they cannot give rise to an entitlement to compensation because that would mean that traders could claim compensation whenever they
suffered
the impact of any unforeseen event.

Komisja uznaje, że ryzyko to, jeśli pociąga za sobą drobne
szkody
, nie może dawać prawa do rekompensaty, ponieważ musiałoby to prowadzić a contrario do uznania, że podmioty gospodarcze mogą domagać się takiej rekompensaty za każdym razem, gdy
ponoszą
konsekwencje dowolnego nieprzewidzianego zdarzenia.

...this low relative value and the fact that the other aid did not fully compensate for the damage
suffered
, the risk of over-compensation is avoided.

...względna jest niewielka oraz z uwagi na fakt, że pozostała pomoc nie rekompensowała w pełni
doznanych
szkód, uniknięto ryzyka nadmiernej rekompensaty.
Given this low relative value and the fact that the other aid did not fully compensate for the damage
suffered
, the risk of over-compensation is avoided.

Ponadto zważywszy że ta wartość względna jest niewielka oraz z uwagi na fakt, że pozostała pomoc nie rekompensowała w pełni
doznanych
szkód, uniknięto ryzyka nadmiernej rekompensaty.

...dumping and one producer, accounting for a substantial proportion of Community production, is
suffering
the effects of the injurious dumping established by the investigation.

...zakłócającego handel. Jeden z producentów, reprezentujący znaczną część produkcji wspólnotowej,
odczuwa
negatywne skutki szkodliwego dumpingu ustalonego w toku dochodzenia.
Article 21(1) of the Basic Regulation provides that special consideration be given to the need to eliminate the trade distorting effects of injurious dumping and one producer, accounting for a substantial proportion of Community production, is
suffering
the effects of the injurious dumping established by the investigation.

Artykuł 21 ust. 1 rozporządzenia podstawowego przewiduje, że należy zwrócić szczególną uwagę na konieczność eliminacji skutków szkodliwego dumpingu zakłócającego handel. Jeden z producentów, reprezentujący znaczną część produkcji wspólnotowej,
odczuwa
negatywne skutki szkodliwego dumpingu ustalonego w toku dochodzenia.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich